Changeset 967

Show
Ignore:
Timestamp:
04/04/09 04:15:02 (4 years ago)
Author:
gabriel@…
Message:

Harmonize English and Italian manuals.

Location:
branches/manual_xml_po/data/doc
Files:
2 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/manual_xml_po/data/doc/manual_it.docbook

    r947 r967  
    8989<prompt>bash$</prompt> <command>./configure --help</command> 
    9090</screen> 
    91                  
     91                XXX 
     92                <screen> 
     93                <prompt>$</prompt><command>./configure --enable-debug</command> 
     94                </screen> 
     95                 
     96                XXX              
    9297                </para> 
    9398 
     
    142147                <para>Prima di analizzare i due frame di Hydrogen, soffermiamoci brevemente sulla barra degli strumenti principale:</para> 
    143148 
    144 <screenshot> 
    145149        <mediaobject> 
    146150                <imageobject> 
     
    148152                </imageobject> 
    149153        </mediaobject> 
    150 </screenshot> 
    151154 
    152155        <itemizedlist mark="opencircle"> 
     
    156159                        </para><para>Controlli principali per far partire <emphasis role="bold">[Hotkey = barra spaziatrice]</emphasis>, fermare, scorrere avanti e indietro oppure eseguire continuamente un pattern o una canzione.</para> 
    157160                </listitem> 
    158                  
    159161                <listitem><para><inlinemediaobject><imageobject> 
    160162                        <imagedata fileref="img/background_Mode.png" format="PNG" /> 
     
    176178                        <imagedata fileref="img/jack_transport.png" format="PNG" /> 
    177179                </imageobject></inlinemediaobject></para><para>Cliccare per selezionare la funzione di Jack Transport: Hydrogen funzionera' come 'slave' con un altro programma 'master' (es. Ardour). Questa applet appare solo se il driver audio Jack e' selezionato.</para></listitem> 
    178  
    179180        </itemizedlist> 
    180181  
     
    202203        </sect1> 
    203204 
    204  
    205  
    206205        <sect1 id="songEditor"> 
    207206                <title>Song Editor</title> 
     
    211210                </para> 
    212211                <para> 
    213                 The Song Editor comes with 5 buttons: 
     212                XXX 
    214213                </para> 
    215214<para> 
     
    305304                </para> 
    306305 
    307                 <para> 
     306                <!-- Following removed to harmonize with English translation --> 
     307                <!-- para> 
    308308                Ciascuno strumento ha il proprio menu di funzioni accessibile cliccando col tasto destro del mouse; <quote><emphasis role="bold">Mute</emphasis></quote>, <quote><emphasis role="bold">Solo</emphasis></quote> si spiegano da soli mentre <quote><emphasis role="bold">Lock</emphasis></quote> blocca lo strumento appartenente a un drumkit sul pattern anche se si cambia drumkit: in questa maniera si possono facilmente creare nuovi drumkit! <quote><emphasis role="bold">Fill/Clear notes</emphasis></quote> riempie o elimina ogni nota presente nel pattern di quello strumento (ricordiamoci sempre che il riempimento del pattern sara' relativo alla risoluzione della griglia impostata) ed infine <quote><emphasis role="bold">Randomize velocity</emphasis></quote> applichera' automaticamente un <quote>tocco</quote> pseudo-casuale a ciascuna nota di quello strumento presente nel pattern. Maggiore il valore di velocity, maggiore sara' l'intensita' con cui Hydrogen suonera' quella nota. 
    309                 </para> 
     309                </para --> 
    310310 
    311311                <mediaobject> 
     
    326326                        </mediaobject> 
    327327 
     328                <para> 
     329                XXX 
     330                </para> 
     331 
     332                <mediaobject> 
     333                        <imageobject> 
     334                                <imagedata fileref="img/PatternEditorInstr.png" format="PNG" /> 
     335                        </imageobject> 
     336                </mediaobject> 
     337 
    328338                <para>Si possono anche aggiungere nuovi colpi cliccando su 
     339 
    329340                 
    330341                <inlinemediaobject> 
     
    368379        <para>Ecco un veloce riepilogo dei tasti menzionati.</para> 
    369380         
    370 <screenshot> 
    371381        <mediaobject> 
    372382                <imageobject> 
     
    374384                </imageobject> 
    375385        </mediaobject> 
    376 </screenshot>    
    377386         
    378387        </sect1> 
     
    436445 
    437446        <para> 
     447        XXX 
     448        </para> 
     449 
     450        <para> 
    438451        <inlinemediaobject> 
    439452                <imageobject> 
     
    554567 
    555568                </para> 
    556                 <screenshot> 
    557569                        <mediaobject> 
    558570                                <imageobject> 
     
    566578 
    567579                        </mediaobject> 
    568                 </screenshot> 
    569                  
    570                 <screenshot> 
     580                 
    571581                        <mediaobject> 
    572582                                <imageobject> 
     
    579589                </caption> 
    580590                        </mediaobject> 
    581                 </screenshot> 
    582                  
    583                 <screenshot> 
     591                 
    584592                        <mediaobject> 
    585593                                <imageobject> 
     
    592600                </caption> 
    593601                        </mediaobject> 
    594                 </screenshot> 
    595602                 
    596603        </sect2> 
     
    604611                </para> 
    605612                         
    606                         <screenshot> 
    607613                                <mediaobject> 
    608614                                        <imageobject> 
     
    615621                </caption> 
    616622                                </mediaobject> 
    617                         </screenshot> 
    618623        </sect2> 
    619624         
     
    632637        </para> 
    633638                 
    634                 <screenshot> 
    635639                        <mediaobject> 
    636640                                <imageobject> 
     
    643647                </caption> 
    644648                        </mediaobject> 
    645                 </screenshot> 
    646649                         
    647                 <screenshot> 
    648650                        <mediaobject> 
    649651                                <imageobject> 
     
    656658                </caption> 
    657659                        </mediaobject> 
    658                 </screenshot> 
    659                  
    660                 <screenshot> 
     660                 
    661661                        <mediaobject> 
    662662                                <imageobject> 
     
    669669                </caption> 
    670670                        </mediaobject> 
    671                 </screenshot> 
    672          
    673                 <screenshot> 
     671         
    674672                        <mediaobject> 
    675673                                <imageobject> 
     
    682680                </caption> 
    683681                        </mediaobject> 
    684                 </screenshot> 
    685682 
    686683        </sect2> 
     
    802799                , semplicemente rende "muto" lo strumento selezionato eliminandolo quindi dal mix  
    803800finale. L'indicatore del picco massimo visualizza il massimo volume raggiunto dallo strumento; il picco deve essere all'interno dell'intervallo tra 0.0 e 1.0, superare il valore di 1.0 significa che lo strumento andra' in "distorsione" (specialmente usando i driver OSS) generando un rumore simile a una "pernacchia": meglio abbassare il volume in questi casi! ;) 
    804                 </para> 
    805                  
    806                 <para> 
    807801                Infine e' presente il fader del volume, con il quale regoliamo il volume del singolo 
    808802strumento e vediamo graficamente il picco raggiunto grazie al vu-meter posto dietro alla manopola. 
  • branches/manual_xml_po/data/doc/manual_it.po

    r954 r967  
    8888      "                <prompt>$</prompt><command>./configure --enable-debug</command>\n" 
    8989      "                </screen> Please note that at the moment no binary packaging (.rpm, .deb, ...) is available. Contributors are welcome. Also remember to compile with at least a GCC 3.x to be 100% sure to avoid any possible problem." 
    90 msgstr "Prima di procedere alla compilazione, controllare eventuali opzioni aggiuntive con:" 
     90msgstr "" 
     91      "Prima di procedere alla compilazione, controllare eventuali opzioni aggiuntive con: <screen>\n" 
     92      "<prompt>bash$</prompt> <command>./configure --help</command>\n" 
     93      "</screen> XXX <screen>\n" 
     94      "                <prompt>$</prompt><command>./configure --enable-debug</command>\n" 
     95      "                </screen> XXX" 
    9196 
    9297#: index.docbook:99 
    9398msgid "Audio driver configuration" 
    94 msgstr "<prompt>bash$</prompt> <command>./configure --help</command>" 
     99msgstr "Configurazione audio driver" 
    95100 
    96101#: index.docbook:100 
    97102msgid "It's very important to choose the proper audio driver for our system, since the choice may influence quite much general performances. The choice is between Oss audio driver, ALSA and Jack audio driver." 
    98 msgstr "Configurazione audio driver" 
     103msgstr "E' molto importante scegliere il driver audio giusto per il nostro sistema, in base al driver scelto le prestazioni e le possibilita' di Hydrogen possono cambiare drasticamente. Sono disponibili 2 driver audio: Oss Audio Driver e Jack Audio Driver." 
    99104 
    100105#: index.docbook:106 
    101106msgid "OSS audio driver" 
    102 msgstr "E' molto importante scegliere il driver audio giusto per il nostro sistema, in base al driver scelto le prestazioni e le possibilita' di Hydrogen possono cambiare drasticamente. Sono disponibili 2 driver audio: Oss Audio Driver e Jack Audio Driver." 
     107msgstr "OSS audio driver" 
    103108 
    104109#: index.docbook:107 
    105110msgid "The Oss audio driver uses /dev/dsp and it's based on the OSS interface which is supported by the vast majority of sound cards available for linux; this said, the use of this audio driver blocks /dev/dsp until Hydrogen is closed i.e. unusable by any other software. Use it as last resource." 
    106 msgstr "OSS audio driver" 
     111msgstr "Il driver Oss utilizza il device /dev/dsp ed e' basato sull'interfaccia OSS che e' supportata dalla maggior parte delle schede audio disponibili per linux. Purtroppo l'uso di questo driver blocca il device /dev/dsp fino alla chiusura del programma stesso, rendendo impossibile l'utilizzo del device ad altri programmi audio." 
    107112 
    108113#: index.docbook:115 
    109114msgid "Jack audio driver" 
    110 msgstr "Il driver Oss utilizza il device /dev/dsp ed e' basato sull'interfaccia OSS che e' supportata dalla maggior parte delle schede audio disponibili per linux. Purtroppo l'uso di questo driver blocca il device /dev/dsp fino alla chiusura del programma stesso, rendendo impossibile l'utilizzo del device ad altri programmi audio." 
     115msgstr "Jack audio driver" 
    111116 
    112117#: index.docbook:116 
    113118msgid "The Jack driver is a professional audio server which permits very low lag and exchanges with other audio software. <emphasis>We strongly recommend using this driver to have the best out of Hydrogen</emphasis>. It needs its server running, so remember to launch it before Hydrogen. [TODO INSERT notes about features of jack related and possible binding with other software like ardour]" 
    114 msgstr "Jack audio driver" 
     119msgstr "Il driver Jack necessita del server audio Jack (<ulink url=\"http://jackit.sourceforge.net\">Jack Audio Connection Kit</ulink>), un server audio professionale col quale e' possibile raggiungere bassissime latenze e l'interoperabilta' con altri software audio. <emphasis>Raccomandiamo fortemente di usare questo driver per ottenere il meglio da Hydrogen.</emphasis>" 
    115120 
    116121#: index.docbook:123 
    117122msgid "ALSA audio driver" 
    118 msgstr "Il driver Jack necessita del server audio Jack (<ulink url=\"http://jackit.sourceforge.net\">Jack Audio Connection Kit</ulink>), un server audio professionale col quale e' possibile raggiungere bassissime latenze e l'interoperabilta' con altri software audio. <emphasis>Raccomandiamo fortemente di usare questo driver per ottenere il meglio da Hydrogen.</emphasis>" 
     123msgstr "ALSA audio driver" 
    119124 
    120125#: index.docbook:124 
    121126msgid "NEW! Now Hydrogen works also with ALSA, the new Linux standard audio drivers." 
    122 msgstr "ALSA audio driver" 
     127msgstr "NUOVO! Aggiunto ad Hydrogen l'ouput sui driver ALSA, il nuovo standard audio per Linux." 
    123128 
    124129#: index.docbook:138 
    125130msgid "<title>GUI</title>" 
    126 msgstr "NUOVO! Aggiunto ad Hydrogen l'ouput sui driver ALSA, il nuovo standard audio per Linux." 
     131msgstr "Interfaccia grafica" 
    127132 
    128133#: index.docbook:141 
    129134msgid "The main toolbar" 
    130 msgstr "Interfaccia grafica" 
     135msgstr "La toolbar principale" 
    131136 
    132137#: index.docbook:142 
    133138msgid "Before analyzing the two main frames of Hydrogen, let's take a quick look at the main toolbar:" 
    134 msgstr "La toolbar principale" 
     139msgstr "Prima di analizzare i due frame di Hydrogen, soffermiamoci brevemente sulla barra degli strumenti principale:" 
    135140 
    136141#: index.docbook:154 
    137142msgid "Main controls to start <emphasis role=\"bold\">[Hotkey = Spacebar]</emphasis>, stop, fast forward, rewind, loop a song or a pattern." 
    138 msgstr "Prima di analizzare i due frame di Hydrogen, soffermiamoci brevemente sulla barra degli strumenti principale:" 
     143msgstr "Controlli principali per far partire <emphasis role=\"bold\">[Hotkey = barra spaziatrice]</emphasis>, fermare, scorrere avanti e indietro oppure eseguire continuamente un pattern o una canzione." 
    139144 
    140145#: index.docbook:159 
    141146msgid "Set Pattern/Song Mode." 
    142 msgstr "Controlli principali per far partire <emphasis role=\"bold\">[Hotkey = barra spaziatrice]</emphasis>, fermare, scorrere avanti e indietro oppure eseguire continuamente un pattern o una canzione." 
     147msgstr "Impostatzione modalita' Pattern/Song." 
    143148 
    144149#: index.docbook:163 
    145150msgid "Set speed of playing (range: 30-400 bpm) <emphasis role=\"bold\">[Hotkey = mouse wheel]</emphasis> and button to enable/disable metronome" 
    146 msgstr "Impostatzione modalita' Pattern/Song." 
     151msgstr "Imposta la velocita' di esecuzione (range: 30-400 bpm) <emphasis role=\"bold\">[Hotkey = rotella del mouse]</emphasis> e bottone per attivare/disattivare il metronomo" 
    147152 
    148153#: index.docbook:167 
    149154msgid "Shows CPU load." 
    150 msgstr "Imposta la velocita' di esecuzione (range: 30-400 bpm) <emphasis role=\"bold\">[Hotkey = rotella del mouse]</emphasis> e bottone per attivare/disattivare il metronomo" 
     155msgstr "Mostra il carico sulla CPU." 
    151156 
    152157#: index.docbook:171 
    153158msgid "Shows MIDI events." 
    154 msgstr "Mostra il carico sulla CPU." 
     159msgstr "Mostra l'input MIDI." 
    155160 
    156161#: index.docbook:175 
    157162msgid "Click to enable Jack transport: Hydrogen will work as 'slave' with another 'master' program (e.g. Ardour). This applet is only available if Jack Audio Driver is selected." 
    158 msgstr "Mostra l'input MIDI." 
     163msgstr "Cliccare per selezionare la funzione di Jack Transport: Hydrogen funzionera' come 'slave' con un altro programma 'master' (es. Ardour). Questa applet appare solo se il driver audio Jack e' selezionato." 
    159164 
    160165#: index.docbook:178 
    161166msgid "Other useful keybindings (not customizable for the moment):" 
    162 msgstr "Cliccare per selezionare la funzione di Jack Transport: Hydrogen funzionera' come 'slave' con un altro programma 'master' (es. Ardour). Questa applet appare solo se il driver audio Jack e' selezionato." 
     167msgstr "Altre utili scorciatoie da tastiera (non modificabili al momento):" 
    163168 
    164169#: index.docbook:182 
    165170msgid "<emphasis role=\"bold\">[CTRL + O]</emphasis> = Open File" 
    166 msgstr "Altre utili scorciatoie da tastiera (non modificabili al momento):" 
     171msgstr "<emphasis role=\"bold\">[CTRL + O]</emphasis> = Apre file." 
    167172 
    168173#: index.docbook:187 
    169174msgid "<emphasis role=\"bold\">[CTRL + S]</emphasis> = Save File" 
    170 msgstr "<emphasis role=\"bold\">[CTRL + O]</emphasis> = Apre file." 
     175msgstr "<emphasis role=\"bold\">[CTRL + S]</emphasis> = Salva file." 
    171176 
    172177#: index.docbook:192 
    173178msgid "<emphasis role=\"bold\">[Backspace]</emphasis> = Restart song or pattern from the beginning" 
    174 msgstr "<emphasis role=\"bold\">[CTRL + S]</emphasis> = Salva file." 
     179msgstr "<emphasis role=\"bold\">[Backspace]</emphasis> = Ricomincia la canzone o il pattern da capo." 
    175180 
    176181#: index.docbook:201 
    177182msgid "Song Editor" 
    178 msgstr "<emphasis role=\"bold\">[Backspace]</emphasis> = Ricomincia la canzone o il pattern da capo." 
     183msgstr "Song Editor" 
    179184 
    180185#: index.docbook:203 
    181 msgid "The frame \"Song Editor\" (Fig. 1) shows the song we are creating; each blue coloured square appearing on this frame means a complete bar as shown in the Pattern Editor, which gathers the different parts of the song (e.g. intro, verse, bridge, chorus and so on). We have complete freedom to add, remove or move patterns in any order we prefer. We can also copy and paste patterns: use left mouse button to highlight an area and drag it around. Dragging with CTRL key pressed copies the patterns." 
    182 msgstr "Song Editor" 
     186msgid "The frame 'Song Editor' (Fig. 1) shows the song we are creating; each blue coloured square appearing on this frame means a complete bar as shown in the Pattern Editor, which gathers the different parts of the song (e.g. intro, verse, bridge, chorus and so on). We have complete freedom to add, remove or move patterns in any order we prefer. We can also copy and paste patterns: use left mouse button to highlight an area and drag it around. Dragging with CTRL key pressed copies the patterns." 
     187msgstr "Il frame \"Song Editor\" (Fig. 1) mostra la canzone che stiamo creando; ciascuna casella blu rappresenta una battuta completa come visualizzata nella finestra del Pattern Editor, mentre le righe indicano le varie parti della canzone (esempio: intro, strofa, bridge, ritornello, ecc..). Abbiamo piena liberta' di aggiungere, rimuovere o spostare le singole battute in qualunque ordine si preferisca. Poassiamo anche copiare e incollare gruppi di battute attivando l'apposita modalita' e selezionando l'area con i pattern interessati tenendo premuto il tasto sinistro del mouse. Tenendo premuto il tasto Control i pattern verranno copiati anziche' essere spostati." 
    183188 
    184189#: index.docbook:207 
    185190msgid "The Song Editor comes with 5 buttons:" 
    186 msgstr "Il frame \"Song Editor\" (Fig. 1) mostra la canzone che stiamo creando; ciascuna casella blu rappresenta una battuta completa come visualizzata nella finestra del Pattern Editor, mentre le righe indicano le varie parti della canzone (esempio: intro, strofa, bridge, ritornello, ecc..). Abbiamo piena liberta' di aggiungere, rimuovere o spostare le singole battute in qualunque ordine si preferisca. Poassiamo anche copiare e incollare gruppi di battute attivando l'apposita modalita' e selezionando l'area con i pattern interessati tenendo premuto il tasto sinistro del mouse. Tenendo premuto il tasto Control i pattern verranno copiati anziche' essere spostati." 
     191msgstr "<para>XXX</para>" 
    187192 
    188193#: index.docbook:222 
    189194msgid "Create a new pattern (and asks for a name)." 
    190 msgstr "The Song Editor comes with 5 buttons:" 
     195msgstr "Create a new pattern (and asks for a name)." 
    191196 
    192197#: index.docbook:229 
    193198msgid "Move currently selected pattern up or down." 
    194 msgstr "Create a new pattern (and asks for a name)." 
     199msgstr "Move currently selected pattern up or down." 
    195200 
    196201#: index.docbook:236 
    197202msgid "Completely delete all patterns (asks for confirmation!)." 
    198 msgstr "Move currently selected pattern up or down." 
     203msgstr "Completely delete all patterns (asks for confirmation!)." 
    199204 
    200205#: index.docbook:243 
    201206msgid "Enable selecting patterns for copy &amp; paste." 
    202 msgstr "Completely delete all patterns (asks for confirmation!)." 
     207msgstr "Enable selecting patterns for copy &amp; paste." 
    203208 
    204209#: index.docbook:250 
    205210msgid "Enable add/remove patterns." 
    206 msgstr "Enable selecting patterns for copy &amp; paste." 
     211msgstr "Enable add/remove patterns." 
    207212 
    208213#: index.docbook:255 
    209214msgid "Under these buttons there is a list of patterns created and when they will played (each square == 1 bar). Click on an squarebox to add or cancel the pattern. Clicking on right mouse button over the name of a pattern will bring up a menu to change name of the pattern or to allow copying/deleting it. Patterns with very same name are not allowed." 
    210 msgstr "Enable add/remove patterns." 
     215msgstr "Sotto i bottoni c'e' la lista dei pattern creati posizionati nel punto della canzone in cui verranno eseguiti (una casella == una battuta). Cliccare su una casella per aggiungere il pattern o eliminarlo. Cliccare col tasto destro del mouse sul nome del pattern fara' apparire un menu a tendina da cui si puo' modificarne il nome oppure eliminare. Non sono ammessi pattern con nomi identici." 
    211216 
    212217#: index.docbook:265 
    213218msgid "<emphasis role=\"bold\">Fig. 1</emphasis> The Song Editor" 
    214 msgstr "Sotto i bottoni c'e' la lista dei pattern creati posizionati nel punto della canzone in cui verranno eseguiti (una casella == una battuta). Cliccare su una casella per aggiungere il pattern o eliminarlo. Cliccare col tasto destro del mouse sul nome del pattern fara' apparire un menu a tendina da cui si puo' modificarne il nome oppure eliminare. Non sono ammessi pattern con nomi identici." 
     219msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fig. 1</emphasis> The Song Editor" 
    215220 
    216221#: index.docbook:274 
    217222msgid "Pattern Editor" 
    218 msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fig. 1</emphasis> The Song Editor" 
     223msgstr "Pattern Editor" 
    219224 
    220225#: index.docbook:275 
    221 msgid "The \"Pattern Editor\" frame (Fig. 2) let us create or modify the pattern (bar) which is being played, or add/remove notes and tune intensity as well. On the higher-left side you find a pair of LCD screens: the first one lets you choose a pattern to play between those created while the second represents the current grid resolution (4 through 64) and the 'three beats' bars (4T, 8T, 16T and 32T) plus a menu marked \"size\" which will let you visualize play only a part of the complete bar. Selecting an instrument which has at least one note in the pattern will show a few vertical bars (one per note) on the lowest part of this frame to allow tuning 'hard' or 'soft' beat. The button <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_hear_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> (hear new notes) will play the sample as it's been added to the pattern. Finally you can move an instrument up and down in the sequence with the buttons <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_updown.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> . A useful <quote>Quantize</quote> feature is available activating <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_quant_over.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> . This way the beats inserted will automatically respect the grid resolution currently applied." 
    222 msgstr "Pattern Editor" 
     226msgid "The 'Pattern Editor' frame (Fig. 2) let us create or modify the pattern (bar) which is being played, or add/remove notes and tune intensity as well. On the higher-left side you find a pair of LCD screens: the first one lets you choose a pattern to play between those created while the second represents the current grid resolution (4 through 64) and the 'three beats' bars (4T, 8T, 16T and 32T) plus a menu marked \"size\" which will let you visualize play only a part of the complete bar. Selecting an instrument which has at least one note in the pattern will show a few vertical bars (one per note) on the lowest part of this frame to allow tuning 'hard' or 'soft' beat. The button <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_hear_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> (hear new notes) will play the sample as it's been added to the pattern. Finally you can move an instrument up and down in the sequence with the buttons <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_updown.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> . A useful <quote>Quantize</quote> feature is available activating <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_quant_over.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> . This way the beats inserted will automatically respect the grid resolution currently applied." 
     227msgstr "La finestra \"Pattern Editor\" (Fig. 2) ci permette di creare o modificare il pattern in esecuzione, aggiungere o togliere note e regolarne l'intensita'. In altro a sinistra troviamo una coppia di display LCD; il primo permette di selezionare il pattern da visualizzare nel Song Editor (scegliendo fra quelli gia' creati) mentre il secondo permette di modificare la risoluzione agevolando l'immissione di nuove note: e' possibile settare la griglia per 4, 8, 16, 32 o 64 colpi per battuta e i rispettivi ritmi terzinati indicati con 4T, 8T, 16T e 32T. Si puo' anche selezionare il numero di battute effettivamente suonate tramite l'apposito menu (da 1 a 8). Selezionando uno strumento che abbia almeno una nota sullo schermo fara' apparire in basso delle barre verticali da cui regolare quanto 'piano' o 'forte' battere quel colpo. Il pulsante <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_hear_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> (hear new notes) serve per ascoltare i suoni man mano che vengono immessi. Infine si possono spostare gli strumenti nella sequenza tramite gli appositi pulsanti <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_updown.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> . E' disponbibile un'utile funzione di \"Quantize\" contrassegnata dal pulsante <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_quant_over.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> che permette alle note inserite di posizionarsi automaticamente secondo la griglia impostata." 
    223228 
    224229#: index.docbook:308 
    225230msgid "<emphasis role=\"bold\">Fig. 2</emphasis> The Pattern Editor" 
    226 msgstr "La finestra \"Pattern Editor\" (Fig. 2) ci permette di creare o modificare il pattern in esecuzione, aggiungere o togliere note e regolarne l'intensita'. In altro a sinistra troviamo una coppia di display LCD; il primo permette di selezionare il pattern da visualizzare nel Song Editor (scegliendo fra quelli gia' creati) mentre il secondo permette di modificare la risoluzione agevolando l'immissione di nuove note: e' possibile settare la griglia per 4, 8, 16, 32 o 64 colpi per battuta e i rispettivi ritmi terzinati indicati con 4T, 8T, 16T e 32T. Si puo' anche selezionare il numero di battute effettivamente suonate tramite l'apposito menu (da 1 a 8). Selezionando uno strumento che abbia almeno una nota sullo schermo fara' apparire in basso delle barre verticali da cui regolare quanto 'piano' o 'forte' battere quel colpo. Il pulsante <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_hear_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> (hear new notes) serve per ascoltare i suoni man mano che vengono immessi. Infine si possono spostare gli strumenti nella sequenza tramite gli appositi pulsanti <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_updown.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> . E' disponbibile un'utile funzione di \"Quantize\" contrassegnata dal pulsante <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_quant_over.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> che permette alle note inserite di posizionarsi automaticamente secondo la griglia impostata." 
     231msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fig. 2</emphasis> Il Pattern Editor" 
    227232 
    228233#: index.docbook:315 
    229234msgid "Each instrument has its own set of features accessible right-clicking with your mouse on it; <quote><emphasis role=\"bold\">Mute</emphasis></quote>, <quote><emphasis role=\"bold\">Solo</emphasis></quote> are self-explaining while <quote><emphasis role=\"bold\">Lock</emphasis></quote> locks the instrument belonging to a drumkit on that pattern even if you change drumkit: this way you can easily mess up more drumkits together and create your own! <quote><emphasis role=\"bold\">Fill/Clear notes</emphasis></quote> fills or deletes every note of that instrument in the current pattern (remember that filling a pattern is always relative to the grid resolution set) and finally <quote><emphasis role=\"bold\">Randomize velocity</emphasis></quote> automatically apply a pseudo-random velocity to each note of that instrument in the pattern. The more velocity you set on the instrument, the more hydrogen will hit <quote>hard</quote> on that instrument when played." 
    230 msgstr "Ciascuno strumento ha il proprio menu di funzioni accessibile cliccando col tasto destro del mouse; <quote><emphasis role=\"bold\">Mute</emphasis></quote>, <quote><emphasis role=\"bold\">Solo</emphasis></quote> si spiegano da soli mentre <quote><emphasis role=\"bold\">Lock</emphasis></quote> blocca lo strumento appartenente a un drumkit sul pattern anche se si cambia drumkit: in questa maniera si possono facilmente creare nuovi drumkit! <quote><emphasis role=\"bold\">Fill/Clear notes</emphasis></quote> riempie o elimina ogni nota presente nel pattern di quello strumento (ricordiamoci sempre che il riempimento del pattern sara' relativo alla risoluzione della griglia impostata) ed infine <quote><emphasis role=\"bold\">Randomize velocity</emphasis></quote> applichera' automaticamente un <quote>tocco</quote> pseudo-casuale a ciascuna nota di quello strumento presente nel pattern. Maggiore il valore di velocity, maggiore sara' l'intensita' con cui Hydrogen suonera' quella nota." 
     235msgstr "<para>XXX</para>" 
    231236 
    232237#: index.docbook:325 
    233238msgid "Also, you can set new beats clicking on <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_record_off.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> which enables direct input by MIDI events or by keyboard according to the following map key=instrument:" 
    234 msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fig. 2</emphasis> Il Pattern Editor" 
     239msgstr "Si possono anche aggiungere nuovi colpi cliccando su <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_record_off.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> che attiva l'inserimento diretto tramite MIDI o tastiera secondo il seguente schema tasto=strumento:" 
    235240 
    236241#: index.docbook:335 
    237242msgid "Note that the name of the instrument depends on the drumkit loaded. This list refers to the GMKit loaded by default. The position of the instrument, however, is the same." 
    238 msgstr "Si possono anche aggiungere nuovi colpi cliccando su <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_record_off.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> che attiva l'inserimento diretto tramite MIDI o tastiera secondo il seguente schema tasto=strumento:" 
     243msgstr "Notare che il nome dello strumento dipende dal drumkit caricato. Questa lista riferisce al GMkit caricato di default. La posizione dello strumento, tuttavia, e' sempre la stessa." 
    239244 
    240245#: index.docbook:338 
    241246msgid "Z = Kick" 
    242 msgstr "Notare che il nome dello strumento dipende dal drumkit caricato. Questa lista riferisce al GMkit caricato di default. La posizione dello strumento, tuttavia, e' sempre la stessa." 
     247msgstr "Z = Kick" 
    243248 
    244249#: index.docbook:339 
    245250msgid "X = Snare Jazz" 
    246 msgstr "Z = Kick" 
     251msgstr "X = Snare Jazz" 
    247252 
    248253#: index.docbook:340 
    249254msgid "C = Snare Rock" 
    250 msgstr "X = Snare Jazz" 
     255msgstr "C = Snare Rock" 
    251256 
    252257#: index.docbook:341 
    253258msgid "V = Tom Low" 
    254 msgstr "C = Snare Rock" 
     259msgstr "V = Tom Low" 
    255260 
    256261#: index.docbook:342 
    257262msgid "B = Tom Mid" 
    258 msgstr "V = Tom Low" 
     263msgstr "B = Tom Mid" 
    259264 
    260265#: index.docbook:343 
    261266msgid "N = Tom Hi" 
    262 msgstr "B = Tom Mid" 
     267msgstr "N = Tom Hi" 
    263268 
    264269#: index.docbook:344 
    265270msgid "M = Cowbell" 
    266 msgstr "N = Tom Hi" 
     271msgstr "M = Cowbell" 
    267272 
    268273#: index.docbook:345 
    269274msgid "Q = Ride Jazz" 
    270 msgstr "M = Cowbell" 
     275msgstr "Q = Ride Jazz" 
    271276 
    272277#: index.docbook:346 
    273278msgid "W = Ride Rock" 
    274 msgstr "Q = Ride Jazz" 
     279msgstr "W = Ride Rock" 
    275280 
    276281#: index.docbook:347 
    277282msgid "E = Instrument No. 17 (currently not assigned)" 
    278 msgstr "W = Ride Rock" 
     283msgstr "E = Strumento No. 17 (non assegnato)" 
    279284 
    280285#: index.docbook:348 
    281286msgid "R = Instrument No. 18 (currently not assigned)" 
    282 msgstr "E = Strumento No. 17 (non assegnato)" 
     287msgstr "R = Strumento No. 18 (non assegnato)" 
    283288 
    284289#: index.docbook:349 
    285290msgid "T = Instrument No. 20 (currently not assigned)" 
    286 msgstr "R = Strumento No. 18 (non assegnato)" 
     291msgstr "T = Strumento No. 20 (non assegnato)" 
    287292 
    288293#: index.docbook:350 
    289294msgid "Y = Instrument No. 22 (currently not assigned)" 
    290 msgstr "T = Strumento No. 20 (non assegnato)" 
     295msgstr "Y = Strumento No. 22 (non assegnato)" 
    291296 
    292297#: index.docbook:351 
    293298msgid "U = Instrument No. 24 (currently not assigned)" 
    294 msgstr "Y = Strumento No. 22 (non assegnato)" 
     299msgstr "U = Strumento No. 24 (non assegnato)" 
    295300 
    296301#: index.docbook:352 
    297302msgid "S = Stick" 
    298 msgstr "U = Strumento No. 24 (non assegnato)" 
     303msgstr "S = Stick" 
    299304 
    300305#: index.docbook:353 
    301306msgid "D = Hand Clap" 
    302 msgstr "S = Stick" 
     307msgstr "D = Hand Clap" 
    303308 
    304309#: index.docbook:354 
    305310msgid "G = Closed HH" 
    306 msgstr "D = Hand Clap" 
     311msgstr "G = Closed HH" 
    307312 
    308313#: index.docbook:355 
    309314msgid "H = Pedal HH" 
    310 msgstr "G = Closed HH" 
     315msgstr "H = Pedal HH" 
    311316 
    312317#: index.docbook:356 
    313318msgid "J = Open HH" 
    314 msgstr "H = Pedal HH" 
     319msgstr "J = Open HH" 
    315320 
    316321#: index.docbook:357 
    317322msgid "2 = Crash" 
    318 msgstr "J = Open HH" 
     323msgstr "2 = Crash" 
    319324 
    320325#: index.docbook:358 
    321326msgid "3 = Crash Jazz" 
    322 msgstr "2 = Crash" 
     327msgstr "3 = Crash Jazz" 
    323328 
    324329#: index.docbook:359 
    325330msgid "5 = Instrument No. 19 (currently not assigned)" 
    326 msgstr "3 = Crash Jazz" 
     331msgstr "5 = Strumento No. 19 (non assegnato)" 
    327332 
    328333#: index.docbook:360 
    329334msgid "6 = Instrument No. 21 (currently not assigned)" 
    330 msgstr "5 = Strumento No. 19 (non assegnato)" 
     335msgstr "6 = Strumento No. 21 (non assegnato)" 
    331336 
    332337#: index.docbook:361 
    333338msgid "7 = Instrument No. 23 (currently not assigned)" 
    334 msgstr "6 = Strumento No. 21 (non assegnato)" 
     339msgstr "7 = Strumento No. 23 (non assegnato)" 
    335340 
    336341#: index.docbook:365 
    337342msgid "Here's a quick reference of the above bindings for your convenience. See <link linkend=\"creazioneSong\">Chapter 3</link> for a basic walkthrough of how the pattern editor works." 
    338 msgstr "7 = Strumento No. 23 (non assegnato)" 
     343msgstr "Ecco un veloce riepilogo dei tasti menzionati." 
    339344 
    340345#: index.docbook:376 
    341346msgid "Mixer" 
    342 msgstr "Ecco un veloce riepilogo dei tasti menzionati." 
     347msgstr "Mixer" 
    343348 
    344349#: index.docbook:383 
    345350msgid "<emphasis role=\"bold\">Fig. 3</emphasis> The Mixer" 
    346 msgstr "Mixer" 
     351msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fig. 3</emphasis> Il mixer" 
    347352 
    348353#: index.docbook:389 
    349354msgid "The Mixer frame (Fig. 3) is useful for tuning a global or single volume of the current drumkit. It shows the current peak (click on <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/showPeaks_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> to disable, useful on old CPUs) and let you set the maximum peak allowed (tune with the fader knob of the instrument), lets you modify attributes like pan <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/MixerPan.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> , play solo <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_solo_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> , mute <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_mute_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> or test play only that instrument <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_play_on_mixer.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> ; selecting in the Pattern Editor an instrument causes a blue LED to light on (near the play button). Near the global volume knob, you can set 3 global effect such a swing (shifts a few notes back or forward not randomly), timing (modify timings of the notes) and humanize effect (random velocity editing)." 
    350 msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fig. 3</emphasis> Il mixer" 
     355msgstr "La finestra del mixer (Fig. 3) torna utile per settare un volume singolo o globale del drumkit corrente. Mostra il picco corrente dello strumento (cliccare su <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/showPeaks_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> per disabilitarlo, risparmia qualcosa sulle vecchie CPU), permette di impostare il picco massimo (con l'apposita manetta a scorrimento verticale di ciascun strumento) e attributi come il \"pan\" (posizionamento stereo) <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/MixerPan.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> , suonare singolarmente uno strumento <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_solo_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> , ammutolire un singolo strumento <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_mute_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> o suonare per test quello strumento <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_play_on_mixer.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> ; selezionare nel Pattern Editor uno strumento causera l'accensione di un piccolo LED blu nella sezione assegnata al mixer per quello strumento. Accanto alla regolazione del volume principale, infine, troviamo tre differenti effetti: swing (spoasta lievemente e in maniera non casuale le note), timing (anticipa o ritarda) and humanize effect (modifica la velocity, l'intensita' di come vengono suonati gli strumenti). Facendo doppio click sul nome dello strumento appare una finestra con due schede per modificarne le proprieta'." 
    351356 
    352357#: index.docbook:432 
    353358msgid "Double clicking over the name of an instrument in the Mixer frame will bring up a doubled face tool to modify many properties of that instrument." 
    354 msgstr "La finestra del mixer (Fig. 3) torna utile per settare un volume singolo o globale del drumkit corrente. Mostra il picco corrente dello strumento (cliccare su <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/showPeaks_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> per disabilitarlo, risparmia qualcosa sulle vecchie CPU), permette di impostare il picco massimo (con l'apposita manetta a scorrimento verticale di ciascun strumento) e attributi come il \"pan\" (posizionamento stereo) <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/MixerPan.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> , suonare singolarmente uno strumento <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_solo_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> , ammutolire un singolo strumento <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_mute_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> o suonare per test quello strumento <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_play_on_mixer.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> ; selezionare nel Pattern Editor uno strumento causera l'accensione di un piccolo LED blu nella sezione assegnata al mixer per quello strumento. Accanto alla regolazione del volume principale, infine, troviamo tre differenti effetti: swing (spoasta lievemente e in maniera non casuale le note), timing (anticipa o ritarda) and humanize effect (modifica la velocity, l'intensita' di come vengono suonati gli strumenti). Facendo doppio click sul nome dello strumento appare una finestra con due schede per modificarne le proprieta'." 
     359msgstr "<para>XXX</para>" 
    355360 
    356361#: index.docbook:450 
     
    371376 
    372377#: index.docbook:482 
    373 msgid "Hydrogen can also add effects to sounds using any LADSPA plugin library. You need to have installed the LADSPA sources (available from <ulink url=\"http://www.ladspa.org\"><citetitle>http://www.ladspa.org</citetitle></ulink>) and while this will give a rough idea of how it works you should really have a taste of the real thing installing one or more of these libraries, it's as simple as a \"make &amp;&amp; make install\":" 
     378msgid "Hydrogen can also add effects to sounds using any LADSPA plugin library. You need to have installed the LADSPA sources (available from <ulink url=\"http://www.ladspa.org\"><citetitle>http://www.ladspa.org</citetitle></ulink>) and while this will give a rough idea of how it works you should really have a taste of the real thing installing one or more of these libraries, it's as simple as a 'make &amp;&amp; make install':" 
    374379msgstr "Hydrogen puo' anche aggiungere ai suoni degli effetti usando qualunque libreria LADSPA. Si devono installare i sorgenti LADSPA (disponibili su <ulink url=\"http://www.ladspa.org\"><citetitle>http://www.ladspa.org</citetitle></ulink>) e se questo puo' bastare per dare un'idea di base, sarebbe meglio installare una o piu' di queste librerie per poter apprezzare meglio il risultato, basta compilare gli effetti con un \"make &amp;&amp; make install\"" 
    375380 
     
    512517#: index.docbook:732 
    513518msgid "The Mixer frame (Fig. 14) is made of 32 independent tracks, each of these is binded to an instrument, plus a \"Master Output\" line to adjust general output volume and a \"FX\" button to set effects. Every line features 3 buttons ( <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_play_on_mixer.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_solo_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_mute_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> ), pan adjust ( <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/MixerPan.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> ), current maximum peak, volume fader and name of the track. Clicking on <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_solo_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> will play the selected instrument, cutting the others. The \"Mute\" button <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_mute_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> , simply mute <emphasis>that</emphasis> instrument. The maximun peak indicates the maximun volume reached from the instrument; the peak must be in a range of 0.0 and 1.0 (in Fig. 14 you can see a few volumes too loud), otherwise it will get distorted producing a weird sound (especially with OSS audio driver), in this case it's better to set volume down; keep an eye on each vu-meter." 
    514 msgstr "Il Mixer e' composto da 16 linee indipendenti, ognuna corrispondente ad un diverso strumento, piu' la linea del \"Master Output\" che serve a regolare il volume dell'uscita principale. Ogni linea contiene 3 pulsanti ( <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_play_on_mixer.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_solo_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_mute_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> ), regolazione del pan ( <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/MixerPan.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> ), un indicatore del picco massimo raggiunto, il fader del volume e il nome della traccia. Premendo il pulsante <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_solo_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> e' possibile ascoltare esclusivamente lo strumento selezionato poiche' gli altri vengono automaticamente esclusi dalla riproduzione. Il pulsante \"Mute\" <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_mute_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> , semplicemente rende \"muto\" lo strumento selezionato eliminandolo quindi dal mix finale. L'indicatore del picco massimo visualizza il massimo volume raggiunto dallo strumento; il picco deve essere all'interno dell'intervallo tra 0.0 e 1.0, superare il valore di 1.0 significa che lo strumento andra' in \"distorsione\" (specialmente usando i driver OSS) generando un rumore simile a una \"pernacchia\": meglio abbassare il volume in questi casi! ;)" 
     519msgstr "Il Mixer e' composto da 16 linee indipendenti, ognuna corrispondente ad un diverso strumento, piu' la linea del \"Master Output\" che serve a regolare il volume dell'uscita principale. Ogni linea contiene 3 pulsanti ( <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_play_on_mixer.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_solo_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_mute_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> ), regolazione del pan ( <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/MixerPan.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> ), un indicatore del picco massimo raggiunto, il fader del volume e il nome della traccia. Premendo il pulsante <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_solo_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> e' possibile ascoltare esclusivamente lo strumento selezionato poiche' gli altri vengono automaticamente esclusi dalla riproduzione. Il pulsante \"Mute\" <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"img/btn_mute_on.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> , semplicemente rende \"muto\" lo strumento selezionato eliminandolo quindi dal mix finale. L'indicatore del picco massimo visualizza il massimo volume raggiunto dallo strumento; il picco deve essere all'interno dell'intervallo tra 0.0 e 1.0, superare il valore di 1.0 significa che lo strumento andra' in \"distorsione\" (specialmente usando i driver OSS) generando un rumore simile a una \"pernacchia\": meglio abbassare il volume in questi casi! ;) Infine e' presente il fader del volume, con il quale regoliamo il volume del singolo strumento e vediamo graficamente il picco raggiunto grazie al vu-meter posto dietro alla manopola." 
    515520 
    516521#: index.docbook:788 
    517522msgid "<emphasis role=\"bold\">Fig. 14</emphasis> The mixer" 
    518 msgstr "Infine e' presente il fader del volume, con il quale regoliamo il volume del singolo strumento e vediamo graficamente il picco raggiunto grazie al vu-meter posto dietro alla manopola." 
    519  
    520 #: index.docbook:809 
    521 msgid "appended paragraph 1" 
    522523msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fig. 14</emphasis> Dettaglio del Mixer" 
    523524