Changeset 521

Show
Ignore:
Timestamp:
09/26/08 22:53:14 (5 years ago)
Author:
wolke
Message:

merge changes on trunk into audiofilebrowser branche

Location:
branches/audiofilebrowser
Files:
13 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/audiofilebrowser/data/i18n/hydrogen.fr.ts

    r501 r521  
    44    <message> 
    55        <source>&lt;b&gt;Project page&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source> 
    6         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Page de projet&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation> 
     6        <translation>&lt;b&gt;Page de projet&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation> 
    77    </message> 
    88    <message> 
    99        <source>About</source> 
    10         <translation type="unfinished">A propos</translation> 
     10        <translation propos</translation> 
    1111    </message> 
    1212    <message> 
    1313        <source>&lt;b&gt;Website&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source> 
    14         <translation type="unfinished"></translation> 
     14        <translation>&lt;b&gt;Site Web&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation> 
    1515    </message> 
    1616    <message> 
    1717        <source>&lt;b&gt;Mailing lists&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source> 
    18         <translation type="unfinished"></translation> 
     18        <translation>&lt;b&gt;Listes de discussion&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation> 
    1919    </message> 
    2020    <message> 
    2121        <source>&lt;b&gt;Main coder and mantainer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source> 
    22         <translation type="unfinished"></translation> 
     22        <translation>&lt;b&gt;Programmeur et responsable principal:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation> 
    2323    </message> 
    2424    <message> 
    2525        <source>Translator:%1Alessandro Cominu</source> 
    26         <translation type="unfinished"></translation> 
     26        <translation>Traducteur:%1Alessandro Cominu</translation> 
    2727    </message> 
    2828</context> 
     
    3131    <message> 
    3232        <source>About Hydrogen</source> 
    33         <translation type="unfinished"></translation> 
     33        <translation>À propos d&apos;Hydrogen</translation> 
    3434    </message> 
    3535    <message> 
    3636        <source>&amp;OK</source> 
    37         <translation type="unfinished"></translation> 
     37        <translation>&amp;OK</translation> 
    3838    </message> 
    3939    <message> 
    4040        <source>Alt+O</source> 
    41         <translation type="unfinished"></translation> 
     41        <translation>Alt+O</translation> 
    4242    </message> 
    4343    <message> 
    4444        <source>A&amp;bout</source> 
    45         <translation type="unfinished"></translation> 
     45        <translation>À &amp;propos</translation> 
    4646    </message> 
    4747    <message> 
    4848        <source>###</source> 
    49         <translation type="unfinished"></translation> 
     49        <translation>###</translation> 
    5050    </message> 
    5151    <message> 
    5252        <source>&amp;Authors</source> 
    53         <translation type="unfinished"></translation> 
     53        <translation>&amp;Auteurs</translation> 
    5454    </message> 
    5555    <message> 
    5656        <source>&amp;License</source> 
    57         <translation type="unfinished"></translation> 
     57        <translation>&amp;Licence</translation> 
    5858    </message> 
    5959    <message> 
     
    411411    <message> 
    412412        <source>Audio Engine Info</source> 
    413         <translation type="unfinished">Info du Système Audio</translation> 
     413        <translation>Informations du système audio</translation> 
    414414    </message> 
    415415</context> 
     
    418418    <message> 
    419419        <source>Playing notes</source> 
    420         <translation type="unfinished">En Lecture</translation> 
     420        <translation>En lecture</translation> 
    421421    </message> 
    422422    <message> 
    423423        <source>Process time</source> 
    424         <translation type="unfinished">Temps de traitement</translation> 
     424        <translation>Temps de traitement</translation> 
    425425    </message> 
    426426    <message> 
    427427        <source>Audio engine state</source> 
    428         <translation type="unfinished">Etat du Système Audio</translation> 
     428        <translation>État du système audio</translation> 
    429429    </message> 
    430430    <message> 
    431431        <source>Song state</source> 
    432         <translation type="unfinished">Etat du morceau</translation> 
     432        <translationtat du morceau</translation> 
    433433    </message> 
    434434    <message> 
    435435        <source>Ticks</source> 
    436         <translation type="unfinished">Clics</translation> 
     436        <translation>Clics</translation> 
    437437    </message> 
    438438    <message> 
    439439        <source>Buffer size</source> 
    440         <translation type="unfinished">Taille du Tampon</translation> 
     440        <translation>Taille du tampon</translation> 
    441441    </message> 
    442442    <message> 
    443443        <source>Sample rate</source> 
    444         <translation type="unfinished">Taux d&apos;échantillonage</translation> 
     444        <translation>Taux d&apos;échantillonage</translation> 
    445445    </message> 
    446446    <message> 
    447447        <source>Song position</source> 
    448         <translation type="unfinished">Position dans le morceau</translation> 
     448        <translation>Position dans le morceau</translation> 
    449449    </message> 
    450450    <message> 
    451451        <source>Patterns</source> 
    452         <translation type="unfinished">Motifs</translation> 
     452        <translation>Motifs</translation> 
    453453    </message> 
    454454    <message> 
    455455        <source>Selected pattern</source> 
    456         <translation type="unfinished">Motif choisi</translation> 
     456        <translation>Motif choisi</translation> 
    457457    </message> 
    458458    <message> 
    459459        <source>Selected instrument</source> 
    460         <translation type="unfinished">Instrument sélectionné</translation> 
     460        <translation>Instrument sélectionné</translation> 
    461461    </message> 
    462462    <message> 
    463463        <source>Form1</source> 
    464         <translation type="unfinished"></translation> 
     464        <translation>Form1</translation> 
    465465    </message> 
    466466    <message> 
    467467        <source>###</source> 
    468         <translation type="unfinished"></translation> 
     468        <translation>###</translation> 
    469469    </message> 
    470470    <message> 
    471471        <source>Connected to</source> 
    472         <translation type="unfinished"></translation> 
     472        <translation>Connecté à</translation> 
    473473    </message> 
    474474    <message> 
    475475        <source>Frames</source> 
    476         <translation type="unfinished"></translation> 
     476        <translation>Trames</translation> 
    477477    </message> 
    478478    <message> 
    479479        <source>Sampler</source> 
    480         <translation type="unfinished"></translation> 
     480        <translation>Échantillonneur</translation> 
    481481    </message> 
    482482    <message> 
    483483        <source>Synth</source> 
    484         <translation type="unfinished"></translation> 
     484        <translation>Synthétiseur</translation> 
    485485    </message> 
    486486    <message> 
    487487        <source>Sequencer</source> 
    488         <translation type="unfinished"></translation> 
     488        <translation>Séquenceur</translation> 
    489489    </message> 
    490490    <message> 
    491491        <source>MIDI input</source> 
    492         <translation type="unfinished"></translation> 
     492        <translation>Entrée MIDI</translation> 
    493493    </message> 
    494494    <message> 
    495495        <source>Name</source> 
    496         <translation type="unfinished"></translation> 
     496        <translation>Nom</translation> 
    497497    </message> 
    498498    <message> 
    499499        <source>Audio output</source> 
    500         <translation type="unfinished"></translation> 
     500        <translation>Sortie audio</translation> 
    501501    </message> 
    502502    <message> 
    503503        <source>Realtime frames</source> 
    504         <translation type="unfinished"></translation> 
    505     </message> 
    506 </context> 
    507 <context> 
    508     <name>AudioFileBrowser</name> 
    509     <message> 
    510         <source>Audio File Browser</source> 
    511         <translation type="unfinished"></translation> 
    512     </message> 
    513     <message> 
    514         <source>Size: %1 bytes</source> 
    515         <translation type="unfinished"></translation> 
    516     </message> 
    517     <message> 
    518         <source>Samplerate: %1</source> 
    519         <translation type="unfinished"></translation> 
    520     </message> 
    521     <message> 
    522         <source>Samplelength: </source> 
    523         <translation type="unfinished"></translation> 
    524     </message> 
    525     <message> 
    526         <source> s</source> 
    527         <translation type="unfinished"></translation> 
    528     </message> 
    529     <message> 
    530         <source>No clicking audio preview for samples longer than 10 minutes!</source> 
    531         <translation type="unfinished"></translation> 
    532     </message> 
    533     <message> 
    534         <source>Name:</source> 
    535         <translation type="unfinished"></translation> 
    536     </message> 
    537     <message> 
    538         <source>Size:</source> 
    539         <translation type="unfinished"></translation> 
    540     </message> 
    541     <message> 
    542         <source>Samplerate:</source> 
    543         <translation type="unfinished"></translation> 
    544     </message> 
    545     <message> 
    546         <source>Samplelength:</source> 
    547         <translation type="unfinished"></translation> 
    548     </message> 
    549 </context> 
    550 <context> 
    551     <name>AudioFileBrowser_UI</name> 
    552     <message> 
    553         <source>Dialog</source> 
    554         <translation type="unfinished"></translation> 
    555     </message> 
    556     <message> 
    557         <source>Open</source> 
    558         <translation type="unfinished"></translation> 
    559     </message> 
    560     <message> 
    561         <source>Name:</source> 
    562         <translation type="unfinished"></translation> 
    563     </message> 
    564     <message> 
    565         <source>Samplerate:</source> 
    566         <translation type="unfinished"></translation> 
    567     </message> 
    568     <message> 
    569         <source>Size:</source> 
    570         <translation type="unfinished"></translation> 
    571     </message> 
    572     <message> 
    573         <source>Length:</source> 
    574         <translation type="unfinished"></translation> 
    575     </message> 
    576     <message> 
    577         <source>Cancel</source> 
    578         <translation type="unfinished"></translation> 
    579     </message> 
    580     <message> 
    581         <source>Play Sample</source> 
    582         <translation type="unfinished"></translation> 
    583     </message> 
    584     <message> 
    585         <source>Play samples by clicking</source> 
    586         <translation type="unfinished"></translation> 
    587     </message> 
    588     <message> 
    589         <source>Up</source> 
    590         <translation type="unfinished"></translation> 
    591     </message> 
    592     <message> 
    593         <source>Home</source> 
    594         <translation type="unfinished"></translation> 
    595     </message> 
    596     <message> 
    597         <source>Filename to instrument name</source> 
    598         <translation type="unfinished"></translation> 
     504        <translation>Trames en temps réel</translation> 
    599505    </message> 
    600506</context> 
     
    603509    <message> 
    604510        <source>(%1/%2 KiB) - ETA %3</source> 
    605         <translation type="unfinished"></translation> 
     511        <translation>(%1/%2 Kio) - EHA %3</translation> 
    606512    </message> 
    607513</context> 
     
    610516    <message> 
    611517        <source>Load</source> 
    612         <translation type="unfinished">Chargement</translation> 
     518        <translation>Charger</translation> 
    613519    </message> 
    614520    <message> 
    615521        <source>Load drumkit</source> 
    616         <translation type="unfinished">Charger kit de baterrie</translation> 
     522        <translation>Charger kit de baterrie</translation> 
    617523    </message> 
    618524    <message> 
    619525        <source>### Drumkit author</source> 
    620         <translation type="unfinished">### Auteur du kit</translation> 
     526        <translation>### Auteur du kit</translation> 
    621527    </message> 
    622528    <message> 
    623529        <source>### Drumkit name</source> 
    624         <translation type="unfinished">### Nom du kit</translation> 
     530        <translation>### Nom du kit</translation> 
    625531    </message> 
    626532    <message> 
    627533        <source>### Drumkit info</source> 
    628         <translation type="unfinished">### Info du kit</translation> 
     534        <translation>### Info du kit</translation> 
    629535    </message> 
    630536    <message> 
    631537        <source>Delete drumkit</source> 
    632         <translation type="unfinished">Effacer kit</translation> 
     538        <translation>Effacer le kit</translation> 
    633539    </message> 
    634540    <message> 
    635541        <source>Save</source> 
    636         <translation type="unfinished">Sauvegarde</translation> 
     542        <translation>Enregistrer</translation> 
    637543    </message> 
    638544    <message> 
    639545        <source>Author</source> 
    640         <translation type="unfinished">Auteur</translation> 
     546        <translation>Auteur</translation> 
    641547    </message> 
    642548    <message> 
    643549        <source>Info</source> 
    644         <translation type="unfinished">Info</translation> 
     550        <translation>Info</translation> 
    645551    </message> 
    646552    <message> 
    647553        <source>Drumkit name</source> 
    648         <translation type="unfinished">Nom du kit</translation> 
     554        <translation>Nom du kit</translation> 
    649555    </message> 
    650556    <message> 
    651557        <source>Import</source> 
    652         <translation type="unfinished">Importer</translation> 
     558        <translation>Importer</translation> 
    653559    </message> 
    654560    <message> 
    655561        <source>Drumkit filename</source> 
    656         <translation type="unfinished">Nom de fichier du kit</translation> 
     562        <translation>Nom de fichier du kit</translation> 
    657563    </message> 
    658564    <message> 
    659565        <source>Browse</source> 
    660         <translation type="unfinished">Explorer</translation> 
     566        <translation>Explorer...</translation> 
    661567    </message> 
    662568    <message> 
    663569        <source>### The drumkit will be installed zncxbmzbxcmznxbcmz</source> 
    664         <translation type="unfinished">### Le kit sera installé comme zncxbmzbxcmznxbcmz</translation> 
     570        <translation>### Le kit sera installé comme zncxbmzbxcmznxbcmz</translation> 
    665571    </message> 
    666572    <message> 
    667573        <source>Export</source> 
    668         <translation type="unfinished">Exporter</translation> 
     574        <translation>Exporter</translation> 
    669575    </message> 
    670576    <message> 
    671577        <source>Drumkit directory</source> 
    672         <translation type="unfinished">Répertoire du kit</translation> 
     578        <translation>Répertoire du kit</translation> 
    673579    </message> 
    674580    <message> 
    675581        <source>Form1</source> 
    676         <translation type="unfinished"></translation> 
     582        <translation>Form1</translation> 
    677583    </message> 
    678584    <message> 
     
    681587http://www.hydrogen-music.org 
    682588&lt;/b&gt;</source> 
    683         <translation type="unfinished"></translation> 
     589        <translation>&lt;b&gt;Télécharger plus de kits de batterie sur le site &lt;br&gt;http://www.hydrogen-music.org&lt;/b&gt;</translation> 
    684590    </message> 
    685591</context> 
     
    688594    <message> 
    689595        <source>Wave file (*.wav)</source> 
    690         <translation type="unfinished">Fichier Wave (*.wav)</translation> 
     596        <translation>Fichier Wave (*.wav)</translation> 
    691597    </message> 
    692598    <message> 
    693599        <source>Export song</source> 
    694         <translation type="unfinished">Exporter le morceau</translation> 
     600        <translation>Exporter le morceau</translation> 
    695601    </message> 
    696602    <message> 
    697603        <source>Sample rate: %1</source> 
    698         <translation type="unfinished"></translation> 
     604        <translation>Taux d&apos;échantillonnage: %1</translation> 
    699605    </message> 
    700606</context> 
     
    703609    <message> 
    704610        <source>Export filename</source> 
    705         <translation type="unfinished">Exporter avec le nom</translation> 
     611        <translation>Exporter avec le nom</translation> 
    706612    </message> 
    707613    <message> 
    708614        <source>&amp;Export</source> 
    709         <translation type="unfinished">&amp;Exporter</translation> 
     615        <translation>&amp;Exporter</translation> 
    710616    </message> 
    711617    <message> 
    712618        <source>Export Whole Song to WAV</source> 
    713         <translation type="unfinished"></translation> 
     619        <translation>Exporter tout le morceau en fichier .wav</translation> 
    714620    </message> 
    715621    <message> 
    716622        <source>&amp;Close</source> 
    717         <translation type="unfinished"></translation> 
     623        <translation>&amp;Fermer</translation> 
    718624    </message> 
    719625    <message> 
    720626        <source>Alt+C</source> 
    721         <translation type="unfinished"></translation> 
     627        <translation>Alt+C</translation> 
    722628    </message> 
    723629    <message> 
    724630        <source>Alt+E</source> 
    725         <translation type="unfinished"></translation> 
     631        <translation>Alt+E</translation> 
    726632    </message> 
    727633    <message> 
    728634        <source>textLabel1</source> 
    729         <translation type="unfinished"></translation> 
     635        <translation>textLabel1</translation> 
    730636    </message> 
    731637    <message> 
    732638        <source>&amp;Browse...</source> 
    733         <translation type="unfinished"></translation> 
     639        <translation>E&amp;xplorer...</translation> 
    734640    </message> 
    735641    <message> 
    736642        <source>Alt+B</source> 
    737         <translation type="unfinished"></translation> 
     643        <translation>Alt+B</translation> 
    738644    </message> 
    739645</context> 
     
    742648    <message> 
    743649        <source>%1&lt;br&gt;%2 KHz&lt;br&gt;%3 %4</source> 
    744         <translation type="unfinished"></translation> 
     650        <translation>%1&lt;br&gt;%2 KHz&lt;br&gt;%3 %4</translation> 
    745651    </message> 
    746652</context> 
     
    749655    <message> 
    750656        <source>FX on/off</source> 
    751         <translation type="unfinished">Effet on/off</translation> 
     657        <translation>Effet on/off</translation> 
    752658    </message> 
    753659    <message> 
    754660        <source>Master output</source> 
    755         <translation type="unfinished">Niveau gén. de sortie</translation> 
     661        <translation>Niveau gén. de sortie</translation> 
    756662    </message> 
    757663</context> 
     
    760666    <message> 
    761667        <source>SoundLibrary Properties</source> 
    762         <translation type="unfinished"></translation> 
     668        <translation>Propriétés de la bibliothèque de sons</translation> 
    763669    </message> 
    764670    <message> 
    765671        <source>&amp;Ok</source> 
    766         <translation type="unfinished"></translation> 
     672        <translation>&amp;OK</translation> 
    767673    </message> 
    768674    <message> 
    769675        <source>&amp;Cancel</source> 
    770         <translation type="unfinished">Annuler (&amp;C)</translation> 
     676        <translation>&amp;Annuler</translation> 
    771677    </message> 
    772678    <message> 
    773679        <source>This is not possible, you can only save changes inside instruments to the current loaded sound library</source> 
    774         <translation type="unfinished"></translation> 
     680        <translation>Cette action est impossible, vous pouvez enregistrer les changements des instruments seulement dans la bibliothèque de sons en cours.</translation> 
    775681    </message> 
    776682    <message> 
    777683        <source>Warning! Changing the drumkit name will result in creating a new drumkit with this name. 
    778684Are you sure?</source> 
    779         <translation type="unfinished"></translation> 
     685        <translation>Attention! Le changement du nom d&apos;un kit de batterie créera un nouveau kit de batterie avec ce nom. Voulez-vous confirmer?</translation> 
     686    </message> 
     687</context> 
     688<context> 
     689    <name>HydrogenApp</name> 
     690    <message> 
     691        <source>Drumkit loaded: [%1]</source> 
     692        <translation>Chargement du kit: [%1]</translation> 
    780693    </message> 
    781694</context> 
     
    783696    <name>InstrumentEditor</name> 
    784697    <message> 
     698        <source>Audio files (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</source> 
     699        <translation>Fichiers audio (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</translation> 
     700    </message> 
     701    <message> 
     702        <source>Hydrogen - Load instrument</source> 
     703        <translation>Hydrogen - Charger instrument</translation> 
     704    </message> 
     705    <message> 
    785706        <source>Random pitch factor</source> 
    786         <translation type="unfinished"></translation> 
     707        <translation>Hauteur aléatoire</translation> 
    787708    </message> 
    788709    <message> 
    789710        <source>Filter Cutoff</source> 
    790         <translation type="unfinished"></translation> 
     711        <translation>Filtre de coupure</translation> 
    791712    </message> 
    792713    <message> 
    793714        <source>Filter resonance</source> 
    794         <translation type="unfinished"></translation> 
     715        <translation>Filtre de résonance</translation> 
    795716    </message> 
    796717    <message> 
    797718        <source>Attack</source> 
    798         <translation type="unfinished"></translation> 
     719        <translation>Attaque</translation> 
    799720    </message> 
    800721    <message> 
    801722        <source>Decay</source> 
    802         <translation type="unfinished"></translation> 
     723        <translation>Décroissance</translation> 
    803724    </message> 
    804725    <message> 
    805726        <source>Sustain</source> 
    806         <translation type="unfinished"></translation> 
     727        <translation>Soutien</translation> 
    807728    </message> 
    808729    <message> 
    809730        <source>Release</source> 
    810         <translation type="unfinished"></translation> 
     731        <translation>Relâchement</translation> 
    811732    </message> 
    812733    <message> 
    813734        <source>Instrument gain</source> 
    814         <translation type="unfinished"></translation> 
     735        <translation>Gain de l&apos;instrument</translation> 
    815736    </message> 
    816737    <message> 
    817738        <source>Layer gain</source> 
    818         <translation type="unfinished"></translation> 
     739        <translation>Gain de la couche</translation> 
    819740    </message> 
    820741    <message> 
    821742        <source>Layer pitch (Coarse)</source> 
    822         <translation type="unfinished"></translation> 
     743        <translation>Hauteur de la couche (brut)</translation> 
    823744    </message> 
    824745    <message> 
    825746        <source>Layer pitch (Fine)</source> 
    826         <translation type="unfinished"></translation> 
     747        <translation>Haute de la couche (fin)</translation> 
    827748    </message> 
    828749    <message> 
    829750        <source>Show instrument properties</source> 
    830         <translation type="unfinished"></translation> 
     751        <translation>Afficher les propriétés des instruments</translation> 
    831752    </message> 
    832753    <message> 
    833754        <source>Show layers properties</source> 
    834         <translation type="unfinished"></translation> 
     755        <translation>Afficher les propriétés des couches</translation> 
    835756    </message> 
    836757    <message> 
    837758        <source>New instrument name</source> 
    838         <translation type="unfinished"></translation> 
     759        <translation>Nom du nouvel instrument</translation> 
    839760    </message> 
    840761    <message> 
    841762        <source>General</source> 
    842         <translation type="unfinished">Général</translation> 
     763        <translation>Général</translation> 
    843764    </message> 
    844765    <message> 
    845766        <source>Layers</source> 
    846         <translation type="unfinished"></translation> 
     767        <translation>Couches</translation> 
    847768    </message> 
    848769</context> 
     
    851772    <message> 
    852773        <source>Clear notes</source> 
    853         <translation type="unfinished"></translation> 
     774        <translation>Effacer les notes</translation> 
    854775    </message> 
    855776    <message> 
    856777        <source>Fill notes</source> 
    857         <translation type="unfinished"></translation> 
     778        <translation>Remplir de notes</translation> 
    858779    </message> 
    859780    <message> 
    860781        <source>Randomize velocity</source> 
    861         <translation type="unfinished"></translation> 
     782        <translation>Vélocité aléatoire</translation> 
    862783    </message> 
    863784    <message> 
    864785        <source>Delete instrument</source> 
    865         <translation type="unfinished"></translation> 
     786        <translation>Effacer l&apos;instrument</translation> 
    866787    </message> 
    867788</context> 
     
    870791    <message> 
    871792        <source>Show Instrument editor</source> 
    872         <translation type="unfinished"></translation> 
     793        <translation>Afficher l&apos;éditeur d&apos;instruments</translation> 
    873794    </message> 
    874795    <message> 
    875796        <source>Instrument</source> 
    876         <translation type="unfinished"></translation> 
     797        <translation>Instrument</translation> 
    877798    </message> 
    878799    <message> 
    879800        <source>Show sound library</source> 
    880         <translation type="unfinished"></translation> 
     801        <translation>Afficher la bibliothèque de sons</translation> 
    881802    </message> 
    882803    <message> 
    883804        <source>Sound library</source> 
    884         <translation type="unfinished"></translation> 
     805        <translation>Bibliothèque de sons</translation> 
    885806    </message> 
    886807</context> 
     
    889810    <message> 
    890811        <source>Edit FX parameters</source> 
    891         <translation type="unfinished">Editer les paramètres d&apos;effet</translation> 
     812        <translation>Editer les paramètres d&apos;effet</translation> 
    892813    </message> 
    893814    <message> 
    894815        <source>FX bypass</source> 
    895         <translation type="unfinished"></translation> 
     816        <translation>Dérivation de l&apos;effet</translation> 
    896817    </message> 
    897818    <message> 
    898819        <source>Ladspa FX name</source> 
    899         <translation type="unfinished"></translation> 
     820        <translation>Nom de l&apos;effet LADSPA</translation> 
    900821    </message> 
    901822    <message> 
    902823        <source>Effect return</source> 
    903         <translation type="unfinished"></translation> 
     824        <translation>Retour de l&apos;effet</translation> 
    904825    </message> 
    905826</context> 
     
    908829    <message> 
    909830        <source>Select FX</source> 
    910         <translation type="unfinished">Choisir Effet</translation> 
     831        <translation>Choisir l&apos;effet</translation> 
    911832    </message> 
    912833    <message> 
    913834        <source>[%1] LADSPA FX Properties</source> 
    914         <translation type="unfinished">[%1] Propriétés de l&apos;effet LADSPA</translation> 
     835        <translation>[%1] Propriétés de l&apos;effet LADSPA</translation> 
    915836    </message> 
    916837    <message> 
    917838        <source>LADSPA FX %1 Properties</source> 
    918         <translation type="unfinished">Propriétés de l&apos;effet LADSPA</translation> 
     839        <translation>Propriétés de l&apos;effet LADSPA %1</translation> 
    919840    </message> 
    920841    <message> 
    921842        <source>No plugin</source> 
    922         <translation type="unfinished">Pas de plugin</translation> 
     843        <translation>Pas de plugin</translation> 
    923844    </message> 
    924845    <message> 
    925846        <source>Activate</source> 
    926         <translation type="unfinished">Activer</translation> 
     847        <translation>Activer</translation> 
    927848    </message> 
    928849    <message> 
    929850        <source>Deactivate</source> 
    930         <translation type="unfinished">Désactiver</translation> 
     851        <translation>Désactiver</translation> 
    931852    </message> 
    932853</context> 
     
    935856    <message> 
    936857        <source>Groups</source> 
    937         <translation type="unfinished">Groupes</translation> 
     858        <translation>Groupes</translation> 
    938859    </message> 
    939860    <message> 
    940861        <source>Stereo</source> 
    941         <translation type="unfinished">Stéréo</translation> 
     862        <translation>Stéréo</translation> 
    942863    </message> 
    943864    <message> 
    944865        <source>Mono</source> 
    945         <translation type="unfinished">Mono</translation> 
     866        <translation>Mono</translation> 
    946867    </message> 
    947868    <message> 
    948869        <source>Not supported</source> 
    949         <translation type="unfinished">Pas de support</translation> 
     870        <translation>Non supporté</translation> 
    950871    </message> 
    951872    <message> 
    952873        <source>Select LADSPA FX</source> 
    953         <translation type="unfinished">Choisir Effet LADSPA</translation> 
     874        <translation>Choisir un effet LADSPA</translation> 
    954875    </message> 
    955876    <message> 
    956877        <source>Recently Used</source> 
    957         <translation type="unfinished"></translation> 
     878        <translation>Utilisé récemment</translation> 
    958879    </message> 
    959880    <message> 
    960881        <source>Alphabetic List</source> 
    961         <translation type="unfinished"></translation> 
     882        <translation>Liste en ordre alphabétique</translation> 
    962883    </message> 
    963884    <message> 
    964885        <source>Categorized</source> 
    965         <translation type="unfinished"></translation> 
     886        <translation>Par catégorie</translation> 
    966887    </message> 
    967888</context> 
     
    970891    <message> 
    971892        <source>Form1</source> 
    972         <translation type="unfinished">Form1</translation> 
     893        <translation>Form1</translation> 
    973894    </message> 
    974895    <message> 
    975896        <source>### fx label</source> 
    976         <translation type="unfinished">### label de l&apos;effet</translation> 
     897        <translation>### étiquette de l&apos;effet</translation> 
    977898    </message> 
    978899    <message> 
    979900        <source>### fx type</source> 
    980         <translation type="unfinished">### type d&apos;effet</translation> 
     901        <translation>### type d&apos;effet</translation> 
    981902    </message> 
    982903    <message> 
    983904        <source>### fx ID</source> 
    984         <translation type="unfinished">### ID de l&apos;effet</translation> 
     905        <translation>### ID de l&apos;effet</translation> 
    985906    </message> 
    986907    <message> 
    987908        <source>&amp;Cancel</source> 
    988         <translation type="unfinished">Annuler (&amp;C)</translation> 
     909        <translation>&amp;Annuler</translation> 
    989910    </message> 
    990911    <message> 
    991912        <source>Alt+C</source> 
    992         <translation type="unfinished"></translation> 
     913        <translation>Alt+C</translation> 
    993914    </message> 
    994915    <message> 
    995916        <source>&amp;OK</source> 
    996         <translation type="unfinished"></translation> 
     917        <translation>&amp;OK</translation> 
    997918    </message> 
    998919    <message> 
    999920        <source>Alt+O</source> 
    1000         <translation type="unfinished"></translation> 
     921        <translation>Alt+O</translation> 
    1001922    </message> 
    1002923    <message> 
    1003924        <source>1</source> 
    1004         <translation type="unfinished">1</translation> 
     925        <translation>1</translation> 
    1005926    </message> 
    1006927    <message> 
     
    1010931&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
    1011932&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Name:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    1012         <translation type="unfinished"></translation> 
     933        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; 
     934&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 
     935p, li { white-space: pre-wrap; } 
     936&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
     937&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nom:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 
    1013938    </message> 
    1014939    <message> 
    1015940        <source>### fx name 
    10169411</source> 
    1017         <translation type="unfinished"></translation> 
     942        <translation>### nom de l&apos;effet 
     9431</translation> 
    1018944    </message> 
    1019945    <message> 
     
    1023949&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
    1024950&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Label:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    1025         <translation type="unfinished"></translation> 
     951        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; 
     952&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 
     953p, li { white-space: pre-wrap; } 
     954&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
     955&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Étiquette:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 
    1026956    </message> 
    1027957    <message> 
     
    1031961&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
    1032962&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Type:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    1033         <translation type="unfinished"></translation> 
     963        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; 
     964&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 
     965p, li { white-space: pre-wrap; } 
     966&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
     967&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Type:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 
    1034968    </message> 
    1035969    <message> 
     
    1039973&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
    1040974&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;ID:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    1041         <translation type="unfinished"></translation> 
     975        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; 
     976&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 
     977p, li { white-space: pre-wrap; } 
     978&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
     979&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;ID:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 
    1042980    </message> 
    1043981    <message> 
     
    1047985&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
    1048986&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Maker:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    1049         <translation type="unfinished"></translation> 
     987        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; 
     988&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 
     989p, li { white-space: pre-wrap; } 
     990&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
     991&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Auteur:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 
    1050992    </message> 
    1051993    <message> 
     
    10539951 
    10549962</source> 
    1055         <translation type="unfinished">### Créateur de l&apos;effet 
     997        <translation>### Créateur de l&apos;effet 
    10569981 
    10579992</translation> 
     
    10631005&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
    10641006&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Copyright:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    1065         <translation type="unfinished"></translation> 
     1007        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; 
     1008&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 
     1009p, li { white-space: pre-wrap; } 
     1010&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
     1011&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Copyright:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 
    10661012    </message> 
    10671013    <message> 
     
    107010162 
    107110173</source> 
    1072         <translation type="unfinished">### copyright 
     1018        <translation>### copyright 
    107310191 
    107410202 
     
    10801026    <message> 
    10811027        <source>Error loading song.</source> 
    1082         <translation type="unfinished">Erreur au chargement du morceau.</translation> 
     1028        <translation>Erreur au chargement du morceau.</translation> 
    10831029    </message> 
    10841030    <message> 
    10851031        <source>Hydrogen Ready.</source> 
    1086         <translation type="unfinished">Hydrogen est prêt.</translation> 
     1032        <translation>Hydrogen est prêt.</translation> 
    10871033    </message> 
    10881034    <message> 
    10891035        <source>&amp;Save</source> 
    1090         <translation type="unfinished">&amp;Sauvegarder</translation> 
     1036        <translation>Enregi&amp;strer</translation> 
    10911037    </message> 
    10921038    <message> 
    10931039        <source>&amp;Discard</source> 
    1094         <translation type="unfinished">&amp;Détruire</translation> 
     1040        <translation>&amp;Détruire</translation> 
    10951041    </message> 
    10961042    <message> 
    10971043        <source>Cancel</source> 
    1098         <translation type="unfinished">Annuler</translation> 
     1044        <translation>Annuler</translation> 
    10991045    </message> 
    11001046    <message> 
     
    11031049Do you want to save the changes before exiting? 
    11041050</source> 
    1105         <translation type="unfinished"> 
    1106 Le document contient des informations non sauvegardées 
     1051        <translation> 
     1052Le document contient des informations non enregistrées. 
    11071053Voulez-vous enregistrer les changements avant de quitter?</translation> 
    11081054    </message> 
    11091055    <message> 
    11101056        <source>Hydrogen Song (*.h2song)</source> 
    1111         <translation type="unfinished">Morceau Hydrogen (*.h2song)</translation> 
     1057        <translation>Morceau Hydrogen (*.h2song)</translation> 
    11121058    </message> 
    11131059    <message> 
    11141060        <source>Save song</source> 
    1115         <translation type="unfinished">Sauvegarder le morceau</translation> 
     1061        <translation>Enregistrer le morceau</translation> 
    11161062    </message> 
    11171063    <message> 
    11181064        <source>Open song</source> 
    1119         <translation type="unfinished">Ouvrir un morceau</translation> 
     1065        <translation>Ouvrir un morceau</translation> 
    11201066    </message> 
    11211067    <message> 
    11221068        <source>Export MIDI file</source> 
    1123         <translation type="unfinished">Exporter le fichier MIDI</translation> 
     1069        <translation>Exporter le fichier MIDI</translation> 
    11241070    </message> 
    11251071    <message> 
    11261072        <source>Midi file (*.mid)</source> 
    1127         <translation type="unfinished">Fichier MIDI (*.mid)</translation> 
     1073        <translation>Fichier MIDI (*.mid)</translation> 
    11281074    </message> 
    11291075    <message> 
    11301076        <source>&amp;New</source> 
    1131         <translation type="unfinished">&amp;Nouveau</translation> 
     1077        <translation>&amp;Nouveau</translation> 
    11321078    </message> 
    11331079    <message> 
    11341080        <source>&amp;Open</source> 
    1135         <translation type="unfinished">&amp;Ouvrir</translation> 
     1081        <translation>&amp;Ouvrir...</translation> 
    11361082    </message> 
    11371083    <message> 
    11381084        <source>Open &amp;Demo</source> 
    1139         <translation type="unfinished">Ouvrir &amp;Démo</translation> 
     1085        <translation>Ouvrir un &amp;démo...</translation> 
    11401086    </message> 
    11411087    <message> 
    11421088        <source>Open &amp;recent</source> 
    1143         <translation type="unfinished">Ouvrir &amp;récent</translation> 
     1089        <translation>Ouvrir un fichier ré&amp;cent</translation> 
    11441090    </message> 
    11451091    <message> 
    11461092        <source>Save &amp;as...</source> 
    1147         <translation type="unfinished">Sauvegarder &amp;comme...</translation> 
     1093        <translation>En&amp;registrer sous...</translation> 
    11481094    </message> 
    11491095    <message> 
    11501096        <source>Export &amp;MIDI file</source> 
    1151         <translation type="unfinished">Exporter le fichier &amp;MIDI</translation> 
     1097        <translation>Exporter le morceau en fichier M&amp;IDI...</translation> 
    11521098    </message> 
    11531099    <message> 
    11541100        <source>&amp;Preferences</source> 
    1155         <translation type="unfinished">&amp;Préférences</translation> 
     1101        <translation>&amp;Préférences...</translation> 
    11561102    </message> 
    11571103    <message> 
    11581104        <source>&amp;Quit</source> 
    1159         <translation type="unfinished">&amp;Quitter</translation> 
     1105        <translation>&amp;Quitter</translation> 
    11601106    </message> 
    11611107    <message> 
    11621108        <source>Show &amp;audio engine info</source> 
    1163         <translation type="unfinished">Montrer les informations du système &amp;audio</translation> 
     1109        <translation>Montrer les informations du système &amp;audio</translation> 
    11641110    </message> 
    11651111    <message> 
    11661112        <source>&amp;User manual</source> 
    1167         <translation type="unfinished">Manuel &amp;Utilisateur</translation> 
     1113        <translation>Manuel &amp;Utilisateur</translation> 
    11681114    </message> 
    11691115    <message> 
    11701116        <source>&amp;About</source> 
    1171         <translation type="unfinished">&amp;A propos</translation> 
     1117        <translation>À &amp;propos</translation> 
    11721118    </message> 
    11731119    <message> 
    11741120        <source>&amp;Cancel</source> 
    1175         <translation type="unfinished">Annuler (&amp;C)</translation> 
     1121        <translation>Annuler (&amp;C)</translation> 
    11761122    </message> 
    11771123    <message> 
    11781124        <source>Unknown audio driver</source> 
    1179         <translation type="unfinished">Pilote audio inconnu</translation> 
     1125        <translation>Pilote audio inconnu</translation> 
    11801126    </message> 
    11811127    <message> 
    11821128        <source>Error starting audio driver</source> 
    1183         <translation type="unfinished">Erreur au lancement du pilote audio</translation> 
     1129        <translation>Erreur au lancement du pilote audio</translation> 
    11841130    </message> 
    11851131    <message> 
    11861132        <source>Jack driver: server shutdown</source> 
    1187         <translation type="unfinished">Pilote Jack : fermeture du serveur</translation> 
     1133        <translation>Pilote Jack : fermeture du serveur</translation> 
    11881134    </message> 
    11891135    <message> 
    11901136        <source>Jack driver: cannot activate client</source> 
    1191         <translation type="unfinished">Pilote jack : impossible d&apos;activer le client</translation> 
     1137        <translation>Pilote jack : impossible d&apos;activer le client</translation> 
    11921138    </message> 
    11931139    <message> 
    11941140        <source>Jack driver: cannot connect output port</source> 
    1195         <translation type="unfinished">Pilote jack : impossible de connecter le port de sortie</translation> 
     1141        <translation>Pilote jack : impossible de connecter le port de sortie</translation> 
    11961142    </message> 
    11971143    <message> 
    11981144        <source>Jack driver: error in port register</source> 
    1199         <translation type="unfinished">Pilote jack : impossible d&apos;authentifier le client</translation> 
     1145        <translation>Pilote jack : impossible d&apos;authentifier le client</translation> 
    12001146    </message> 
    12011147    <message> 
    12021148        <source>&amp;Project</source> 
    1203         <translation type="unfinished"></translation> 
     1149        <translation>&amp;Projet</translation> 
    12041150    </message> 
    12051151    <message> 
    12061152        <source>&amp;Export song</source> 
    1207         <translation type="unfinished"></translation> 
     1153        <translation>&amp;Exporter le morceau en fichier WAV...</translation> 
    12081154    </message> 
    12091155    <message> 
    12101156        <source>&amp;Tools</source> 
    1211         <translation type="unfinished"></translation> 
     1157        <translation>&amp;Outils</translation> 
    12121158    </message> 
    12131159    <message> 
    12141160        <source>&amp;Mixer</source> 
    1215         <translation type="unfinished"></translation> 
     1161        <translation>&amp;Table de mixage...</translation> 
    12161162    </message> 
    12171163    <message> 
    12181164        <source>&amp;Instrument Rack</source> 
    1219         <translation type="unfinished"></translation> 
     1165        <translation>&amp;Instruments</translation> 
    12201166    </message> 
    12211167    <message> 
    12221168        <source>De&amp;bug</source> 
    1223         <translation type="unfinished"></translation> 
     1169        <translation>Mode de&amp;bug</translation> 
    12241170    </message> 
    12251171    <message> 
    12261172        <source>Print Objects</source> 
    1227         <translation type="unfinished"></translation> 
     1173        <translation>Imprimer les objets</translation> 
    12281174    </message> 
    12291175    <message> 
    12301176        <source>&amp;Info</source> 
    1231         <translation type="unfinished"></translation> 
     1177        <translation>&amp;Information</translation> 
    12321178    </message> 
    12331179    <message> 
    12341180        <source>Song saved.</source> 
    1235         <translation type="unfinished"></translation> 
     1181        <translation>&amp;Le morceau a été enregistré.</translation> 
    12361182    </message> 
    12371183    <message> 
    12381184        <source>Unknown error %1</source> 
    1239         <translation type="unfinished"></translation> 
     1185        <translation>Erreur inconnue %1</translation> 
    12401186    </message> 
    12411187    <message> 
     
    12441190 Do you want to save the changes before exiting? 
    12451191</source> 
    1246         <translation type="unfinished"></translation> 
     1192        <translation>Ce morceau contient des changements non enregistrés. 
     1193 Voulez-vous enregistrer ces changements avant de quitter? 
     1194</translation> 
    12471195    </message> 
    12481196    <message> 
    12491197        <source>Clear all instruments?</source> 
    1250         <translation type="unfinished"></translation> 
     1198        <translation>Effacer tous les instruments?</translation> 
    12511199    </message> 
    12521200    <message> 
    12531201        <source>Ok</source> 
    1254         <translation type="unfinished">OK</translation> 
     1202        <translation>OK</translation> 
    12551203    </message> 
    12561204    <message> 
    12571205        <source>Instrument %1</source> 
    1258         <translation type="unfinished"></translation> 
     1206        <translation>Instrument %1</translation> 
    12591207    </message> 
    12601208    <message> 
    12611209        <source>You&apos;re using a development version of Hydrogen, please help us reporting bugs or suggestions in the hydrogen-devel mailing list.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thank you!</source> 
    1262         <translation type="unfinished"></translation> 
     1210        <translation>Vous utiliser une version d&apos;Hydrogen en développement.&lt;br&gt; Merci de nous aider en envoyant des suggestions ou des problèmes sur la &lt;a href=&quot;http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/hydrogen-devel&quot;&gt;liste de discussion d&apos;Hydrogen&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Merci!</translation> 
    12631211    </message> 
    12641212    <message> 
    12651213        <source>Could not save song.</source> 
    1266         <translation type="unfinished"></translation> 
     1214        <translation>Impossible d&apos;enregistrer le morceau.</translation> 
    12671215    </message> 
    12681216    <message> 
    12691217        <source>Open &amp;Pattern</source> 
    1270         <translation type="unfinished"></translation> 
     1218        <translation>Ouvrir un &amp;motif...</translation> 
    12711219    </message> 
    12721220    <message> 
    12731221        <source>Hydrogen Pattern (*.h2pattern)</source> 
    1274         <translation type="unfinished"></translation> 
     1222        <translation>Motif d&apos;hydrogen (*.h2pattern)</translation> 
    12751223    </message> 
    12761224    <message> 
    12771225        <source>Save Pattern as ...</source> 
    1278         <translation type="unfinished"></translation> 
     1226        <translation>Enre&amp;gistrer le motif sous...</translation> 
    12791227    </message> 
    12801228    <message> 
    12811229        <source>Pattern saved.</source> 
    1282         <translation type="unfinished"></translation> 
     1230        <translation>Motif enregistré.</translation> 
    12831231    </message> 
    12841232    <message> 
    12851233        <source>Open Pattern</source> 
    1286         <translation type="unfinished"></translation> 
     1234        <translation>Ouvrir un motif</translation> 
    12871235    </message> 
    12881236    <message> 
    12891237        <source>Don&apos;t show this message anymore</source> 
    1290         <translation type="unfinished"></translation> 
     1238        <translation>Ne plus afficher ce message</translation> 
    12911239    </message> 
    12921240    <message> 
    12931241        <source>Playlist: Set song No. %1</source> 
    1294         <translation type="unfinished"></translation> 
     1242        <translation>Liste de lecture: utiliser le morceau %1</translation> 
    12951243    </message> 
    12961244    <message> 
    12971245        <source>Show &amp;info</source> 
    1298         <translation type="unfinished"></translation> 
     1246        <translation>&amp;Propriétés...</translation> 
    12991247    </message> 
    13001248    <message> 
    13011249        <source>Expor&amp;t pattern as...</source> 
    1302         <translation type="unfinished"></translation> 
     1250        <translation>Expor&amp;ter le motif sous...</translation> 
    13031251    </message> 
    13041252    <message> 
    13051253        <source>I&amp;nstruments</source> 
    1306         <translation type="unfinished"></translation> 
     1254        <translation>I&amp;nstruments</translation> 
    13071255    </message> 
    13081256    <message> 
    13091257        <source>&amp;Add instrument</source> 
    1310         <translation type="unfinished"></translation> 
     1258        <translation>&amp;Ajouter un instrument</translation> 
    13111259    </message> 
    13121260    <message> 
    13131261        <source>&amp;Clear all</source> 
    1314         <translation type="unfinished"></translation> 
     1262        <translation>E&amp;ffacer tout</translation> 
    13151263    </message> 
    13161264    <message> 
    13171265        <source>&amp;Save library</source> 
    1318         <translation type="unfinished"></translation> 
     1266        <translation>Enregi&amp;strer la bibliothèque...</translation> 
    13191267    </message> 
    13201268    <message> 
    13211269        <source>&amp;Export library</source> 
    1322         <translation type="unfinished"></translation> 
     1270        <translation>&amp;Exporter la bibliothèque...</translation> 
    13231271    </message> 
    13241272    <message> 
    13251273        <source>Playlist &amp;editor</source> 
    1326         <translation type="unfinished"></translation> 
     1274        <translation>Navigateur de la liste de lecture...</translation> 
    13271275    </message> 
    13281276    <message> 
    13291277        <source>&amp;Import library</source> 
    1330         <translation type="unfinished"></translation> 
     1278        <translation>&amp;Importer la bibliothèque...</translation> 
    13311279    </message> 
    13321280    <message> 
    13331281        <source></source> 
    13341282        <comment>Info|About</comment> 
    1335         <translation type="unfinished"></translation> 
     1283        <translation>Info|À propos</translation> 
    13361284    </message> 
    13371285    <message> 
    13381286        <source>Song saved as.</source> 
    1339         <translation type="unfinished"></translation> 
     1287        <translation>Enregistré le morceau sous.</translation> 
    13401288    </message> 
    13411289    <message> 
    13421290        <source>Playlist: Song No. %1</source> 
    1343         <translation type="unfinished"></translation> 
     1291        <translation>Liste de lecture: morceau %1</translation> 
    13441292    </message> 
    13451293</context> 
     
    13481296    <message> 
    13491297        <source>Set master volume [%1]</source> 
    1350         <translation type="unfinished">Régler le volume principal [%1]</translation> 
     1298        <translation>Régler le volume principal [%1]</translation> 
    13511299    </message> 
    13521300    <message> 
    13531301        <source>Set humanize time parameter [%1]</source> 
    1354         <translation type="unfinished">Régler les paramètres de tempi humanisés [%1]</translation> 
     1302        <translation>Régler les paramètres de temps humanisé [%1]</translation> 
    13551303    </message> 
    13561304    <message> 
    13571305        <source>Set humanize velocity parameter [%1]</source> 
    1358         <translation type="unfinished">Régler les paramètres de vélocité humanisée [%1]</translation> 
     1306        <translation>Régler les paramètres de vélocité humanisée [%1]</translation> 
    13591307    </message> 
    13601308    <message> 
    13611309        <source>Set swing factor [%1]</source> 
    1362         <translation type="unfinished">Régler le facteur de swing [%1]</translation> 
     1310        <translation>Régler le facteur de swing [%1]</translation> 
    13631311    </message> 
    13641312    <message> 
    13651313        <source>Humanize velocity</source> 
    1366         <translation type="unfinished"></translation> 
     1314        <translation>Vélocité humanisée</translation> 
    13671315    </message> 
    13681316    <message> 
    13691317        <source>Humanize time</source> 
    1370         <translation type="unfinished"></translation> 
     1318        <translation>Temps humanisé</translation> 
    13711319    </message> 
    13721320    <message> 
    13731321        <source>Swing</source> 
    1374         <translation type="unfinished"></translation> 
     1322        <translation>Swing</translation> 
    13751323    </message> 
    13761324</context> 
     
    13791327    <message> 
    13801328        <source>Event</source> 
    1381         <translation type="unfinished"></translation> 
     1329        <translation>Évènements</translation> 
    13821330    </message> 
    13831331    <message> 
    13841332        <source>Param.</source> 
    1385         <translation type="unfinished"></translation> 
     1333        <translation>Param.</translation> 
    13861334    </message> 
    13871335    <message> 
    13881336        <source>Action</source> 
    1389         <translation type="unfinished"></translation> 
     1337        <translation>Action</translation> 
    13901338    </message> 
    13911339</context> 
     
    13941342    <message> 
    13951343        <source>Show FX panel</source> 
    1396         <translation type="unfinished">Montrer les effets</translation> 
     1344        <translation>Montrer les effets</translation> 
    13971345    </message> 
    13981346    <message> 
    13991347        <source>Show instrument peaks</source> 
    1400         <translation type="unfinished">Montrer les niveaux</translation> 
     1348        <translation>Montrer les niveaux</translation> 
    14011349    </message> 
    14021350    <message> 
    14031351        <source>Show instrument peaks = On</source> 
    1404         <translation type="unfinished">Montrer les niveaux = On</translation> 
     1352        <translation>Afficher les niveaux = Actif</translation> 
    14051353    </message> 
    14061354    <message> 
    14071355        <source>Show instrument peaks = Off</source> 
    1408         <translation type="unfinished">Montrer les niveaux = Off</translation> 
     1356        <translation>Afficher les niveaux = Inactif</translation> 
    14091357    </message> 
    14101358    <message> 
    14111359        <source>Mixer</source> 
    1412         <translation type="unfinished">Table de Mixage</translation> 
     1360        <translation>Table de mixage</translation> 
    14131361    </message> 
    14141362    <message> 
    14151363        <source>Set FX %1 level </source> 
    1416         <translation type="unfinished">Régler le niveau de l&apos;effet %1</translation> 
     1364        <translation>Régler le niveau de l&apos;effet %1</translation> 
    14171365    </message> 
    14181366    <message> 
    14191367        <source>Set LADSPA FX ( %1 ) volume</source> 
    1420         <translation type="unfinished">Régler le volume de l&apos;effet LADSPA (%1)</translation> 
     1368        <translation>Régler le volume de l&apos;effet LADSPA (%1)</translation> 
    14211369    </message> 
    14221370</context> 
     
    14251373    <message> 
    14261374        <source>Play sample</source> 
    1427         <translation type="unfinished">Jouer échantillon</translation> 
     1375        <translation>Jouer échantillon</translation> 
    14281376    </message> 
    14291377    <message> 
    14301378        <source>Mute</source> 
    1431         <translation type="unfinished">Muet</translation> 
     1379        <translation>Muet</translation> 
    14321380    </message> 
    14331381    <message> 
    14341382        <source>Solo</source> 
    1435         <translation type="unfinished">Solo</translation> 
     1383        <translation>Solo</translation> 
    14361384    </message> 
    14371385    <message> 
    14381386        <source>Pan</source> 
    1439         <translation type="unfinished">Pan</translation> 
     1387        <translation>Pan</translation> 
    14401388    </message> 
    14411389    <message> 
    14421390        <source>Instrument name (double click to edit)</source> 
    1443         <translation type="unfinished">Nom de l&apos;instrument (double cliquer pour éditer)</translation> 
     1391        <translation>Nom de l&apos;instrument (double cliquer pour éditer)</translation> 
    14441392    </message> 
    14451393    <message> 
    14461394        <source>Set instrument volume [%1]</source> 
    1447         <translation type="unfinished">Régler le volume de l&apos;instrument [%1]</translation> 
     1395        <translation>Régler le volume de l&apos;instrument [%1]</translation> 
    14481396    </message> 
    14491397    <message> 
    14501398        <source>Set instr. pan [%1]</source> 
    1451         <translation type="unfinished"></translation> 
     1399        <translation>Régler l&apos;effet pan. de l&apos;instrument [%1]</translation> 
    14521400    </message> 
    14531401</context> 
     
    14561404    <message> 
    14571405        <source>Hear new notes</source> 
    1458         <translation type="unfinished">Entendre les notes ajoutées</translation> 
     1406        <translation>Entendre les notes ajoutées</translation> 
    14591407    </message> 
    14601408    <message> 
    14611409        <source>Hear new notes = On</source> 
    1462         <translation type="unfinished">Entendre notes ajoutées = On</translation> 
     1410        <translation>Entendre les notes ajoutées = Actif</translation> 
    14631411    </message> 
    14641412    <message> 
    14651413        <source>Hear new notes = Off</source> 
    1466         <translation type="unfinished">Entendre notes ajoutées = Off</translation> 
     1414        <translation>Entendre les notes ajoutées = Inactif</translation> 
    14671415    </message> 
    14681416    <message> 
    14691417        <source>Pattern editor - %1</source> 
    1470         <translation type="unfinished">Editeur de motif - %1</translation> 
     1418        <translationditeur de motif - %1</translation> 
    14711419    </message> 
    14721420    <message> 
    14731421        <source>Record keyboard/midi events</source> 
    1474         <translation type="unfinished">Enregistrer les évenements de clavier/MIDI</translation> 
     1422        <translation>Enregistrer les évenements de clavier/MIDI</translation> 
    14751423    </message> 
    14761424    <message> 
    14771425        <source>Quantize keyboard/midi events to grid</source> 
    1478         <translation type="unfinished">Quantifier les évenements clavier/MIDI sur la grille</translation> 
     1426        <translation>Quantifier les évenements clavier/MIDI sur la grille</translation> 
    14791427    </message> 
    14801428    <message> 
    14811429        <source>Record keyboard/midi events = On</source> 
    1482         <translation type="unfinished">Enregistrement des évenements clavier/MIDI = On</translation> 
     1430        <translation>Enregistrement des évenements clavier/MIDI = Actif</translation> 
    14831431    </message> 
    14841432    <message> 
    14851433        <source>Record keyboard/midi events = Off</source> 
    1486         <translation type="unfinished">Enregistrement des évenements clavier/MIDI = Off</translation> 
     1434        <translation>Enregistrement des évenements clavier/MIDI = Inactif</translation> 
    14871435    </message> 
    14881436    <message> 
    14891437        <source>Quantize incoming keyboard/midi events = On</source> 
    1490         <translation type="unfinished">Quantifier les évenements clavier/MIDI entrant = On</translation> 
     1438        <translation>Quantifier les évenements clavier/MIDI entrant = Actif</translation> 
     1439    </message> 
     1440    <message> 
     1441        <source>Select pattern size</source> 
     1442        <translation>Sélectionner la grandeur du motif</translation> 
     1443    </message> 
     1444    <message> 
     1445        <source>Select grid resolution</source> 
     1446        <translation>Sélectionner la résolution de la grille</translation> 
     1447    </message> 
     1448    <message> 
     1449        <source>Zoom in</source> 
     1450        <translation>Agrandir</translation> 
     1451    </message> 
     1452    <message> 
     1453        <source>Zoom out</source> 
     1454        <translation>Réduire</translation> 
     1455    </message> 
     1456    <message> 
     1457        <source>No pattern selected</source> 
     1458        <translation>Aucun motif sélectionné</translation> 
     1459    </message> 
     1460    <message> 
     1461        <source>Is not possible to change the pattern size when playing.</source> 
     1462        <translation>Il n&apos;est pas possible de changer la taille d&apos;un motif durant sa lecture.</translation> 
     1463    </message> 
     1464    <message> 
     1465        <source>Select note properties</source> 
     1466        <translation>Sélectionner les propriétés de la note</translation> 
     1467    </message> 
     1468    <message> 
     1469        <source>Velocity</source> 
     1470        <translation>Velocite</translation> 
     1471    </message> 
     1472    <message> 
     1473        <source>Pan</source> 
     1474        <translation>Pan</translation> 
     1475    </message> 
     1476    <message> 
     1477        <source>Cutoff</source> 
     1478        <translation>Coupure</translation> 
     1479    </message> 
     1480    <message> 
     1481        <source>Resonance</source> 
     1482        <translation>Résonance</translation> 
     1483    </message> 
     1484    <message> 
     1485        <source>Lead and Lag</source> 
     1486        <translation>Trainee</translation> 
     1487    </message> 
     1488    <message> 
     1489        <source>Loaded Soundlibrary</source> 
     1490        <translation>Charger la bibliothèque de sons</translation> 
    14911491    </message> 
    14921492    <message> 
    14931493        <source>Quantize incoming keyboard/midi events = Off</source> 
    1494         <translation type="unfinished">Quantifier les évenements clavier/MIDI entrant = Off</translation> 
    1495     </message> 
    1496     <message> 
    1497         <source>Select pattern size</source> 
    1498         <translation type="unfinished"></translation> 
    1499     </message> 
    1500     <message> 
    1501         <source>Select grid resolution</source> 
    1502         <translation type="unfinished"></translation> 
    1503     </message> 
    1504     <message> 
    1505         <source>Zoom in</source> 
    1506         <translation type="unfinished"></translation> 
    1507     </message> 
    1508     <message> 
    1509         <source>Zoom out</source> 
    1510         <translation type="unfinished"></translation> 
    1511     </message> 
    1512     <message> 
    1513         <source>Show drum editor</source> 
    1514         <translation type="unfinished"></translation> 
    1515     </message> 
    1516     <message> 
    1517         <source>Show piano roll editor</source> 
    1518         <translation type="unfinished"></translation> 
    1519     </message> 
    1520     <message> 
    1521         <source>No pattern selected</source> 
    1522         <translation type="unfinished"></translation> 
    1523     </message> 
    1524     <message> 
    1525         <source>Is not possible to change the pattern size when playing.</source> 
    1526         <translation type="unfinished"></translation> 
    1527     </message> 
    1528     <message> 
    1529         <source>Select note properties</source> 
    1530         <translation type="unfinished"></translation> 
    1531     </message> 
    1532     <message> 
    1533         <source>Velocity</source> 
    1534         <translation type="unfinished"></translation> 
    1535     </message> 
    1536     <message> 
    1537         <source>Pan</source> 
    1538         <translation type="unfinished"></translation> 
    1539     </message> 
    1540     <message> 
    1541         <source>Cutoff</source> 
    1542         <translation type="unfinished"></translation> 
    1543     </message> 
    1544     <message> 
    1545         <source>Resonance</source> 
    1546         <translation type="unfinished"></translation> 
    1547     </message> 
    1548     <message> 
    1549         <source>Drum</source> 
    1550         <translation type="unfinished"></translation> 
    1551     </message> 
    1552     <message> 
    1553         <source>Piano</source> 
    1554         <translation type="unfinished"></translation> 
    1555     </message> 
    1556     <message> 
    1557         <source>Lead and Lag</source> 
    1558         <translation type="unfinished"></translation> 
     1494        <translation>Quantifier les évènements entrant du clavier/midi = Inactif</translation> 
    15591495    </message> 
    15601496</context> 
     
    15631499    <message> 
    15641500        <source>Fill with selected pattern</source> 
    1565         <translation type="unfinished"></translation> 
     1501        <translation>Remplir avec le motif sélectionné</translation> 
    15661502    </message> 
    15671503</context> 
     
    15701506    <message> 
    15711507        <source>Cancel</source> 
    1572         <translation type="unfinished">Annuler</translation> 
     1508        <translation>Annuler</translation> 
    15731509    </message> 
    15741510    <message> 
    15751511        <source>Form 1</source> 
    1576         <translation type="unfinished"></translation> 
     1512        <translation>Form 1</translation> 
    15771513    </message> 
    15781514    <message> 
    15791515        <source>&amp;Fill</source> 
    1580         <translation type="unfinished"></translation> 
     1516        <translation>Remplir (&amp;F)</translation> 
    15811517    </message> 
    15821518    <message> 
    15831519        <source>Alt+F</source> 
    1584         <translation type="unfinished"></translation> 
     1520        <translation>Alt+F</translation> 
    15851521    </message> 
    15861522    <message> 
    15871523        <source>&amp;Clear</source> 
    1588         <translation type="unfinished"></translation> 
     1524        <translation>Effa&amp;cer</translation> 
    15891525    </message> 
    15901526    <message> 
    15911527        <source>Alt+C</source> 
    1592         <translation type="unfinished"></translation> 
     1528        <translation>Alt+C</translation> 
    15931529    </message> 
    15941530    <message> 
    15951531        <source>From:</source> 
    1596         <translation type="unfinished"></translation> 
     1532        <translation>De:</translation> 
    15971533    </message> 
    15981534    <message> 
    15991535        <source>To:</source> 
    1600         <translation type="unfinished"></translation> 
     1536        <translation>À:</translation> 
    16011537    </message> 
    16021538    <message> 
    16031539        <source>OK</source> 
    1604         <translation type="unfinished"></translation> 
     1540        <translation>OK</translation> 
    16051541    </message> 
    16061542</context> 
     
    16091545    <message> 
    16101546        <source>Pattern properties</source> 
    1611         <translation type="unfinished">Propriétés du motif</translation> 
     1547        <translation>Propriétés du motif</translation> 
    16121548    </message> 
    16131549</context> 
     
    16161552    <message> 
    16171553        <source>&amp;Cancel</source> 
    1618         <translation type="unfinished">Annuler (&amp;C)</translation> 
     1554        <translation>Annuler (&amp;C)</translation> 
    16191555    </message> 
    16201556    <message> 
    16211557        <source>Form1</source> 
    1622         <translation type="unfinished"></translation> 
     1558        <translation>Form1</translation> 
    16231559    </message> 
    16241560    <message> 
    16251561        <source>Alt+C</source> 
    1626         <translation type="unfinished"></translation> 
     1562        <translation>Alt+C</translation> 
    16271563    </message> 
    16281564    <message> 
    16291565        <source>&amp;OK</source> 
    1630         <translation type="unfinished"></translation> 
     1566        <translation>&amp;OK</translation> 
    16311567    </message> 
    16321568    <message> 
    16331569        <source>Alt+O</source> 
    1634         <translation type="unfinished"></translation> 
     1570        <translation>Alt+O</translation> 
    16351571    </message> 
    16361572    <message> 
    16371573        <source>New Pattern Name</source> 
    1638         <translation type="unfinished"></translation> 
     1574        <translation>Nom du nouveau motif</translation> 
    16391575    </message> 
    16401576    <message> 
    16411577        <source>Pattern category</source> 
    1642         <translation type="unfinished"></translation> 
     1578        <translation>Catégorie du motif</translation> 
    16431579    </message> 
    16441580</context> 
     
    16471583    <message> 
    16481584        <source>Stop</source> 
    1649         <translation type="unfinished">Arrêter</translation> 
     1585        <translation>Arrêter</translation> 
    16501586    </message> 
    16511587    <message> 
    16521588        <source>Song Mode</source> 
    1653         <translation type="unfinished">Mode Morceau</translation> 
     1589        <translation>Mode morceau</translation> 
    16541590    </message> 
    16551591    <message> 
    16561592        <source>Pattern Mode</source> 
    1657         <translation type="unfinished">Mode Motif</translation> 
     1593        <translation>Mode motif</translation> 
    16581594    </message> 
    16591595    <message> 
    16601596        <source>Playing.</source> 
    1661         <translation type="unfinished">Lecture.</translation> 
     1597        <translation>Lecture en cours.</translation> 
    16621598    </message> 
    16631599    <message> 
    16641600        <source>Stopped.</source> 
    1665         <translation type="unfinished">Arrêté.</translation> 
     1601        <translation>Arrêté.</translation> 
    16661602    </message> 
    16671603    <message> 
    16681604        <source>Song mode selected.</source> 
    1669         <translation type="unfinished">Mode Morceau sélectionné.</translation> 
     1605        <translation>Mode morceau sélectionné.</translation> 
    16701606    </message> 
    16711607    <message> 
    16721608        <source>Pattern mode selected.</source> 
    1673         <translation type="unfinished">Mode Motif sélectionné.</translation> 
     1609        <translation>Mode motif sélectionné.</translation> 
    16741610    </message> 
    16751611    <message> 
    16761612        <source>Jack-transport on/off</source> 
    1677         <translation type="unfinished">Transport Jack on/off</translation> 
     1613        <translation>Transport Jack on/off</translation> 
    16781614    </message> 
    16791615    <message> 
    16801616        <source>Jack-transport mode = On</source> 
    1681         <translation type="unfinished">Transport Jack = On</translation> 
     1617        <translation>Transport Jack = Actif</translation> 
    16821618    </message> 
    16831619    <message> 
    16841620        <source>Jack-transport mode = Off</source> 
    1685         <translation type="unfinished">Transport Jack = Off</translation> 
     1621        <translation>Transport Jack = Inactif</translation> 
    16861622    </message> 
    16871623    <message> 
    16881624        <source>Show mixer</source> 
    1689         <translation type="unfinished">Montrer la table de mixage</translation> 
     1625        <translation>Montrer la table de mixage</translation> 
    16901626    </message> 
    16911627    <message> 
    16921628        <source>Rewind</source> 
    1693         <translation type="unfinished"></translation> 
     1629        <translation>Reculer</translation> 
    16941630    </message> 
    16951631    <message> 
    16961632        <source>Play/ Pause</source> 
    1697         <translation type="unfinished"></translation> 
     1633        <translation>Jouer/ Pause</translation> 
    16981634    </message> 
    16991635    <message> 
    17001636        <source>Fast Forward</source> 
    1701         <translation type="unfinished"></translation> 
     1637        <translation>Avancer</translation> 
    17021638    </message> 
    17031639    <message> 
    17041640        <source>Loop song</source> 
    1705         <translation type="unfinished"></translation> 
     1641        <translation>Morceau en boucle</translation> 
    17061642    </message> 
    17071643    <message> 
    17081644        <source>Switch Song/ Pattern Mode</source> 
    1709         <translation type="unfinished"></translation> 
     1645        <translation>Alterner le mode morceau/ motif</translation> 
    17101646    </message> 
    17111647    <message> 
    17121648        <source>Mixer</source> 
    1713         <translation type="unfinished">Table de Mixage</translation> 
     1649        <translation>Table de mixage</translation> 
    17141650    </message> 
    17151651    <message> 
    17161652        <source>Show Instrument Rack</source> 
    1717         <translation type="unfinished"></translation> 
     1653        <translation>Afficher les instruments</translation> 
    17181654    </message> 
    17191655    <message> 
    17201656        <source>Instrument rack</source> 
    1721         <translation type="unfinished"></translation> 
     1657        <translation>Liste des instruments</translation> 
    17221658    </message> 
    17231659    <message> 
    17241660        <source>Pause.</source> 
    1725         <translation type="unfinished"></translation> 
     1661        <translation>Pause.</translation> 
    17261662    </message> 
    17271663    <message> 
    17281664        <source>JACK-transport will work only with JACK driver.</source> 
    1729         <translation type="unfinished"></translation> 
     1665        <translation>Le transport JACK fonctionne seulement avec le pilote JACK.</translation> 
    17301666    </message> 
    17311667    <message> 
    17321668        <source>New BPM value</source> 
    1733         <translation type="unfinished"></translation> 
     1669        <translation>Nouvelle valeur du BPM</translation> 
    17341670    </message> 
    17351671    <message> 
    17361672        <source>Loop song = On</source> 
    1737         <translation type="unfinished"></translation> 
     1673        <translation>Morceau en boucle = Actif</translation> 
    17381674    </message> 
    17391675    <message> 
    17401676        <source>Loop song = Off</source> 
    1741         <translation type="unfinished"></translation> 
     1677        <translation>Morceau en boucle = Inactif</translation> 
    17421678    </message> 
    17431679    <message> 
    17441680        <source>BeatCounter Panel on</source> 
    1745         <translation type="unfinished"></translation> 
     1681        <translation>Panneau du compteur BPM activé</translation> 
    17461682    </message> 
    17471683    <message> 
    17481684        <source>Set BPM / Set BPM and play</source> 
    1749         <translation type="unfinished"></translation> 
     1685        <translation>Régler le BPM / Régler le BPM et jouer</translation> 
    17501686    </message> 
    17511687    <message> 
    17521688        <source>Jack-Time-Master on/off</source> 
    1753         <translation type="unfinished"></translation> 
     1689        <translation>Jack-Time-Master actif/inactif</translation> 
    17541690    </message> 
    17551691    <message> 
    17561692        <source> BC Panel on</source> 
    1757         <translation type="unfinished"></translation> 
     1693        <translation> Panneau du compteur BPM actif</translation> 
    17581694    </message> 
    17591695    <message> 
    17601696        <source> BC Panel off</source> 
    1761         <translation type="unfinished"></translation> 
     1697        <translation> Panneau du compteur BPM inactif</translation> 
    17621698    </message> 
    17631699    <message> 
    17641700        <source> Count BPM and start PLAY</source> 
    1765         <translation type="unfinished"></translation> 
     1701        <translation> Compter les BPM et jouer</translation> 
    17661702    </message> 
    17671703    <message> 
    17681704        <source> Count and set BPM</source> 
    1769         <translation type="unfinished"></translation> 
     1705        <translation> Compter et régler les BPM</translation> 
    17701706    </message> 
    17711707    <message> 
    17721708        <source> Jack-Time-Master mode = On</source> 
    1773         <translation type="unfinished"></translation> 
     1709        <translation> Mode Jack-Time-Master = Actif</translation> 
    17741710    </message> 
    17751711    <message> 
    17761712        <source> Jack-Time-Master mode = Off</source> 
    1777         <translation type="unfinished"></translation> 
     1713        <translation> Mode Jack-Time-Master = Inactif</translation> 
    17781714    </message> 
    17791715</context> 
     
    17821718    <message> 
    17831719        <source>Play List Browser</source> 
    1784         <translation type="unfinished"></translation> 
     1720        <translation>Navigateur de la liste de lecture</translation> 
    17851721    </message> 
    17861722    <message> 
    17871723        <source>Song list</source> 
    1788         <translation type="unfinished"></translation> 
     1724        <translation>Liste de morceau</translation> 
    17891725    </message> 
    17901726    <message> 
    17911727        <source>Script</source> 
    1792         <translation type="unfinished"></translation> 
     1728        <translation>Script</translation> 
    17931729    </message> 
    17941730    <message> 
    17951731        <source>exec Script</source> 
    1796         <translation type="unfinished"></translation> 
     1732        <translation>Exécuter le script</translation> 
    17971733    </message> 
    17981734    <message> 
    17991735        <source>Add Song to PlayList</source> 
    1800         <translation type="unfinished"></translation> 
     1736        <translation>Ajouter un morceau à la liste</translation> 
    18011737    </message> 
    18021738    <message> 
    18031739        <source>No Song selected!</source> 
    1804         <translation type="unfinished"></translation> 
     1740        <translation>Aucun morceau de sélectionné</translation> 
    18051741    </message> 
    18061742    <message> 
    18071743        <source>Load Playlist</source> 
    1808         <translation type="unfinished"></translation> 
     1744        <translation>Charger la liste</translation> 
    18091745    </message> 
    18101746    <message> 
    18111747        <source>Hydrogen Playlist (*.h2playlist)</source> 
    1812         <translation type="unfinished"></translation> 
     1748        <translation>Liste de lecture Hydrogen (*.h2playlist)</translation> 
    18131749    </message> 
    18141750    <message> 
    18151751        <source>Save Playlist</source> 
    1816         <translation type="unfinished"></translation> 
     1752        <translation>Enregistrer la liste</translation> 
    18171753    </message> 
    18181754    <message> 
    18191755        <source>No Song in List or no Song selected!</source> 
    1820         <translation type="unfinished"></translation> 
     1756        <translation>Aucun morceau dans la liste ou aucun morceau de sélectionné!</translation> 
    18211757    </message> 
    18221758    <message> 
    18231759        <source>Hydrogen Playlist (*.sh)</source> 
    1824         <translation type="unfinished"></translation> 
     1760        <translation>Liste de lecture Hydrogen (*.sh)</translation> 
    18251761    </message> 
    18261762    <message> 
    18271763        <source>Add Script to selected Song</source> 
    1828         <translation type="unfinished"></translation> 
     1764        <translation>Ajouter un script au morceau sélectionné</translation> 
    18291765    </message> 
    18301766    <message> 
    18311767        <source>No Script in use!</source> 
    1832         <translation type="unfinished"></translation> 
     1768        <translation>Aucun script utilisé!</translation> 
    18331769    </message> 
    18341770    <message> 
     
    18361772Do not use a console based Editor 
    18371773Sorry, but this will not work for the moment.</source> 
    1838         <translation type="unfinished"></translation> 
     1774        <translation>Aucun éditeur par défaut de régler. Veuillez régler l&apos;éditeur par défaut. 
     1775N&apos;utiliser pas un éditeur en mode console. 
     1776Désolé, mais un éditeur en mode console ne fonctionne pas présentement.</translation> 
    18391777    </message> 
    18401778    <message> 
    18411779        <source>Set your Default Editor</source> 
    1842         <translation type="unfinished"></translation> 
     1780        <translation>Régler votre éditeur par défaut</translation> 
    18431781    </message> 
    18441782    <message> 
    18451783        <source>No Script selected!</source> 
    1846         <translation type="unfinished"></translation> 
     1784        <translation>Aucun script de sélectionné</translation> 
    18471785    </message> 
    18481786    <message> 
    18491787        <source>Error loading song.</source> 
    1850         <translation type="unfinished"></translation> 
     1788        <translation>Erreur au chargement du morceau.</translation> 
    18511789    </message> 
    18521790    <message> 
    18531791        <source>sort</source> 
    1854         <translation type="unfinished"></translation> 
     1792        <translation>Trier</translation> 
    18551793    </message> 
    18561794    <message> 
    18571795        <source>Hydrogen Scripts (*.sh)</source> 
    1858         <translation type="unfinished"></translation> 
     1796        <translation>Scripts Hydrogen (*.sh)</translation> 
    18591797    </message> 
    18601798    <message> 
    18611799        <source>New Script</source> 
    1862         <translation type="unfinished"></translation> 
     1800        <translation>Nouveau script</translation> 
    18631801    </message> 
    18641802    <message> 
     
    18661804IMPORTANT 
    18671805The path to the script and the scriptname must without whitespaces.</source> 
    1868         <translation type="unfinished"></translation> 
     1806        <translation>Le nom ou le chemin du script contient des espaces.  
     1807IMPORTANT 
     1808Le chemin d&apos;accès au script et le nom du script ne doivent pas contenir d&apos;espaces.</translation> 
    18691809    </message> 
    18701810    <message> 
    18711811        <source>No Script!</source> 
    1872         <translation type="unfinished"></translation> 
     1812        <translation>Aucun script!</translation> 
    18731813    </message> 
    18741814    <message> 
    18751815        <source>Playlist: Set song No. %1</source> 
    1876         <translation type="unfinished"></translation> 
     1816        <translation>Liste de lecture: utiliser le morceau %1</translation> 
    18771817    </message> 
    18781818</context> 
     
    18811821    <message> 
    18821822        <source>PlayList Browser</source> 
    1883         <translation type="unfinished"></translation> 
     1823        <translation>Navigateur de liste de lecture</translation> 
    18841824    </message> 
    18851825    <message> 
    18861826        <source>Add song to playlist</source> 
    1887         <translation type="unfinished"></translation> 
     1827        <translation>Ajouter un morceau à la liste</translation> 
    18881828    </message> 
    18891829    <message> 
    18901830        <source>Remove song from playlist</source> 
    1891         <translation type="unfinished"></translation> 
     1831        <translation>Enlever un morceau de la liste</translation> 
    18921832    </message> 
    18931833    <message> 
    18941834        <source>Load script</source> 
    1895         <translation type="unfinished"></translation> 
     1835        <translation>Charger un script</translation> 
    18961836    </message> 
    18971837    <message> 
    18981838        <source>Remove script</source> 
    1899         <translation type="unfinished"></translation> 
     1839        <translation>Enlever un script</translation> 
    19001840    </message> 
    19011841    <message> 
    19021842        <source>Song list</source> 
    1903         <translation type="unfinished"></translation> 
     1843        <translation>Liste de morceaux</translation> 
    19041844    </message> 
    19051845    <message> 
    19061846        <source>Load list</source> 
    1907         <translation type="unfinished"></translation> 
     1847        <translation>Charger une liste</translation> 
    19081848    </message> 
    19091849    <message> 
    19101850        <source>Save list</source> 
    1911         <translation type="unfinished"></translation> 
     1851        <translation>Enregistrer une liste</translation> 
    19121852    </message> 
    19131853    <message> 
    19141854        <source>Edit script</source> 
    1915         <translation type="unfinished"></translation> 
     1855        <translation>Éditer un script</translation> 
    19161856    </message> 
    19171857    <message> 
    19181858        <source>Play selected</source> 
    1919         <translation type="unfinished"></translation> 
     1859        <translation>Jouer les morceaux sélectionnés</translation> 
    19201860    </message> 
    19211861    <message> 
    19221862        <source>Stop</source> 
    1923         <translation type="unfinished"></translation> 
     1863        <translation>Arrêter</translation> 
    19241864    </message> 
    19251865    <message> 
    19261866        <source>Clear playlist</source> 
    1927         <translation type="unfinished"></translation> 
     1867        <translation>Effacer la liste</translation> 
    19281868    </message> 
    19291869    <message> 
    19301870        <source>New Script</source> 
    1931         <translation type="unfinished"></translation> 
     1871        <translation>Nouveau script</translation> 
    19321872    </message> 
    19331873</context> 
     
    19361876    <message> 
    19371877        <source>Slow</source> 
    1938         <translation type="unfinished">Lent</translation> 
     1878        <translation>Lent</translation> 
    19391879    </message> 
    19401880    <message> 
    19411881        <source>Normal</source> 
    1942         <translation type="unfinished">Normal</translation> 
     1882        <translation>Normal</translation> 
    19431883    </message> 
    19441884    <message> 
    19451885        <source>Fast</source> 
    1946         <translation type="unfinished">Rapide</translation> 
     1886        <translation>Rapide</translation> 
    19471887    </message> 
    19481888    <message> 
    19491889        <source>&lt;b&gt;Open Sound System&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Simple audio driver [/dev/dsp]</source> 
    1950         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Open Sound System&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Pilote audio simple [/dev/dsp]</translation> 
     1890        <translation>&lt;b&gt;Open Sound System&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Pilote audio simple [/dev/dsp]</translation> 
    19511891    </message> 
    19521892    <message> 
    19531893        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Not compiled&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source> 
    1954         <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Non compilé&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation> 
     1894        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Non compilé&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation> 
    19551895    </message> 
    19561896    <message> 
    19571897        <source>&lt;b&gt;Jack Audio Connection Kit Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Low latency audio driver</source> 
    1958         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Pilote Jack Audio Connection Kit&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Pilote audio faible latence</translation> 
     1898        <translation>&lt;b&gt;Pilote Jack Audio Connection Kit&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Pilote audio faible latence</translation> 
    19591899    </message> 
    19601900    <message> 
    19611901        <source>Preferences</source> 
    1962         <translation type="unfinished">Préférences</translation> 
     1902        <translation>Préférences</translation> 
    19631903    </message> 
    19641904    <message> 
    19651905        <source>&lt;b&gt;Automatic driver selection&lt;/b&gt;</source> 
    1966         <translation type="unfinished"></translation> 
     1906        <translation>&lt;b&gt;Sélection automatique du pilote audio&lt;/b&gt;</translation> 
    19671907    </message> 
    19681908    <message> 
    19691909        <source>&lt;b&gt;ALSA Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source> 
    1970         <translation type="unfinished"></translation> 
     1910        <translation>&lt;b&gt;Pilote ALSA&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation> 
    19711911    </message> 
    19721912    <message> 
    19731913        <source>&lt;b&gt;PortAudio Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source> 
    1974         <translation type="unfinished"></translation> 
     1914        <translation>&lt;b&gt;Pilote PortAudio&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation> 
    19751915    </message> 
    19761916    <message> 
    19771917        <source>&lt;b&gt;CoreAudio Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source> 
    1978         <translation type="unfinished"></translation> 
     1918        <translation>&lt;b&gt;Pilote CoreAudio&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation> 
    19791919    </message> 
    19801920    <message> 
    19811921        <source>Please restart hydrogen to enable/disable LASH support</source> 
    1982         <translation type="unfinished"></translation> 
     1922        <translation>Veuillez relancer Hydrogen pour activer/désactiver le support LASH</translation> 
    19831923    </message> 
    19841924</context> 
     
    19871927    <message> 
    19881928        <source>Sample rate</source> 
    1989         <translation type="unfinished">Taux d&apos;échantillonage</translation> 
     1929        <translation>Taux d&apos;échantillonage</translation> 
    19901930    </message> 
    19911931    <message> 
    19921932        <source>Device</source> 
    1993         <translation type="unfinished">Carte</translation> 
     1933        <translation>Périphérique audio</translation> 
    19941934    </message> 
    19951935    <message> 
    19961936        <source>Buffer size</source> 
    1997         <translation type="unfinished">Taille du tampon</translation> 
     1937        <translation>Taille du tampon</translation> 
    19981938    </message> 
    19991939    <message> 
    20001940        <source>Polyphony</source> 
    2001         <translation type="unfinished">Polyphonie</translation> 
     1941        <translation>Polyphonie</translation> 
    20021942    </message> 
    20031943    <message> 
    20041944        <source>Input</source> 
    2005         <translation type="unfinished">Entrée</translation> 
     1945        <translation>Entrée</translation> 
    20061946    </message> 
    20071947    <message> 
    20081948        <source>Channel</source> 
    2009         <translation type="unfinished">Canal</translation> 
     1949        <translation>Canal</translation> 
    20101950    </message> 
    20111951    <message> 
    20121952        <source>All</source> 
    2013         <translation type="unfinished">Tous</translation> 
     1953        <translation>Tous</translation> 
    20141954    </message> 
    20151955    <message> 
    20161956        <source>Slow</source> 
    2017         <translation type="unfinished">Lent</translation> 
     1957        <translation>Lent</translation> 
    20181958    </message> 
    20191959    <message> 
    20201960        <source>Normal</source> 
    2021         <translation type="unfinished">Normal</translation> 
     1961        <translation>Normal</translation> 
    20221962    </message> 
    20231963    <message> 
    20241964        <source>Fast</source> 
    2025         <translation type="unfinished">Rapide</translation> 
     1965        <translation>Rapide</translation> 
    20261966    </message> 
    20271967    <message> 
    20281968        <source>Meters falloff speed</source> 
    2029         <translation type="unfinished">Vitesse de chute des niveaux</translation> 
     1969        <translation>Vitesse de chute des niveaux</translation> 
    20301970    </message> 
    20311971    <message> 
    20321972        <source>Application font</source> 
    2033         <translation type="unfinished">Fontes de l&apos;application</translation> 
     1973        <translation>Police de l&apos;application</translation> 
    20341974    </message> 
    20351975    <message> 
    20361976        <source>Select font</source> 
    2037         <translation type="unfinished">Choisir la fonte</translation> 
     1977        <translation>Choisir la police</translation> 
    20381978    </message> 
    20391979    <message> 
    20401980        <source>Mixer font</source> 
    2041         <translation type="unfinished">Fonte de la table de mixage</translation> 
     1981        <translation>Police de la table de mixage</translation> 
    20421982    </message> 
    20431983    <message> 
    20441984        <source>&lt;i&gt;After a font change the application must be restarted.&lt;/i&gt;</source> 
    2045         <translation type="unfinished">&lt;i&gt;Après un changement de fontes, l&apos;application doit être relancée.&lt;/i&gt;</translation> 
     1985        <translation>&lt;i&gt;Après un changement de polices, l&apos;application doit être relancée.&lt;/i&gt;</translation> 
    20461986    </message> 
    20471987    <message> 
    20481988        <source>Style</source> 
    2049         <translation type="unfinished">Style</translation> 
     1989        <translation>Style</translation> 
    20501990    </message> 
    20511991    <message> 
    20521992        <source>&amp;Cancel</source> 
    2053         <translation type="unfinished">Annuler (&amp;C)</translation> 
     1993        <translation>Annuler (&amp;C)</translation> 
    20541994    </message> 
    20551995    <message> 
    20561996        <source>88200</source> 
    2057         <translation type="unfinished">88200</translation> 
     1997        <translation>88200</translation> 
    20581998    </message> 
    20591999    <message> 
    20602000        <source>96000</source> 
    2061         <translation type="unfinished">96000</translation> 
     2001        <translation>96000</translation> 
    20622002    </message> 
    20632003    <message> 
    20642004        <source>Midi driver</source> 
    2065         <translation type="unfinished">Pilote MIDI</translation> 
     2005        <translation>Pilote MIDI</translation> 
    20662006    </message> 
    20672007    <message> 
    20682008        <source>Form1</source> 
    2069         <translation type="unfinished"></translation> 
     2009        <translation>Form1</translation> 
    20702010    </message> 
    20712011    <message> 
    20722012        <source>Alt+C</source> 
    2073         <translation type="unfinished"></translation> 
     2013        <translation>Alt+C</translation> 
    20742014    </message> 
    20752015    <message> 
    20762016        <source>&amp;OK</source> 
    2077         <translation type="unfinished"></translation> 
     2017        <translation>&amp;OK</translation> 
    20782018    </message> 
    20792019    <message> 
    20802020        <source>Alt+O</source> 
    2081         <translation type="unfinished"></translation> 
     2021        <translation>Alt+O</translation> 
    20822022    </message> 
    20832023    <message> 
    20842024        <source>&amp;General</source> 
    2085         <translation type="unfinished"></translation> 
     2025        <translation>&amp;Général</translation> 
    20862026    </message> 
    20872027    <message> 
    20882028        <source>&amp;Reopen last used song</source> 
    2089         <translation type="unfinished"></translation> 
     2029        <translation>Ouvrir le dernier mo&amp;rceau à chaque démarrage de l&apos;application</translation> 
    20902030    </message> 
    20912031    <message> 
    20922032        <source>Alt+R</source> 
    2093         <translation type="unfinished"></translation> 
     2033        <translation>Alt+R</translation> 
    20942034    </message> 
    20952035    <message> 
    20962036        <source>Audio &amp;System</source> 
    2097         <translation type="unfinished"></translation> 
     2037        <translation>&amp;Système Audio</translation> 
    20982038    </message> 
    20992039    <message> 
    21002040        <source>###</source> 
    2101         <translation type="unfinished"></translation> 
     2041        <translation>###</translation> 
    21022042    </message> 
    21032043    <message> 
    21042044        <source>44100</source> 
    2105         <translation type="unfinished">44100</translation> 
     2045        <translation>44100</translation> 
    21062046    </message> 
    21072047    <message> 
    21082048        <source>48000</source> 
    2109         <translation type="unfinished">48000</translation> 
     2049        <translation>48000</translation> 
    21102050    </message> 
    21112051    <message> 
    21122052        <source>Connect to &amp;Default Output Pair</source> 
    2113         <translation type="unfinished"></translation> 
     2053        <translation>Connecter à la paire de sortie par &amp;défaut</translation> 
    21142054    </message> 
    21152055    <message> 
    21162056        <source>Alt+D</source> 
    2117         <translation type="unfinished"></translation> 
     2057        <translation>Alt+D</translation> 
    21182058    </message> 
    21192059    <message> 
    21202060        <source>Metronome volume</source> 
    2121         <translation type="unfinished"></translation> 
     2061        <translation>Volume du métronome</translation> 
    21222062    </message> 
    21232063    <message> 
    21242064        <source>&amp;Midi System</source> 
    2125         <translation type="unfinished"></translation> 
     2065        <translation>Système MIDI</translation> 
    21262066    </message> 
    21272067    <message> 
    21282068        <source>Ignore note-off</source> 
    2129         <translation type="unfinished"></translation> 
     2069        <translation>Ignorer les fins de note</translation> 
    21302070    </message> 
    21312071    <message> 
    21322072        <source>1</source> 
    2133         <translation type="unfinished">1</translation> 
     2073        <translation>1</translation> 
    21342074    </message> 
    21352075    <message> 
    21362076        <source>2</source> 
    2137         <translation type="unfinished">2</translation> 
     2077        <translation>2</translation> 
    21382078    </message> 
    21392079    <message> 
    21402080        <source>3</source> 
    2141         <translation type="unfinished">3</translation> 
     2081        <translation>3</translation> 
    21422082    </message> 
    21432083    <message> 
    21442084        <source>4</source> 
    2145         <translation type="unfinished">4</translation> 
     2085        <translation>4</translation> 
    21462086    </message> 
    21472087    <message> 
    21482088        <source>5</source> 
    2149         <translation type="unfinished">5</translation> 
     2089        <translation>5</translation> 
    21502090    </message> 
    21512091    <message> 
    21522092        <source>6</source> 
    2153         <translation type="unfinished">6</translation> 
     2093        <translation>6</translation> 
    21542094    </message> 
    21552095    <message> 
    21562096        <source>7</source> 
    2157         <translation type="unfinished">7</translation> 
     2097        <translation>7</translation> 
    21582098    </message> 
    21592099    <message> 
    21602100        <source>8</source> 
    2161         <translation type="unfinished">8</translation> 
     2101        <translation>8</translation> 
    21622102    </message> 
    21632103    <message> 
    21642104        <source>9</source> 
    2165         <translation type="unfinished">9</translation> 
     2105        <translation>9</translation> 
    21662106    </message> 
    21672107    <message> 
    21682108        <source>10</source> 
    2169         <translation type="unfinished">10</translation> 
     2109        <translation>10</translation> 
    21702110    </message> 
    21712111    <message> 
    21722112        <source>11</source> 
    2173         <translation type="unfinished">11</translation> 
     2113        <translation>11</translation> 
    21742114    </message> 
    21752115    <message> 
    21762116        <source>12</source> 
    2177         <translation type="unfinished">12</translation> 
     2117        <translation>12</translation> 
    21782118    </message> 
    21792119    <message> 
    21802120        <source>13</source> 
    2181         <translation type="unfinished">13</translation> 
     2121        <translation>13</translation> 
    21822122    </message> 
    21832123    <message> 
    21842124        <source>14</source> 
    2185         <translation type="unfinished">14</translation> 
     2125        <translation>14</translation> 
    21862126    </message> 
    21872127    <message> 
    21882128        <source>15</source> 
    2189         <translation type="unfinished">15</translation> 
     2129        <translation>15</translation> 
    21902130    </message> 
    21912131    <message> 
    21922132        <source>16</source> 
    2193         <translation type="unfinished">16</translation> 
     2133        <translation>16</translation> 
    21942134    </message> 
    21952135    <message> 
    21962136        <source>&amp;Appearance</source> 
    2197         <translation type="unfinished"></translation> 
     2137        <translation>&amp;Apparence</translation> 
    21982138    </message> 
    21992139    <message> 
    22002140        <source>Restart output</source> 
    2201         <translation type="unfinished"></translation> 
     2141        <translation>Redémarer la sortie</translation> 
    22022142    </message> 
    22032143    <message> 
    22042144        <source>Audio output details</source> 
    2205         <translation type="unfinished"></translation> 
     2145        <translation>Détails de la sortie audio</translation> 
    22062146    </message> 
    22072147    <message> 
    22082148        <source>Post-Fader</source> 
    2209         <translation type="unfinished"></translation> 
     2149        <translation>Post-équilibreur</translation> 
    22102150    </message> 
    22112151    <message> 
    22122152        <source>Pre-Fader</source> 
    2213         <translation type="unfinished"></translation> 
     2153        <translation>Pré-équilibreur</translation> 
    22142154    </message> 
    22152155    <message> 
    22162156        <source>Track output</source> 
    2217         <translation type="unfinished"></translation> 
     2157        <translation>Piste de sortie</translation> 
    22182158    </message> 
    22192159    <message> 
    22202160        <source>Track Outputs</source> 
    2221         <translation type="unfinished"></translation> 
     2161        <translation>Pistes de sortie</translation> 
    22222162    </message> 
    22232163    <message> 
    22242164        <source>Use lash</source> 
    2225         <translation type="unfinished"></translation> 
     2165        <translation>Utiliser LASH (système de gestion session Jack/ALSA)</translation> 
    22262166    </message> 
    22272167    <message> 
    22282168        <source>first step, adjust timing mismatch between controller/keyboard trigger latency and computed bpm</source> 
    2229         <translation type="unfinished"></translation> 
     2169        <translation>première étape: synchroniser la latence du déclencheur du contrôleur/clavier et le BPM calculé.</translation> 
    22302170    </message> 
    22312171    <message> 
    22322172        <source>Beat counter drift compensation in 1/10 ms   </source> 
    2233         <translation type="unfinished"></translation> 
     2173        <translation>Compensation en 1/10ms de la dérive du compteur de battement   </translation> 
    22342174    </message> 
    22352175    <message> 
    22362176        <source>second step, adjust offset between last controller/keybord trigger and the deferred sequencer startup </source> 
    2237         <translation type="unfinished"></translation> 
     2177        <translation>deuxième étape: ajuster les différences entre le déclencheur du contrôleur/clavier et la départ différé du séquenceur </translation> 
    22382178    </message> 
    22392179    <message> 
    22402180        <source>Beat counter start offset in ms    </source> 
    2241         <translation type="unfinished"></translation> 
     2181        <translation>Début en ms du compteur de battement   </translation> 
    22422182    </message> 
    22432183    <message> 
    22442184        <source>Enable timing offset (workaround for Ardour bug)</source> 
    2245         <translation type="unfinished"></translation> 
     2185        <translation>Activer un délai (pour régler un problème avec Ardour)</translation> 
    22462186    </message> 
    22472187</context> 
     
    22502190    <message> 
    22512191        <source>Manual</source> 
    2252         <translation type="unfinished">Manuel</translation> 
     2192        <translation>Manuel</translation> 
    22532193    </message> 
    22542194    <message> 
    22552195        <source>Ok</source> 
    2256         <translation type="unfinished">OK</translation> 
     2196        <translation>OK</translation> 
    22572197    </message> 
    22582198    <message> 
    22592199        <source>Welcome to Hydrogen</source> 
    2260         <translation type="unfinished"></translation> 
     2200        <translation>Bienvenue à Hydrogen</translation> 
    22612201    </message> 
    22622202    <message> 
    22632203        <source>Don&apos;t show this message anymore</source> 
    2264         <translation type="unfinished"></translation> 
     2204        <translation>Ne plus afficher ce message</translation> 
    22652205    </message> 
    22662206    <message> 
    22672207        <source>Documentation index</source> 
    2268         <translation type="unfinished"></translation> 
     2208        <translation>Index de la documentation</translation> 
    22692209    </message> 
    22702210</context> 
     
    22732213    <message> 
    22742214        <source>Create new pattern</source> 
    2275         <translation type="unfinished">Créer un nouveau motif</translation> 
     2215        <translation>Créer un nouveau motif</translation> 
    22762216    </message> 
    22772217    <message> 
    22782218        <source>Move the selected pattern down</source> 
    2279         <translation type="unfinished">Mettre le motif sélectionné en dessous</translation> 
     2219        <translation>Descendre le motif sélectionné</translation> 
    22802220    </message> 
    22812221    <message> 
    22822222        <source>Move the selected pattern up</source> 
    2283         <translation type="unfinished">Mettre le motif sélectionné au dessus</translation> 
     2223        <translation>Monter le motif sélectionné</translation> 
    22842224    </message> 
    22852225    <message> 
    22862226        <source>Song Editor</source> 
    2287         <translation type="unfinished">Editeur de morceau</translation> 
     2227        <translationditeur de morceau</translation> 
    22882228    </message> 
    22892229    <message> 
    22902230        <source>&amp;Cancel</source> 
    2291         <translation type="unfinished">Annuler (&amp;C)</translation> 
     2231        <translation>Annuler (&amp;C)</translation> 
    22922232    </message> 
    22932233    <message> 
    22942234        <source>Clear pattern sequence</source> 
    2295         <translation type="unfinished"></translation> 
     2235        <translation>Effacer la séquence de motifs</translation> 
    22962236    </message> 
    22972237    <message> 
    22982238        <source>Select mode</source> 
    2299         <translation type="unfinished"></translation> 
     2239        <translation>Mode sélection</translation> 
    23002240    </message> 
    23012241    <message> 
    23022242        <source>Draw mode</source> 
    2303         <translation type="unfinished"></translation> 
     2243        <translation>Mode dessin</translation> 
    23042244    </message> 
    23052245    <message> 
    23062246        <source>Warning, this will erase your pattern sequence. 
    23072247Are you sure?</source> 
    2308         <translation type="unfinished"></translation> 
     2248        <translation>Attention, cette action effacera la séquence de motifs.  
     2249Voulez-vous continuer?</translation> 
    23092250    </message> 
    23102251    <message> 
    23112252        <source>&amp;Ok</source> 
    2312         <translation type="unfinished"></translation> 
     2253        <translation>&amp;OK</translation> 
    23132254    </message> 
    23142255    <message> 
    23152256        <source>Pattern</source> 
    2316         <translation type="unfinished"></translation> 
     2257        <translation>Motif</translation> 
    23172258    </message> 
    23182259    <message> 
    23192260        <source>stacked mode</source> 
    2320         <translation type="unfinished"></translation> 
     2261        <translation>Mode en pile</translation> 
    23212262    </message> 
    23222263    <message> 
    23232264        <source>stacked pattern mode</source> 
    2324         <translation type="unfinished"></translation> 
     2265        <translation>Mode en pile de motif</translation> 
    23252266    </message> 
    23262267    <message> 
    23272268        <source>single pattern mode</source> 
    2328         <translation type="unfinished"></translation> 
     2269        <translation>Mode à un motif</translation> 
    23292270    </message> 
    23302271    <message> 
    23312272        <source>not_categorized</source> 
    2332         <translation type="unfinished"></translation> 
     2273        <translation>Sans catégorie</translation> 
    23332274    </message> 
    23342275</context> 
     
    23372278    <message> 
    23382279        <source>Edit</source> 
    2339         <translation type="unfinished">Editer</translation> 
     2280        <translationditer</translation> 
    23402281    </message> 
    23412282    <message> 
    23422283        <source>Copy</source> 
    2343         <translation type="unfinished">Copier</translation> 
     2284        <translation>Copier</translation> 
    23442285    </message> 
    23452286    <message> 
    23462287        <source>Delete</source> 
    2347         <translation type="unfinished">Effacer 
    2348 </translation> 
     2288        <translation>Effacer</translation> 
    23492289    </message> 
    23502290    <message> 
    23512291        <source>Properties</source> 
    2352         <translation type="unfinished">Propriétés</translation> 
     2292        <translation>Propriétés</translation> 
    23532293    </message> 
    23542294    <message> 
    23552295        <source>Fill/Clear ...</source> 
    2356         <translation type="unfinished"></translation> 
     2296        <translation>Remplir/Effacer ...</translation> 
    23572297    </message> 
    23582298    <message> 
    23592299        <source>Save Pattern</source> 
    2360         <translation type="unfinished"></translation> 
     2300        <translation>Enregistrer un motif</translation> 
    23612301    </message> 
    23622302    <message> 
    23632303        <source>Load Pattern</source> 
    2364         <translation type="unfinished"></translation> 
     2304        <translation>Charger un mottif</translation> 
    23652305    </message> 
    23662306    <message> 
    23672307        <source>Open Pattern</source> 
    2368         <translation type="unfinished"></translation> 
     2308        <translation>Ouvrir un motif</translation> 
    23692309    </message> 
    23702310    <message> 
    23712311        <source>Hydrogen Pattern (*.h2pattern)</source> 
    2372         <translation type="unfinished"></translation> 
     2312        <translation>Motif d&apos;hydrogen (*.h2pattern)</translation> 
    23732313    </message> 
    23742314    <message> 
    23752315        <source>Error saving pattern! 
    23762316The pattern-file exists.</source> 
    2377         <translation type="unfinished"></translation> 
     2317        <translation>Erreur lors de l&apos;enregistrement du motif! 
     2318Le fichier du motif existe déjà.</translation> 
    23782319    </message> 
    23792320</context> 
     
    23822323    <message> 
    23832324        <source>Song properties</source> 
    2384         <translation type="unfinished">Propriétés du morceau</translation> 
     2325        <translation>Propriétés du morceau</translation> 
    23852326    </message> 
    23862327</context> 
     
    23892330    <message> 
    23902331        <source>Song name</source> 
    2391         <translation type="unfinished">Nom du morceau</translation> 
     2332        <translation>Nom du morceau</translation> 
    23922333    </message> 
    23932334    <message> 
    23942335        <source>Author</source> 
    2395         <translation type="unfinished">Auteur</translation> 
     2336        <translation>Auteur</translation> 
    23962337    </message> 
    23972338    <message> 
    23982339        <source>Notes</source> 
    2399         <translation type="unfinished">Notes</translation> 
     2340        <translation>Notes</translation> 
    24002341    </message> 
    24012342    <message> 
    24022343        <source>&amp;Cancel</source> 
    2403         <translation type="unfinished">Annuler (&amp;C)</translation> 
     2344        <translation>Annuler (&amp;C)</translation> 
    24042345    </message> 
    24052346    <message> 
    24062347        <source>Form1</source> 
    2407         <translation type="unfinished"></translation> 
     2348        <translation>Form1</translation> 
    24082349    </message> 
    24092350    <message> 
    24102351        <source> &amp;OK</source> 
    2411         <translation type="unfinished"></translation> 
     2352        <translation> &amp;OK</translation> 
    24122353    </message> 
    24132354    <message> 
    24142355        <source>Alt+O</source> 
    2415         <translation type="unfinished"></translation> 
     2356        <translation>Alt+O</translation> 
    24162357    </message> 
    24172358    <message> 
    24182359        <source>Alt+C</source> 
    2419         <translation type="unfinished"></translation> 
     2360        <translation>Alt+C</translation> 
    24202361    </message> 
    24212362    <message> 
    24222363        <source>License</source> 
    2423         <translation type="unfinished">Licence</translation> 
     2364        <translation>Licence</translation> 
    24242365    </message> 
    24252366</context> 
     
    24282369    <message> 
    24292370        <source>Export Sound Library</source> 
    2430         <translation type="unfinished"></translation> 
     2371        <translation>Exporter la bibliothèque de son</translation> 
    24312372    </message> 
    24322373    <message> 
    24332374        <source>Export drumkit</source> 
    2434         <translation type="unfinished">Exporter Kit</translation> 
     2375        <translation>Exporter le kit de batterie</translation> 
    24352376    </message> 
    24362377</context> 
     
    24392380    <message> 
    24402381        <source>Dialog</source> 
    2441         <translation type="unfinished"></translation> 
     2382        <translation>Dialogue</translation> 
    24422383    </message> 
    24432384    <message> 
    24442385        <source>Browse</source> 
    2445         <translation type="unfinished">Explorer</translation> 
     2386        <translation>Explorer...</translation> 
    24462387    </message> 
    24472388    <message> 
    24482389        <source>Export</source> 
    2449         <translation type="unfinished">Exporter</translation> 
     2390        <translation>Exporter</translation> 
    24502391    </message> 
    24512392</context> 
     
    24542395    <message> 
    24552396        <source>Sound Library import</source> 
    2456         <translation type="unfinished"></translation> 
     2397        <translation>Importation de la bibliothèque de sons</translation> 
    24572398    </message> 
    24582399    <message> 
    24592400        <source>Sound library</source> 
    2460         <translation type="unfinished"></translation> 
     2401        <translation>Bibliothèque de sons</translation> 
    24612402    </message> 
    24622403    <message> 
    24632404        <source>Status</source> 
    2464         <translation type="unfinished"></translation> 
     2405        <translation>Statut</translation> 
    24652406    </message> 
    24662407    <message> 
    24672408        <source>Updating SoundLibrary list...</source> 
    2468         <translation type="unfinished"></translation> 
     2409        <translation>Mise à jour de la liste de la bibliothèque de sons.</translation> 
    24692410    </message> 
    24702411    <message> 
    24712412        <source>Installed</source> 
    2472         <translation type="unfinished"></translation> 
     2413        <translation>Installé</translation> 
    24732414    </message> 
    24742415    <message> 
    24752416        <source>New</source> 
    2476         <translation type="unfinished">Nouveau</translation> 
     2417        <translation>Nouveau</translation> 
    24772418    </message> 
    24782419    <message> 
    24792420        <source>Author: %1</source> 
    2480         <translation type="unfinished">Auteur: %1</translation> 
     2421        <translation>Auteur: %1</translation> 
    24812422    </message> 
    24822423    <message> 
    24832424        <source>Downloading SoundLibrary...</source> 
    2484         <translation type="unfinished"></translation> 
     2425        <translation>Téléchargement de la bibliothèque de sons.</translation> 
    24852426    </message> 
    24862427    <message> 
    24872428        <source>Import drumkit</source> 
    2488         <translation type="unfinished">Importer Kit</translation> 
     2429        <translation>Importer un kit de batterie</translation> 
    24892430    </message> 
    24902431    <message> 
    24912432        <source>SoundLibrary imported in %1</source> 
    2492         <translation type="unfinished"></translation> 
     2433        <translation>La bibliothèque de sons est importés à %1</translation> 
    24932434    </message> 
    24942435    <message> 
    24952436        <source>An error occurred importing the SoundLibrary.</source> 
    2496         <translation type="unfinished"></translation> 
     2437        <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;importation de la bibliothèque de sons.</translation> 
    24972438    </message> 
    24982439    <message> 
    24992440        <source>Drumkits</source> 
    2500         <translation type="unfinished"></translation> 
     2441        <translation>Kits de batterie</translation> 
    25012442    </message> 
    25022443    <message> 
    25032444        <source>Songs</source> 
    2504         <translation type="unfinished"></translation> 
     2445        <translation>Morceaux</translation> 
    25052446    </message> 
    25062447    <message> 
    25072448        <source>Patterns</source> 
    2508         <translation type="unfinished"></translation> 
     2449        <translation>Motifs</translation> 
    25092450    </message> 
    25102451    <message> 
    25112452        <source>License: %1</source> 
    2512         <translation type="unfinished"></translation> 
     2453        <translation>Licence: %1</translation> 
    25132454    </message> 
    25142455</context> 
     
    25172458    <message> 
    25182459        <source>Dialog</source> 
    2519         <translation type="unfinished"></translation> 
     2460        <translation>Dialogue</translation> 
    25202461    </message> 
    25212462    <message> 
    25222463        <source>Internet</source> 
    2523         <translation type="unfinished"></translation> 
     2464        <translation>Internet</translation> 
    25242465    </message> 
    25252466    <message> 
    25262467        <source>Update list</source> 
    2527         <translation type="unfinished"></translation> 
     2468        <translation>Mettre à jour la liste</translation> 
    25282469    </message> 
    25292470    <message> 
    25302471        <source>Sound Library Name</source> 
    2531         <translation type="unfinished"></translation> 
     2472        <translation>Nom de la bibliothèque de sons</translation> 
    25322473    </message> 
    25332474    <message> 
    25342475        <source>Sound library Info</source> 
    2535         <translation type="unfinished"></translation> 
     2476        <translation>Information de la bibliothèque de sons</translation> 
    25362477    </message> 
    25372478    <message> 
    25382479        <source>Author...</source> 
    2539         <translation type="unfinished"></translation> 
     2480        <translation>Auteur...</translation> 
    25402481    </message> 
    25412482    <message> 
    25422483        <source>Download and install</source> 
    2543         <translation type="unfinished"></translation> 
     2484        <translation>Télécharger et installer</translation> 
    25442485    </message> 
    25452486    <message> 
    25462487        <source>Local file</source> 
    2547         <translation type="unfinished"></translation> 
     2488        <translation>Fichier local</translation> 
    25482489    </message> 
    25492490    <message> 
    25502491        <source>Browse...</source> 
    2551         <translation type="unfinished">Explorer...</translation> 
     2492        <translation>Explorer...</translation> 
    25522493    </message> 
    25532494    <message> 
    25542495        <source>Install</source> 
    2555         <translation type="unfinished"></translation> 
     2496        <translation>Installer</translation> 
    25562497    </message> 
    25572498    <message> 
    25582499        <source>1</source> 
    2559         <translation type="unfinished">1</translation> 
     2500        <translation>1</translation> 
    25602501    </message> 
    25612502    <message> 
    25622503        <source>License...</source> 
    2563         <translation type="unfinished"></translation> 
     2504        <translation>Licence</translation> 
    25642505    </message> 
    25652506    <message> 
    25662507        <source>Edit server list</source> 
    2567         <translation type="unfinished"></translation> 
     2508        <translation>Éditer la liste des serveurs</translation> 
    25682509    </message> 
    25692510    <message> 
    25702511        <source>Close</source> 
    2571         <translation type="unfinished"></translation> 
     2512        <translation>Fermer</translation> 
    25722513    </message> 
    25732514</context> 
     
    25762517    <message> 
    25772518        <source>Load</source> 
    2578         <translation type="unfinished">Chargement</translation> 
     2519        <translation>Charger</translation> 
    25792520    </message> 
    25802521    <message> 
    25812522        <source>Export</source> 
    2582         <translation type="unfinished">Exporter</translation> 
     2523        <translation>Exporter</translation> 
    25832524    </message> 
    25842525    <message> 
    25852526        <source>Delete</source> 
    2586         <translation type="unfinished">Effacer 
    2587 </translation> 
    2588     </message> 
    2589     <message> 
    2590         <source>Drumkit loaded: [%1]</source> 
    2591         <translation type="unfinished">Kit Chargé: [%1]</translation> 
     2527        <translation>Effacer</translation> 
    25922528    </message> 
    25932529    <message> 
    25942530        <source>System drumkits</source> 
    2595         <translation type="unfinished"></translation> 
     2531        <translation>Kits de batterie du système</translation> 
    25962532    </message> 
    25972533    <message> 
    25982534        <source>User drumkits</source> 
    2599         <translation type="unfinished"></translation> 
     2535        <translation>Kits de batterie de l&apos;utilisateur</translation> 
    26002536    </message> 
    26012537    <message> 
    26022538        <source>Warning, the selected drumkit will be deleted from disk. 
    26032539Are you sure?</source> 
    2604         <translation type="unfinished"></translation> 
     2540        <translation>Attention, le kit de batterie sélectionné sera effacé du disque. 
     2541Voulez-vous continuer?</translation> 
    26052542    </message> 
    26062543    <message> 
    26072544        <source>&amp;Ok</source> 
    2608         <translation type="unfinished"></translation> 
     2545        <translation>&amp;OK</translation> 
    26092546    </message> 
    26102547    <message> 
    26112548        <source>&amp;Cancel</source> 
    2612         <translation type="unfinished">Annuler (&amp;C)</translation> 
     2549        <translation>Annuler (&amp;C)</translation> 
    26132550    </message> 
    26142551    <message> 
    26152552        <source>Songs</source> 
    2616         <translation type="unfinished"></translation> 
     2553        <translation>Morceaux</translation> 
    26172554    </message> 
    26182555    <message> 
    26192556        <source>Patterns</source> 
    2620         <translation type="unfinished"></translation> 
     2557        <translation>Motifs</translation> 
    26212558    </message> 
    26222559    <message> 
    26232560        <source>Error loading song.</source> 
    2624         <translation type="unfinished"></translation> 
     2561        <translation>Erreur au chargement du morceau.</translation> 
    26252562    </message> 
    26262563    <message> 
    26272564        <source>Properties</source> 
    2628         <translation type="unfinished"></translation> 
     2565        <translation>Propriété</translation> 
    26292566    </message> 
    26302567    <message> 
    26312568        <source>Warning, the selected pattern will be deleted from disk. 
    26322569Are you sure?</source> 
    2633         <translation type="unfinished"></translation> 
     2570        <translation>Attention, le motif sélectionné sera effacé du disque.  
     2571Voulez-vous continuer?</translation> 
    26342572    </message> 
    26352573</context> 
     
    26382576    <message> 
    26392577        <source>Dialog</source> 
    2640         <translation type="unfinished"></translation> 
     2578        <translation>Dialogue</translation> 
    26412579    </message> 
    26422580    <message> 
    26432581        <source>Name</source> 
    2644         <translation type="unfinished"></translation> 
     2582        <translation>Nom</translation> 
    26452583    </message> 
    26462584    <message> 
    26472585        <source>Author</source> 
    2648         <translation type="unfinished"></translation> 
     2586        <translation>Auteur</translation> 
    26492587    </message> 
    26502588    <message> 
    26512589        <source>Information</source> 
    2652         <translation type="unfinished"></translation> 
     2590        <translation>Information</translation> 
    26532591    </message> 
    26542592    <message> 
    26552593        <source>License</source> 
    2656         <translation type="unfinished">Licence</translation> 
     2594        <translation>Licence</translation> 
    26572595    </message> 
    26582596    <message> 
    26592597        <source>Save </source> 
    2660         <translation type="unfinished"></translation> 
     2598        <translation>Enregistrer </translation> 
    26612599    </message> 
    26622600    <message> 
    26632601        <source>Cancel</source> 
    2664         <translation type="unfinished">Annuler</translation> 
     2602        <translation>Annuler</translation> 
    26652603    </message> 
    26662604    <message> 
    26672605        <source>Save changes made to instruments into sound library</source> 
    2668         <translation type="unfinished"></translation> 
     2606        <translation>Enregistrer les changements des instruments dans la bibliothèque de sons</translation> 
    26692607    </message> 
    26702608</context> 
     
    26732611    <message> 
    26742612        <source>Edit repository settings</source> 
    2675         <translation type="unfinished"></translation> 
     2613        <translation>Éditer les préférences du dépôt</translation> 
    26762614    </message> 
    26772615    <message> 
    26782616        <source>Edit server list</source> 
    2679         <translation type="unfinished"></translation> 
     2617        <translation>Éditer la liste des serveurs</translation> 
    26802618    </message> 
    26812619    <message> 
    26822620        <source>URL</source> 
    2683         <translation type="unfinished"></translation> 
     2621        <translation>URL</translation> 
    26842622    </message> 
    26852623</context> 
     
    26882626    <message> 
    26892627        <source>Dialog</source> 
    2690         <translation type="unfinished"></translation> 
     2628        <translation>Dialogue</translation> 
    26912629    </message> 
    26922630    <message> 
    26932631        <source>Add</source> 
    2694         <translation type="unfinished"></translation> 
     2632        <translation>Ajouter</translation> 
    26952633    </message> 
    26962634    <message> 
    26972635        <source>Delete</source> 
    2698         <translation type="unfinished">Effacer 
    2699 </translation> 
     2636        <translation>Effacer</translation> 
    27002637    </message> 
    27012638</context> 
     
    27042641    <message> 
    27052642        <source>Save Sound Library</source> 
    2706         <translation type="unfinished"></translation> 
     2643        <translation>Enregistrer la bibliothèque de sons</translation> 
    27072644    </message> 
    27082645</context> 
     
    27112648    <message> 
    27122649        <source>Dialog</source> 
    2713         <translation type="unfinished"></translation> 
     2650        <translation>Dialogue</translation> 
    27142651    </message> 
    27152652    <message> 
    27162653        <source>Name</source> 
    2717         <translation type="unfinished"></translation> 
     2654        <translation>Nom</translation> 
    27182655    </message> 
    27192656    <message> 
    27202657        <source>Author</source> 
    2721         <translation type="unfinished"></translation> 
     2658        <translation>Auteur</translation> 
    27222659    </message> 
    27232660    <message> 
    27242661        <source>Information</source> 
    2725         <translation type="unfinished"></translation> 
     2662        <translation>Information</translation> 
    27262663    </message> 
    27272664    <message> 
    27282665        <source>Cancel</source> 
    2729         <translation type="unfinished">Annuler</translation> 
     2666        <translation>Annuler</translation> 
    27302667    </message> 
    27312668    <message> 
    27322669        <source>License</source> 
    2733         <translation type="unfinished">Licence</translation> 
     2670        <translation>Licence</translation> 
    27342671    </message> 
    27352672    <message> 
    27362673        <source>Save </source> 
    2737         <translation type="unfinished"></translation> 
     2674        <translation>Enregistrer</translation> 
    27382675    </message> 
    27392676</context> 
     
    27422679    <message> 
    27432680        <source>Sound library</source> 
    2744         <translation type="unfinished"></translation> 
     2681        <translation>Bibliothèque de sons</translation> 
    27452682    </message> 
    27462683</context> 
  • branches/audiofilebrowser/gui/src/HydrogenApp.cpp

    r512 r521  
    362362} 
    363363 
    364  
     364void HydrogenApp::onDrumkitLoad( QString name ){ 
     365        setStatusBarMessage( trUtf8( "Drumkit loaded: [%1]" ).arg( name ), 2000 ); 
     366        m_pPatternEditorPanel->updateSLnameLabel( name ); 
     367} 
    365368 
    366369void HydrogenApp::onEventQueueTimer() 
  • branches/audiofilebrowser/gui/src/HydrogenApp.h

    r480 r521  
    9797                void closeFXProperties(); 
    9898 
     99                void onDrumkitLoad( QString name ); 
     100 
    99101        public slots: 
    100102                void onEventQueueTimer(); 
  • branches/audiofilebrowser/gui/src/MainForm.cpp

    r506 r521  
    454454        h2app->setSong(song); 
    455455        Hydrogen::get_instance()->setSelectedPatternNumber( 0 ); 
     456        HydrogenApp::getInstance()->getInstrumentRack()->getSoundLibraryPanel()->update_background_color(); 
    456457} 
    457458 
     
    631632        HydrogenApp::getInstance()->getInstrumentRack()->getSoundLibraryPanel()->updateDrumkitList(); 
    632633} 
     634 
     635 
    633636 
    634637void MainForm::action_file_open() { 
     
    695698                openSongFile( filename ); 
    696699        } 
     700 
     701        HydrogenApp::getInstance()->getInstrumentRack()->getSoundLibraryPanel()->update_background_color(); 
    697702} 
    698703 
  • branches/audiofilebrowser/gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp

    r512 r521  
    5151#include <QtGui> 
    5252 
     53 
     54void PatternEditorPanel::updateSLnameLabel( QString name ) 
     55{ 
     56        QFont font; 
     57        font.setBold( true ); 
     58        pSLlabel->setFont( font ); 
     59        pSLlabel->setText( name ); 
     60}  
     61 
     62 
     63 
    5364PatternEditorPanel::PatternEditorPanel( QWidget *pParent ) 
    5465 : QWidget( pParent ) 
     
    6071 
    6172        Preferences *pPref = Preferences::getInstance(); 
    62  
     73         
    6374 
    6475// Editor TOP 
     
    8192        editor_top_hbox_2->setAlignment(Qt::AlignLeft); 
    8293 
     94 
     95        //soundlibrary name 
     96        pSLlabel = new QLabel( NULL ); 
     97        pSLlabel->setText( Hydrogen::get_instance()->m_currentDrumkit ); 
     98        pSLlabel->setFixedSize( 170, 20 ); 
     99        pSLlabel->move( 10, 3 ); 
     100        pSLlabel->setToolTip( trUtf8("Loaded Soundlibrary") ); 
     101        editor_top_hbox->addWidget( pSLlabel );  
    83102 
    84103//wolke some background images back_size_res 
  • branches/audiofilebrowser/gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.h

    r377 r521  
    6565                PatternEditorInstrumentList* getInstrumentList() {      return m_pInstrumentList;       } 
    6666 
     67                void updateSLnameLabel( QString name ); 
     68 
    6769                // Implements EventListener interface 
    6870                virtual void selectedPatternChangedEvent(); 
     
    9799                H2Core::Pattern *m_pPattern; 
    98100                QPixmap m_backgroundPixmap; 
    99  
     101                QLabel *pSLlabel; 
    100102 
    101103                // Editor top 
  • branches/audiofilebrowser/gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp

    r496 r521  
    2424#include "PlaylistDialog.h" 
    2525#include "../HydrogenApp.h" 
     26#include "../InstrumentRack.h" 
     27#include "SoundLibrary/SoundLibraryPanel.h" 
    2628 
    2729#include <hydrogen/LocalFileMng.h> 
     
    171173                QTreeWidget* m_pPlaylist = m_pPlaylistTree; 
    172174                QTreeWidgetItem* m_pPlaylistItem = m_pPlaylist->topLevelItem ( aselected ); 
    173                 m_pPlaylist->setCurrentItem ( m_pPlaylistItem ); 
    174                 } 
    175  
    176         QTimer *timer = new QTimer( this ); 
     175                m_pPlaylistItem->setBackgroundColor ( 0, QColor( 50, 50, 50) ); 
     176                m_pPlaylistItem->setBackgroundColor ( 1, QColor( 50, 50, 50) ); 
     177                m_pPlaylistItem->setBackgroundColor ( 2, QColor( 50, 50, 50) ); 
     178                } 
     179 
     180        timer = new QTimer( this ); 
    177181        connect(timer, SIGNAL(timeout() ), this, SLOT( updateActiveSongNumber() ) ); 
    178182        timer->start( 1000 );   // update player control at 1 fps 
     
    213217        QTreeWidget* m_pPlaylist = m_pPlaylistTree; 
    214218        QTreeWidgetItem* m_pPlaylistItem = m_pPlaylistTree->currentItem(); 
     219        int index = m_pPlaylist->indexOfTopLevelItem ( m_pPlaylistItem ); 
    215220        QTreeWidgetItem * m_pItem = m_pPlaylist->topLevelItem ( 1 ); 
    216221 
     
    238243                        delete m_pPlaylistItem; 
    239244                        updatePlayListVector(); 
     245                        if (  Playlist::get_instance()->getActiveSongNumber() == index ){ 
     246                                Playlist::get_instance()->setActiveSongNumber( -1 ); 
     247                        }else if (  Playlist::get_instance()->getActiveSongNumber() > index  ){ 
     248                                Playlist::get_instance()->setActiveSongNumber(  Playlist::get_instance()->getActiveSongNumber() -1 ); 
     249                        } 
     250                         
    240251                } 
    241252        } 
     
    332343                        m_pPlaylist->setCurrentItem ( m_pPlaylistItem ); 
    333344                        Playlist::get_instance()->setSelectedSongNr( 0 ); 
    334 //                      Playlist::get_instance()->setNextSongByNumber( 0 ); 
    335345                } 
    336346 
     
    557567void PlaylistDialog::o_upBClicked() 
    558568{        
     569        timer->stop(); 
    559570 
    560571        Playlist* pList = Playlist::get_instance(); 
     
    564575        int index = m_pPlaylist->indexOfTopLevelItem ( m_pPlaylistItem ); 
    565576 
    566         if (index == 0 ) return; 
     577        if (index == 0 ){ 
     578                timer->start( 1000 );  
     579                return; 
     580        } 
    567581 
    568582        QTreeWidgetItem* tmpPlaylistItem = m_pPlaylist->takeTopLevelItem ( index ); 
     
    571585        m_pPlaylist->setCurrentItem ( tmpPlaylistItem );  
    572586 
    573         if ( pList->getSelectedSongNr() > 0 ) 
     587        if ( pList->getSelectedSongNr() >= 0 ) 
    574588                pList->setSelectedSongNr( pList->getSelectedSongNr() -1 ); 
    575         if ( pList->getActiveSongNumber() > 0 ) 
     589 
     590        if ( pList->getActiveSongNumber() == index ){ 
    576591                pList->setActiveSongNumber( pList->getActiveSongNumber() -1 ); 
     592        }else if ( pList->getActiveSongNumber() == index -1 ){ 
     593                pList->setActiveSongNumber( pList->getActiveSongNumber() +1 ); 
     594        } 
    577595 
    578596        updatePlayListVector(); 
     
    583601void PlaylistDialog::o_downBClicked() 
    584602{ 
    585  
     603        timer->stop(); 
    586604        Playlist* pList = Playlist::get_instance(); 
    587605 
     
    591609        int index = m_pPlaylist->indexOfTopLevelItem ( m_pPlaylistItem ); 
    592610 
    593         if ( index == length - 1)  
    594                         return; 
     611        if ( index == length - 1){ 
     612                timer->start( 1000 ); 
     613                return; 
     614        } 
    595615 
    596616 
     
    600620        m_pPlaylist->setCurrentItem ( tmpPlaylistItem );  
    601621 
    602         if ( pList->getSelectedSongNr() > 0 ) 
     622        if ( pList->getSelectedSongNr() >= 0 ) 
    603623                pList->setSelectedSongNr( pList->getSelectedSongNr() +1 ); 
    604         if (pList ->getActiveSongNumber() > 0 ) 
     624 
     625        if (pList ->getActiveSongNumber() == index ){ 
    605626                pList->setActiveSongNumber( pList->getActiveSongNumber() +1 ); 
    606  
     627        }else if ( pList->getActiveSongNumber() == index +1 ){ 
     628                pList->setActiveSongNumber( pList->getActiveSongNumber() -1 ); 
     629        } 
    607630        updatePlayListVector(); 
    608631 
     
    703726 
    704727        pH2App->setStatusBarMessage( trUtf8( "Playlist: Set song No. %1" ).arg( index +1 ), 5000 ); 
     728 
     729        HydrogenApp::getInstance()->getInstrumentRack()->getSoundLibraryPanel()->update_background_color(); 
    705730 
    706731///exec script 
     
    762787                Hydrogen::get_instance()->m_PlayList.push_back( playListItem ); 
    763788        } 
     789        timer->start( 1000 ); 
    764790} 
    765791 
    766792 
    767793void PlaylistDialog::updateActiveSongNumber() 
    768 {                        
     794{ 
     795        QTreeWidget* m_pPlaylist = m_pPlaylistTree; 
     796 
     797        for ( uint i = 0; i < Hydrogen::get_instance()->m_PlayList.size(); ++i ){ 
     798                if ( !m_pPlaylist->topLevelItem( i ) ) 
     799                        break; 
     800                ( m_pPlaylist->topLevelItem( i ) )->setBackground( 0, QBrush() ); 
     801                ( m_pPlaylist->topLevelItem( i ) )->setBackground( 1, QBrush() ); 
     802                ( m_pPlaylist->topLevelItem( i ) )->setBackground( 2, QBrush() ); 
     803                 
     804        } 
     805                 
    769806        int selected = Playlist::get_instance()->getActiveSongNumber(); 
    770807        if ( selected == -1 )  
    771808                return; 
    772809         
    773         QTreeWidget* m_pPlaylist = m_pPlaylistTree; 
    774810        QTreeWidgetItem* m_pPlaylistItem = m_pPlaylist->topLevelItem ( selected );       
    775         m_pPlaylist->setCurrentItem ( m_pPlaylistItem ); 
     811        //m_pPlaylist->setCurrentItem ( m_pPlaylistItem ); 
     812        m_pPlaylistItem->setBackgroundColor ( 0, QColor( 50, 50, 50) ); 
     813        m_pPlaylistItem->setBackgroundColor ( 1, QColor( 50, 50, 50) ); 
     814        m_pPlaylistItem->setBackgroundColor ( 2, QColor( 50, 50, 50) ); 
    776815} 
    777816 
  • branches/audiofilebrowser/gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.h

    r496 r521  
    7676                void setFirstItemCurrent(); 
    7777                Button *zoom_in_btn; 
     78                QTimer *timer; 
    7879}; 
    7980 
  • branches/audiofilebrowser/gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp

    r439 r521  
    143143void SoundLibraryPanel::updateDrumkitList() 
    144144{ 
     145        QString currentSL = Hydrogen::get_instance()->m_currentDrumkit ;  
     146 
    145147        LocalFileMng mng; 
    146148 
     
    238240                        QTreeWidgetItem* pDrumkitItem = new QTreeWidgetItem( __user_drumkits_item ); 
    239241                        pDrumkitItem->setText( 0, pInfo->getName() ); 
     242                        if ( QString(pInfo->getName() ) == currentSL ){ 
     243                                pDrumkitItem->setBackgroundColor( 0, QColor( 50, 50, 50) ); 
     244                        } 
    240245 
    241246                        InstrumentList *pInstrList = pInfo->getInstrumentList(); 
     
    260265                        QTreeWidgetItem* pDrumkitItem = new QTreeWidgetItem( __system_drumkits_item ); 
    261266                        pDrumkitItem->setText( 0, pInfo->getName() ); 
     267                        if ( QString( pInfo->getName() ) == currentSL ){ 
     268                                pDrumkitItem->setBackgroundColor( 0, QColor( 50, 50, 50) ); 
     269                        } 
    262270 
    263271                        InstrumentList *pInstrList = pInfo->getInstrumentList(); 
     
    466474void SoundLibraryPanel::on_drumkitLoadAction() 
    467475{ 
     476        restore_background_color(); 
     477 
    468478        QString sDrumkitName = __sound_library_tree->currentItem()->text(0); 
    469479 
     
    479489        } 
    480490        for ( uint i = 0; i < __user_drumkit_info_list.size(); i++ ) { 
    481                 Drumkit*pInfo = __user_drumkit_info_list[i]; 
     491                Drumkit *pInfo = __user_drumkit_info_list[i]; 
    482492                if ( pInfo->getName() == sDrumkitName ) { 
    483493                        drumkitInfo = pInfo; 
     
    491501        Hydrogen::get_instance()->loadDrumkit( drumkitInfo ); 
    492502        Hydrogen::get_instance()->getSong()->__is_modified = true; 
    493         HydrogenApp::getInstance()->setStatusBarMessage( trUtf8( "Drumkit loaded: [%1]" ).arg( drumkitInfo->getName() ), 2000 ); 
     503        HydrogenApp::getInstance()->onDrumkitLoad( drumkitInfo->getName() ); 
     504 
     505        __sound_library_tree->currentItem()->setBackgroundColor ( 0, QColor( 50, 50, 50) ); 
    494506 
    495507        setCursor( QCursor( Qt::ArrowCursor ) ); 
     
    500512        //saveTab_infoTxt->append( QString( drumkitInfo->getInfo().c_str() ) ); 
    501513 
    502 //      HydrogenApp::getInstance()->getPatternEditorPanel()->getPatternEditor()->updateEditor( true ); 
    503  
    504 //HydrogenApp::getInstance()->getPatternEditorPanel()->getDrumPatternEditor()->updateEditor(); 
     514        //HydrogenApp::getInstance()->getPatternEditorPanel()->getPatternEditor()->updateEditor( true ); 
     515 
     516        //HydrogenApp::getInstance()->getPatternEditorPanel()->getDrumPatternEditor()->updateEditor(); 
     517} 
     518 
     519 
     520 
     521void SoundLibraryPanel::update_background_color() 
     522{ 
     523        restore_background_color(); 
     524        change_background_color(); 
     525} 
     526 
     527 
     528 
     529void SoundLibraryPanel::restore_background_color() 
     530{ 
     531        std::vector<QString> systemList = Drumkit::getSystemDrumkitList(); 
     532        std::vector<QString> userList = Drumkit::getUserDrumkitList(); 
     533        QString curlib =  Hydrogen::get_instance()->m_currentDrumkit; 
     534  
     535        for (uint i = 0; i < systemList.size() ; i++){ 
     536                if (  !__system_drumkits_item->child( i ) ) 
     537                        break; 
     538                ( __system_drumkits_item->child( i ) )->setBackground( 0, QBrush() );            
     539        } 
     540 
     541        for (uint i = 0; i < userList.size() ; i++){ 
     542                if (  !__user_drumkits_item->child( i ) ) 
     543                        break; 
     544                ( __user_drumkits_item->child( i ) )->setBackground(0, QBrush() ); 
     545        } 
     546} 
     547 
     548 
     549 
     550void SoundLibraryPanel::change_background_color() 
     551{ 
     552        std::vector<QString> systemList = Drumkit::getSystemDrumkitList(); 
     553        std::vector<QString> userList = Drumkit::getUserDrumkitList(); 
     554        QString curlib =  Hydrogen::get_instance()->m_currentDrumkit; 
     555  
     556        for (uint i = 0; i < systemList.size() ; i++){ 
     557                if (  !__system_drumkits_item->child( i ) ) 
     558                        break; 
     559                if ( ( __system_drumkits_item->child( i ) )->text( 0 ) == curlib ){ 
     560                        ( __system_drumkits_item->child( i ) )->setBackgroundColor ( 0, QColor( 50, 50, 50)  ); 
     561                        break; 
     562                } 
     563        } 
     564 
     565        for (uint i = 0; i < userList.size() ; i++){ 
     566                if (  !__user_drumkits_item->child( i ) ) 
     567                        break; 
     568                if ( ( __user_drumkits_item->child( i ))->text( 0 ) == curlib ){ 
     569                        ( __user_drumkits_item->child( i ) )->setBackgroundColor ( 0, QColor( 50, 50, 50)  ); 
     570                        break; 
     571                } 
     572        } 
    505573} 
    506574 
  • branches/audiofilebrowser/gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.h

    r439 r521  
    5151        void updateDrumkitList(); 
    5252        void test_expandedItems(); 
     53        void update_background_color(); 
    5354 
    5455private slots: 
     
    8990        bool __expand_pattern_list; 
    9091        bool __expand_songs_list; 
     92        void restore_background_color(); 
     93        void change_background_color(); 
     94 
    9195}; 
    9296 
  • branches/audiofilebrowser/libs/hydrogen/src/object.cpp

    r205 r521  
    5151        __logger = Logger::get_instance(); 
    5252 
    53  
     53#ifdef CONFIG_DEBUG 
    5454        Object::use_verbose_log( true ); 
    55  
     55#endif 
    5656 
    5757        if ( __use_log ) { 
     
    6969{ 
    7070 
     71#ifdef CONFIG_DEBUG 
    7172        use_verbose_log( true ); 
    72  
     73#endif 
    7374        __class_name = obj.get_class_name(); 
    7475 
  • branches/audiofilebrowser/libs/hydrogen/src/playlist.cpp

    r326 r521  
    2121 */ 
    2222 
    23 //#include "PlaylistDialog.h" 
    24  
     23#include "gui/src/HydrogenApp.h" 
     24#include "gui/src/InstrumentRack.h" 
     25#include "gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.h" 
    2526 
    2627#include <hydrogen/LocalFileMng.h> 
     
    2930#include <hydrogen/hydrogen.h> 
    3031#include <hydrogen/playlist.h> 
    31 #include "gui/src/HydrogenApp.h" 
    3232 
    3333#include <vector> 
     
    9494        loadSong( selected ); 
    9595        execScript( realNumber ); 
     96 
     97        HydrogenApp::getInstance()->getInstrumentRack()->getSoundLibraryPanel()->update_background_color(); 
    9698} 
    9799 
     
    123125        loadSong( selected ); 
    124126        execScript( index ); 
     127 
     128        HydrogenApp::getInstance()->getInstrumentRack()->getSoundLibraryPanel()->update_background_color(); 
    125129} 
    126130 
     
    153157        loadSong( selected ); 
    154158        execScript( index ); 
     159 
     160        HydrogenApp::getInstance()->getInstrumentRack()->getSoundLibraryPanel()->update_background_color(); 
    155161} 
    156162