Changeset 506

Show
Ignore:
Timestamp:
09/21/08 20:28:24 (5 years ago)
Author:
wolke
Message:

merge changes on trunk into audiofilebrowser branche

Location:
branches/audiofilebrowser
Files:
9 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/audiofilebrowser/Sconstruct

    r469 r506  
    370370# these libraries are optional (can be enabled/disabled, see 'scons -h') 
    371371 
     372if portaudio and not conf.CheckCHeader('portaudio.h'): 
     373    print "portaudio must be installed!" 
     374    Exit(1) 
     375 
     376if portmidi and not conf.CheckCHeader('portmidi.h'): 
     377    print "portmidi must be installed!" 
     378    Exit(1) 
     379 
     380 
    372381#alsa: (default: enabled) 
    373382if alsa and not conf.CheckCHeader('alsa/asoundlib.h'): 
  • branches/audiofilebrowser/data/i18n/hydrogen.nl.ts

    r501 r506  
    11<!DOCTYPE TS><TS> 
     2<defaultcodec></defaultcodec> 
    23<context> 
    34    <name>AboutDialog</name> 
    45    <message> 
    56        <source>About</source> 
    6         <translation type="unfinished">Info</translation> 
     7        <translation>Info</translation> 
    78    </message> 
    89    <message> 
    910        <source>&lt;b&gt;Project page&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source> 
    10         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Project pagina&lt;/ba&gt;&lt;br&gt;</translation> 
     11        <translation>&lt;b&gt;Project pagina&lt;/ba&gt;&lt;br&gt;</translation> 
    1112    </message> 
    1213    <message> 
    1314        <source>&lt;b&gt;Website&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source> 
    14         <translation type="unfinished"></translation> 
     15        <translation>&lt;b&gt;Website&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation> 
    1516    </message> 
    1617    <message> 
    1718        <source>&lt;b&gt;Mailing lists&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source> 
    18         <translation type="unfinished"></translation> 
     19        <translation>&lt;b&gt;Mailing lijst&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation> 
    1920    </message> 
    2021    <message> 
    2122        <source>&lt;b&gt;Main coder and mantainer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source> 
    22         <translation type="unfinished"></translation> 
     23        <translation>&lt;b&gt;Hoofd programmeur:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation> 
    2324    </message> 
    2425    <message> 
    2526        <source>Translator:%1Alessandro Cominu</source> 
    26         <translation type="unfinished"></translation> 
     27        <translation>Vertaler: %1Alessandro Cominu</translation> 
    2728    </message> 
    2829</context> 
     
    3132    <message> 
    3233        <source>About Hydrogen</source> 
    33         <translation type="unfinished">Info over Hydrogen</translation> 
     34        <translation>Info over Hydrogen</translation> 
    3435    </message> 
    3536    <message> 
    3637        <source>A&amp;bout</source> 
    37         <translation type="unfinished">&amp;Info</translation> 
     38        <translation>&amp;Info</translation> 
    3839    </message> 
    3940    <message> 
    4041        <source>###</source> 
    41         <translation type="unfinished">###</translation> 
     42        <translation>###</translation> 
    4243    </message> 
    4344    <message> 
    4445        <source>&amp;Authors</source> 
    45         <translation type="unfinished">&amp;Auteurs</translation> 
     46        <translation>&amp;Auteurs</translation> 
    4647    </message> 
    4748    <message> 
    4849        <source>&amp;License</source> 
    49         <translation type="unfinished">&amp;Licentie</translation> 
     50        <translation>&amp;Licentie</translation> 
    5051    </message> 
    5152    <message> 
    5253        <source>&amp;OK</source> 
    53         <translation type="unfinished">&amp;OK</translation> 
     54        <translation>&amp;OK</translation> 
    5455    </message> 
    5556    <message> 
    5657        <source>Alt+O</source> 
    57         <translation type="unfinished">Alt+O</translation> 
     58        <translation>Alt+O</translation> 
    5859    </message> 
    5960    <message> 
     
    404405&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General&lt;/p&gt; 
    405406&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Public License instead of this License.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    406         <translation type="unfinished"></translation> 
     407        <translation></translation> 
    407408    </message> 
    408409</context> 
     
    411412    <message> 
    412413        <source>Audio Engine Info</source> 
    413         <translation type="unfinished">Audio Engine Info</translation> 
     414        <translation>Audio info</translation> 
    414415    </message> 
    415416</context> 
     
    418419    <message> 
    419420        <source>Form1</source> 
    420         <translation type="unfinished">Form1</translation> 
     421        <translation>Form1</translation> 
    421422    </message> 
    422423    <message> 
    423424        <source>Audio engine state</source> 
    424         <translation type="unfinished">Driver status</translation> 
     425        <translation>Driver status</translation> 
    425426    </message> 
    426427    <message> 
    427428        <source>###</source> 
    428         <translation type="unfinished">###</translation> 
     429        <translation>###</translation> 
    429430    </message> 
    430431    <message> 
    431432        <source>Playing notes</source> 
    432         <translation type="unfinished">Gespeelde noten</translation> 
     433        <translation>Gespeelde noten</translation> 
    433434    </message> 
    434435    <message> 
    435436        <source>Process time</source> 
    436         <translation type="unfinished">Proces tijd</translation> 
     437        <translation>Proces tijd</translation> 
    437438    </message> 
    438439    <message> 
    439440        <source>Song position</source> 
    440         <translation type="unfinished">Positie</translation> 
     441        <translation>Positie</translation> 
    441442    </message> 
    442443    <message> 
    443444        <source>Patterns</source> 
    444         <translation type="unfinished">Patroon</translation> 
     445        <translation>Patroon</translation> 
    445446    </message> 
    446447    <message> 
    447448        <source>Song state</source> 
    448         <translation type="unfinished">Opname status</translation> 
     449        <translation>Opname status</translation> 
    449450    </message> 
    450451    <message> 
    451452        <source>Frames</source> 
    452         <translation type="unfinished">Frames</translation> 
     453        <translation>Frames</translation> 
    453454    </message> 
    454455    <message> 
    455456        <source>Ticks</source> 
    456         <translation type="unfinished">Tellen</translation> 
     457        <translation>Tellen</translation> 
    457458    </message> 
    458459    <message> 
    459460        <source>Selected pattern</source> 
    460         <translation type="unfinished">Patroon</translation> 
     461        <translation>Patroon</translation> 
    461462    </message> 
    462463    <message> 
    463464        <source>Selected instrument</source> 
    464         <translation type="unfinished">Instrument</translation> 
     465        <translation>Instrument</translation> 
    465466    </message> 
    466467    <message> 
    467468        <source>Sample rate</source> 
    468         <translation type="unfinished">Sample rate</translation> 
     469        <translation>Sample rate</translation> 
    469470    </message> 
    470471    <message> 
    471472        <source>Buffer size</source> 
    472         <translation type="unfinished">Buffer grootte</translation> 
     473        <translation>Buffer grootte</translation> 
    473474    </message> 
    474475    <message> 
    475476        <source>Connected to</source> 
    476         <translation type="unfinished">Verbonden met</translation> 
     477        <translation>Verbonden met</translation> 
    477478    </message> 
    478479    <message> 
    479480        <source>Sampler</source> 
    480         <translation type="unfinished"></translation> 
     481        <translation>Sampler</translation> 
    481482    </message> 
    482483    <message> 
    483484        <source>Synth</source> 
    484         <translation type="unfinished"></translation> 
     485        <translation>Synth</translation> 
    485486    </message> 
    486487    <message> 
    487488        <source>Sequencer</source> 
    488         <translation type="unfinished"></translation> 
     489        <translation>Sequencer</translation> 
    489490    </message> 
    490491    <message> 
    491492        <source>MIDI input</source> 
    492         <translation type="unfinished"></translation> 
     493        <translation>MIDI ingang</translation> 
    493494    </message> 
    494495    <message> 
    495496        <source>Name</source> 
    496         <translation type="unfinished"></translation> 
     497        <translation>Naam</translation> 
    497498    </message> 
    498499    <message> 
    499500        <source>Audio output</source> 
    500         <translation type="unfinished"></translation> 
     501        <translation>Audio uitgang</translation> 
    501502    </message> 
    502503    <message> 
    503504        <source>Realtime frames</source> 
    504         <translation type="unfinished"></translation> 
    505     </message> 
    506 </context> 
    507 <context> 
    508     <name>AudioFileBrowser</name> 
    509     <message> 
    510         <source>Audio File Browser</source> 
    511         <translation type="unfinished"></translation> 
    512     </message> 
    513     <message> 
    514         <source>Size: %1 bytes</source> 
    515         <translation type="unfinished"></translation> 
    516     </message> 
    517     <message> 
    518         <source>Samplerate: %1</source> 
    519         <translation type="unfinished"></translation> 
    520     </message> 
    521     <message> 
    522         <source>Samplelength: </source> 
    523         <translation type="unfinished"></translation> 
    524     </message> 
    525     <message> 
    526         <source> s</source> 
    527         <translation type="unfinished"></translation> 
    528     </message> 
    529     <message> 
    530         <source>No clicking audio preview for samples longer than 10 minutes!</source> 
    531         <translation type="unfinished"></translation> 
    532     </message> 
    533     <message> 
    534         <source>Name:</source> 
    535         <translation type="unfinished"></translation> 
    536     </message> 
    537     <message> 
    538         <source>Size:</source> 
    539         <translation type="unfinished"></translation> 
    540     </message> 
    541     <message> 
    542         <source>Samplerate:</source> 
    543         <translation type="unfinished"></translation> 
    544     </message> 
    545     <message> 
    546         <source>Samplelength:</source> 
    547         <translation type="unfinished"></translation> 
    548     </message> 
    549 </context> 
    550 <context> 
    551     <name>AudioFileBrowser_UI</name> 
    552     <message> 
    553         <source>Dialog</source> 
    554         <translation type="unfinished"></translation> 
    555     </message> 
    556     <message> 
    557         <source>Open</source> 
    558         <translation type="unfinished"></translation> 
    559     </message> 
    560     <message> 
    561         <source>Name:</source> 
    562         <translation type="unfinished"></translation> 
    563     </message> 
    564     <message> 
    565         <source>Samplerate:</source> 
    566         <translation type="unfinished"></translation> 
    567     </message> 
    568     <message> 
    569         <source>Size:</source> 
    570         <translation type="unfinished"></translation> 
    571     </message> 
    572     <message> 
    573         <source>Length:</source> 
    574         <translation type="unfinished"></translation> 
    575     </message> 
    576     <message> 
    577         <source>Cancel</source> 
    578         <translation type="unfinished"></translation> 
    579     </message> 
    580     <message> 
    581         <source>Play Sample</source> 
    582         <translation type="unfinished"></translation> 
    583     </message> 
    584     <message> 
    585         <source>Play samples by clicking</source> 
    586         <translation type="unfinished"></translation> 
    587     </message> 
    588     <message> 
    589         <source>Up</source> 
    590         <translation type="unfinished"></translation> 
    591     </message> 
    592     <message> 
    593         <source>Home</source> 
    594         <translation type="unfinished"></translation> 
    595     </message> 
    596     <message> 
    597         <source>Filename to instrument name</source> 
    598         <translation type="unfinished"></translation> 
     505        <translation>Realtime frames</translation> 
    599506    </message> 
    600507</context> 
     
    603510    <message> 
    604511        <source>(%1/%2 KiB) - ETA %3</source> 
    605         <translation type="unfinished"></translation> 
     512        <translation>(%1/%2 KiB) - Geschatte tijd: %3</translation> 
    606513    </message> 
    607514</context> 
     
    610517    <message> 
    611518        <source>Form1</source> 
    612         <translation type="unfinished">Form1</translation> 
     519        <translation>Form1</translation> 
    613520    </message> 
    614521    <message> 
    615522        <source>Load</source> 
    616         <translation type="unfinished">Laden</translation> 
     523        <translation>Laden</translation> 
    617524    </message> 
    618525    <message> 
    619526        <source>Load drumkit</source> 
    620         <translation type="unfinished">Drumkit laden</translation> 
     527        <translation>Drumkit laden</translation> 
    621528    </message> 
    622529    <message> 
    623530        <source>Delete drumkit</source> 
    624         <translation type="unfinished">Verwijderen</translation> 
     531        <translation>Verwijderen</translation> 
    625532    </message> 
    626533    <message> 
    627534        <source>### Drumkit info</source> 
    628         <translation type="unfinished">### Drumkit info</translation> 
     535        <translation>### Drumkit info</translation> 
    629536    </message> 
    630537    <message> 
    631538        <source>### Drumkit author</source> 
    632         <translation type="unfinished">### Drumkit auteur</translation> 
     539        <translation>### Drumkit auteur</translation> 
    633540    </message> 
    634541    <message> 
    635542        <source>### Drumkit name</source> 
    636         <translation type="unfinished">### Drumkit naam</translation> 
     543        <translation>### Drumkit naam</translation> 
    637544    </message> 
    638545    <message> 
    639546        <source>Save</source> 
    640         <translation type="unfinished">Opslaan</translation> 
     547        <translation>Opslaan</translation> 
    641548    </message> 
    642549    <message> 
    643550        <source>Author</source> 
    644         <translation type="unfinished">Auteur</translation> 
     551        <translation>Auteur</translation> 
    645552    </message> 
    646553    <message> 
    647554        <source>Info</source> 
    648         <translation type="unfinished">Info</translation> 
     555        <translation>Info</translation> 
    649556    </message> 
    650557    <message> 
    651558        <source>Drumkit name</source> 
    652         <translation type="unfinished">Drumkit naam</translation> 
     559        <translation>Drumkit naam</translation> 
    653560    </message> 
    654561    <message> 
    655562        <source>Import</source> 
    656         <translation type="unfinished">Importeren</translation> 
     563        <translation>Importeren</translation> 
    657564    </message> 
    658565    <message> 
    659566        <source>Browse</source> 
    660         <translation type="unfinished">Bladeren</translation> 
     567        <translation>Bladeren</translation> 
    661568    </message> 
    662569    <message> 
    663570        <source>Drumkit filename</source> 
    664         <translation type="unfinished">Drumkit bestandsnaam</translation> 
     571        <translation>Drumkit bestandsnaam</translation> 
    665572    </message> 
    666573    <message> 
    667574        <source>### The drumkit will be installed zncxbmzbxcmznxbcmz</source> 
    668         <translation type="unfinished">### De drumkit zal geïnstalleerd worden zncxbmzbxcmznxbcmz</translation> 
     575        <translation>### De drumkit zal geïnstalleerd worden zncxbmzbxcmznxbcmz</translation> 
    669576    </message> 
    670577    <message> 
     
    673580http://www.hydrogen-music.org 
    674581&lt;/b&gt;</source> 
    675         <translation type="unfinished">&lt;b&gt; 
     582        <translation>&lt;b&gt; 
    676583Dowload meer drumkits op &lt;br&gt; 
    677584http://www.hydrogen-music.org 
     
    680587    <message> 
    681588        <source>Export</source> 
    682         <translation type="unfinished">Exporteren</translation> 
     589        <translation>Exporteren</translation> 
    683590    </message> 
    684591    <message> 
    685592        <source>Drumkit directory</source> 
    686         <translation type="unfinished">Drumkit map</translation> 
     593        <translation>Drumkit map</translation> 
    687594    </message> 
    688595</context> 
     
    691598    <message> 
    692599        <source>Export song</source> 
    693         <translation type="unfinished">Exporteren</translation> 
     600        <translation>Exporteren</translation> 
    694601    </message> 
    695602    <message> 
    696603        <source>Wave file (*.wav)</source> 
    697         <translation type="unfinished">Wav bestand (*.wav)</translation> 
     604        <translation>Wav bestand (*.wav)</translation> 
    698605    </message> 
    699606    <message> 
    700607        <source>Sample rate: %1</source> 
    701         <translation type="unfinished">Sample rate: %1</translation> 
     608        <translation>Sample rate: %1</translation> 
    702609    </message> 
    703610</context> 
     
    706613    <message> 
    707614        <source>Export Whole Song to WAV</source> 
    708         <translation type="unfinished">Exporteer de opname naar WAV</translation> 
     615        <translation>Exporteer de opname naar WAV</translation> 
    709616    </message> 
    710617    <message> 
    711618        <source>Export filename</source> 
    712         <translation type="unfinished">Bestandsnaam</translation> 
     619        <translation>Bestandsnaam</translation> 
    713620    </message> 
    714621    <message> 
    715622        <source>Alt+C</source> 
    716         <translation type="unfinished">Alt+A</translation> 
     623        <translation>Alt+A</translation> 
    717624    </message> 
    718625    <message> 
    719626        <source>&amp;Export</source> 
    720         <translation type="unfinished">&amp;Exporteren</translation> 
     627        <translation>&amp;Exporteren</translation> 
    721628    </message> 
    722629    <message> 
    723630        <source>Alt+E</source> 
    724         <translation type="unfinished">Alt+E</translation> 
     631        <translation>Alt+E</translation> 
    725632    </message> 
    726633    <message> 
    727634        <source>&amp;Browse...</source> 
    728         <translation type="unfinished">&amp;Bladeren...</translation> 
     635        <translation>&amp;Bladeren...</translation> 
    729636    </message> 
    730637    <message> 
    731638        <source>Alt+B</source> 
    732         <translation type="unfinished">Alt+B</translation> 
     639        <translation>Alt+B</translation> 
    733640    </message> 
    734641    <message> 
    735642        <source>textLabel1</source> 
    736         <translation type="unfinished">textLabel1</translation> 
     643        <translation>textLabel1</translation> 
    737644    </message> 
    738645    <message> 
    739646        <source>&amp;Close</source> 
    740         <translation type="unfinished">&amp;Afsluiten</translation> 
     647        <translation>&amp;Afsluiten</translation> 
    741648    </message> 
    742649</context> 
     
    745652    <message> 
    746653        <source>%1&lt;br&gt;%2 KHz&lt;br&gt;%3 %4</source> 
    747         <translation type="unfinished"></translation> 
     654        <translation></translation> 
    748655    </message> 
    749656</context> 
     
    752659    <message> 
    753660        <source>FX on/off</source> 
    754         <translation type="unfinished">FX aan/uit</translation> 
     661        <translation>FX aan/uit</translation> 
    755662    </message> 
    756663    <message> 
    757664        <source>Master output</source> 
    758         <translation type="unfinished">Master uitgang</translation> 
     665        <translation>Master uitgang</translation> 
    759666    </message> 
    760667</context> 
     
    767674    <message> 
    768675        <source>&amp;Ok</source> 
    769         <translation type="unfinished"></translation> 
     676        <translation>&amp;Ok</translation> 
    770677    </message> 
    771678    <message> 
    772679        <source>&amp;Cancel</source> 
    773         <translation type="unfinished">&amp;Annuleren</translation> 
     680        <translation>&amp;Annuleren</translation> 
    774681    </message> 
    775682    <message> 
    776683        <source>This is not possible, you can only save changes inside instruments to the current loaded sound library</source> 
    777         <translation type="unfinished"></translation> 
     684        <translation>Dit is niet mogelijk, je kan enkel wijzigingen opslaan van instrumment in de geladen geluids bibliotheek</translation> 
    778685    </message> 
    779686    <message> 
    780687        <source>Warning! Changing the drumkit name will result in creating a new drumkit with this name. 
    781688Are you sure?</source> 
    782         <translation type="unfinished"></translation> 
     689        <translation>Opgelet! Door de drumkit naam te wijzigen wordt een nieuwe drumkit met deze naam aangemaakt 
     690Ben je zeker dat je de naam wilt wijzigen?</translation> 
    783691    </message> 
    784692</context> 
     
    787695    <message> 
    788696        <source>Random pitch factor</source> 
    789         <translation type="unfinished">Willekeurige pitch</translation> 
     697        <translation>Willekeurige pitch</translation> 
    790698    </message> 
    791699    <message> 
    792700        <source>Filter Cutoff</source> 
    793         <translation type="unfinished">Filter Cutoff</translation> 
     701        <translation>Filter Cutoff</translation> 
    794702    </message> 
    795703    <message> 
    796704        <source>Filter resonance</source> 
    797         <translation type="unfinished">Filter tonen</translation> 
     705        <translation>Filter tonen</translation> 
    798706    </message> 
    799707    <message> 
    800708        <source>Attack</source> 
    801         <translation type="unfinished">Attack</translation> 
     709        <translation>Attack</translation> 
    802710    </message> 
    803711    <message> 
    804712        <source>Decay</source> 
    805         <translation type="unfinished">Decay</translation> 
     713        <translation>Decay</translation> 
    806714    </message> 
    807715    <message> 
    808716        <source>Sustain</source> 
    809         <translation type="unfinished">Sustain</translation> 
     717        <translation>Sustain</translation> 
    810718    </message> 
    811719    <message> 
    812720        <source>Release</source> 
    813         <translation type="unfinished">Release</translation> 
     721        <translation>Release</translation> 
    814722    </message> 
    815723    <message> 
    816724        <source>Instrument gain</source> 
    817         <translation type="unfinished">Instrument gain</translation> 
     725        <translation>Instrument gain</translation> 
    818726    </message> 
    819727    <message> 
    820728        <source>Layer gain</source> 
    821         <translation type="unfinished">Layer gain</translation> 
     729        <translation>Laag gain</translation> 
    822730    </message> 
    823731    <message> 
    824732        <source>Show instrument properties</source> 
    825         <translation type="unfinished">Toon instrument eigenschappen</translation> 
     733        <translation>Toon instrument eigenschappen</translation> 
    826734    </message> 
    827735    <message> 
    828736        <source>Show layers properties</source> 
    829         <translation type="unfinished">Toon layer eigenschappen</translation> 
     737        <translation>Toon laag eigenschappen</translation> 
     738    </message> 
     739    <message> 
     740        <source>Audio files (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</source> 
     741        <translation>Audio bestanden (*.wav *WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF .flac *.FLAC)</translation> 
     742    </message> 
     743    <message> 
     744        <source>Hydrogen - Load instrument</source> 
     745        <translation>Hydrogen - Laad instrument</translation> 
    830746    </message> 
    831747    <message> 
    832748        <source>New instrument name</source> 
    833         <translation type="unfinished">Nieuwe instrument naam</translation> 
     749        <translation>Nieuwe instrument naam</translation> 
    834750    </message> 
    835751    <message> 
    836752        <source>Layer pitch (Coarse)</source> 
    837         <translation type="unfinished"></translation> 
     753        <translation>Laag picht (grof)</translation> 
    838754    </message> 
    839755    <message> 
    840756        <source>Layer pitch (Fine)</source> 
    841         <translation type="unfinished"></translation> 
     757        <translation>Laag pitch (fijn)</translation> 
    842758    </message> 
    843759    <message> 
    844760        <source>General</source> 
    845         <translation type="unfinished"></translation> 
     761        <translation>Algemeen</translation> 
    846762    </message> 
    847763    <message> 
    848764        <source>Layers</source> 
    849         <translation type="unfinished"></translation> 
     765        <translation>Lagen</translation> 
    850766    </message> 
    851767</context> 
     
    854770    <message> 
    855771        <source>Clear notes</source> 
    856         <translation type="unfinished">Wis noten</translation> 
     772        <translation>Wis noten</translation> 
    857773    </message> 
    858774    <message> 
    859775        <source>Fill notes</source> 
    860         <translation type="unfinished">Vul noten</translation> 
     776        <translation>Vul noten</translation> 
    861777    </message> 
    862778    <message> 
    863779        <source>Randomize velocity</source> 
    864         <translation type="unfinished">Willekeurige velocity</translation> 
     780        <translation>Willekeurige velocity</translation> 
    865781    </message> 
    866782    <message> 
    867783        <source>Delete instrument</source> 
    868         <translation type="unfinished"></translation> 
     784        <translation>Verwijderen</translation> 
    869785    </message> 
    870786</context> 
     
    873789    <message> 
    874790        <source>Show Instrument editor</source> 
    875         <translation type="unfinished"></translation> 
     791        <translation>Toon instrument bewerker</translation> 
    876792    </message> 
    877793    <message> 
    878794        <source>Instrument</source> 
    879         <translation type="unfinished"></translation> 
     795        <translation>Instrument</translation> 
    880796    </message> 
    881797    <message> 
    882798        <source>Show sound library</source> 
    883         <translation type="unfinished"></translation> 
     799        <translation>Toon geluids bibliotheek</translation> 
    884800    </message> 
    885801    <message> 
    886802        <source>Sound library</source> 
    887         <translation type="unfinished"></translation> 
     803        <translation>Geluids bibliotheek</translation> 
    888804    </message> 
    889805</context> 
     
    892808    <message> 
    893809        <source>FX bypass</source> 
    894         <translation type="unfinished">FX bypass</translation> 
     810        <translation>FX bypass</translation> 
    895811    </message> 
    896812    <message> 
    897813        <source>Edit FX parameters</source> 
    898         <translation type="unfinished">Bewerk FX parameters</translation> 
     814        <translation>Bewerk FX parameters</translation> 
    899815    </message> 
    900816    <message> 
    901817        <source>Ladspa FX name</source> 
    902         <translation type="unfinished">Ladspa FX naam</translation> 
     818        <translation>Ladspa FX naam</translation> 
    903819    </message> 
    904820    <message> 
    905821        <source>Effect return</source> 
    906         <translation type="unfinished">Effect volume</translation> 
     822        <translation>Effect volume</translation> 
    907823    </message> 
    908824</context> 
     
    911827    <message> 
    912828        <source>Select FX</source> 
    913         <translation type="unfinished">Selecteer FX</translation> 
     829        <translation>Selecteer FX</translation> 
    914830    </message> 
    915831    <message> 
    916832        <source>Activate</source> 
    917         <translation type="unfinished">Schakel aan</translation> 
     833        <translation>Inschakelen</translation> 
    918834    </message> 
    919835    <message> 
    920836        <source>[%1] LADSPA FX Properties</source> 
    921         <translation type="unfinished">[%1] LADSPA FX eigenschappen</translation> 
     837        <translation>[%1] LADSPA FX eigenschappen</translation> 
    922838    </message> 
    923839    <message> 
    924840        <source>Deactivate</source> 
    925         <translation type="unfinished">Schakel uit</translation> 
     841        <translation>Uitschakelen</translation> 
    926842    </message> 
    927843    <message> 
    928844        <source>LADSPA FX %1 Properties</source> 
    929         <translation type="unfinished">LADSPA FX %1 instellingen</translation> 
     845        <translation>LADSPA FX %1 instellingen</translation> 
    930846    </message> 
    931847    <message> 
    932848        <source>No plugin</source> 
    933         <translation type="unfinished">Geen plugin</translation> 
     849        <translation>Geen plugin</translation> 
    934850    </message> 
    935851</context> 
     
    938854    <message> 
    939855        <source>Select LADSPA FX</source> 
    940         <translation type="unfinished">Selecteer LADSPA FX</translation> 
     856        <translation>Selecteer LADSPA FX</translation> 
    941857    </message> 
    942858    <message> 
    943859        <source>Groups</source> 
    944         <translation type="unfinished">Groepen</translation> 
     860        <translation>Groepen</translation> 
    945861    </message> 
    946862    <message> 
    947863        <source>Stereo</source> 
    948         <translation type="unfinished">Stereo</translation> 
     864        <translation>Stereo</translation> 
    949865    </message> 
    950866    <message> 
    951867        <source>Mono</source> 
    952         <translation type="unfinished">Mono</translation> 
     868        <translation>Mono</translation> 
    953869    </message> 
    954870    <message> 
    955871        <source>Not supported</source> 
    956         <translation type="unfinished">Niet ondersteund</translation> 
     872        <translation>Niet ondersteund</translation> 
    957873    </message> 
    958874    <message> 
    959875        <source>Recently Used</source> 
    960         <translation type="unfinished"></translation> 
     876        <translation>Recent gebruikt</translation> 
    961877    </message> 
    962878    <message> 
    963879        <source>Alphabetic List</source> 
    964         <translation type="unfinished"></translation> 
     880        <translation>Alfabetische lijst</translation> 
    965881    </message> 
    966882    <message> 
    967883        <source>Categorized</source> 
    968         <translation type="unfinished"></translation> 
     884        <translation>Categoriën</translation> 
    969885    </message> 
    970886</context> 
     
    973889    <message> 
    974890        <source>Form1</source> 
    975         <translation type="unfinished">Form1</translation> 
     891        <translation>Form1</translation> 
    976892    </message> 
    977893    <message> 
    978894        <source>&amp;Cancel</source> 
    979         <translation type="unfinished">&amp;Annuleren</translation> 
     895        <translation>&amp;Annuleren</translation> 
    980896    </message> 
    981897    <message> 
    982898        <source>Alt+C</source> 
    983         <translation type="unfinished">Alt+A</translation> 
     899        <translation>Alt+A</translation> 
    984900    </message> 
    985901    <message> 
    986902        <source>&amp;OK</source> 
    987         <translation type="unfinished">&amp;OK</translation> 
     903        <translation>&amp;OK</translation> 
    988904    </message> 
    989905    <message> 
    990906        <source>Alt+O</source> 
    991         <translation type="unfinished">Alt+O</translation> 
     907        <translation>Alt+O</translation> 
    992908    </message> 
    993909    <message> 
    994910        <source>### fx label</source> 
    995         <translation type="unfinished">### fx label</translation> 
     911        <translation>### fx label</translation> 
    996912    </message> 
    997913    <message> 
    998914        <source>### fx type</source> 
    999         <translation type="unfinished">### fx type</translation> 
     915        <translation>### fx type</translation> 
    1000916    </message> 
    1001917    <message> 
    1002918        <source>### fx ID</source> 
    1003         <translation type="unfinished">### fx ID</translation> 
     919        <translation>### fx ID</translation> 
    1004920    </message> 
    1005921    <message> 
    1006922        <source>1</source> 
    1007         <translation type="unfinished"></translation> 
     923        <translation>1</translation> 
    1008924    </message> 
    1009925    <message> 
     
    1018934        <source>### fx name 
    10199351</source> 
    1020         <translation type="unfinished"></translation> 
     936        <translation>### fx name 
     9371</translation> 
    1021938    </message> 
    1022939    <message> 
     
    10569731 
    10579742</source> 
    1058         <translation type="unfinished">### FX maker 
     975        <translation>### FX maker 
    10599761 
    10609772</translation> 
     
    10739902 
    10749913</source> 
    1075         <translation type="unfinished">### copyright 
     992        <translation>### copyright 
    10769931 
    10779942 
     
    10831000    <message> 
    10841001        <source>Error loading song.</source> 
    1085         <translation type="unfinished">Fout bij het laden van de opname.</translation> 
     1002        <translation>Fout bij het laden van de opname.</translation> 
    10861003    </message> 
    10871004    <message> 
    10881005        <source>Hydrogen Ready.</source> 
    1089         <translation type="unfinished">Hydrogen Klaar.</translation> 
     1006        <translation>Hydrogen is klaar.</translation> 
    10901007    </message> 
    10911008    <message> 
    10921009        <source>&amp;New</source> 
    1093         <translation type="unfinished">&amp;Nieuw</translation> 
     1010        <translation>&amp;Nieuw</translation> 
    10941011    </message> 
    10951012    <message> 
    10961013        <source>&amp;Open</source> 
    1097         <translation type="unfinished">&amp;Openen</translation> 
     1014        <translation>&amp;Openen</translation> 
    10981015    </message> 
    10991016    <message> 
    11001017        <source>Open &amp;Demo</source> 
    1101         <translation type="unfinished">Open &amp;voorbeeld</translation> 
     1018        <translation>Open &amp;voorbeeld</translation> 
    11021019    </message> 
    11031020    <message> 
    11041021        <source>Open &amp;recent</source> 
    1105         <translation type="unfinished">Open &amp;recent</translation> 
     1022        <translation>Open &amp;recent</translation> 
    11061023    </message> 
    11071024    <message> 
    11081025        <source>&amp;Save</source> 
    1109         <translation type="unfinished">Op&amp;slaan</translation> 
     1026        <translation>Op&amp;slaan</translation> 
    11101027    </message> 
    11111028    <message> 
    11121029        <source>&amp;Export song</source> 
    1113         <translation type="unfinished">&amp;Exporteren</translation> 
     1030        <translation>&amp;Exporteren</translation> 
    11141031    </message> 
    11151032    <message> 
    11161033        <source>Export &amp;MIDI file</source> 
    1117         <translation type="unfinished">Exporteren naar &amp;MIDI</translation> 
     1034        <translation>Exporteren naar &amp;MIDI</translation> 
    11181035    </message> 
    11191036    <message> 
    11201037        <source>&amp;Preferences</source> 
    1121         <translation type="unfinished">&amp;Instellingen</translation> 
     1038        <translation>&amp;Instellingen</translation> 
    11221039    </message> 
    11231040    <message> 
    11241041        <source>&amp;Quit</source> 
    1125         <translation type="unfinished">&amp;Afsluiten</translation> 
     1042        <translation>&amp;Afsluiten</translation> 
    11261043    </message> 
    11271044    <message> 
    11281045        <source>De&amp;bug</source> 
    1129         <translation type="unfinished">&amp;Debug</translation> 
     1046        <translation>&amp;Debug</translation> 
    11301047    </message> 
    11311048    <message> 
    11321049        <source>Show &amp;audio engine info</source> 
    1133         <translation type="unfinished">Toon &amp;audio engine info</translation> 
     1050        <translation>Toon &amp;audio engine info</translation> 
    11341051    </message> 
    11351052    <message> 
    11361053        <source>&amp;User manual</source> 
    1137         <translation type="unfinished">&amp;Handleiding</translation> 
     1054        <translation>&amp;Handleiding</translation> 
    11381055    </message> 
    11391056    <message> 
    11401057        <source>&amp;About</source> 
    1141         <translation type="unfinished">&amp;Over</translation> 
     1058        <translation>&amp;Over</translation> 
    11421059    </message> 
    11431060    <message> 
    11441061        <source>&amp;Discard</source> 
    1145         <translation type="unfinished">&amp;Negeren</translation> 
     1062        <translation>&amp;Negeren</translation> 
    11461063    </message> 
    11471064    <message> 
    11481065        <source>&amp;Cancel</source> 
    1149         <translation type="unfinished">&amp;Annuleren</translation> 
     1066        <translation>&amp;Annuleren</translation> 
    11501067    </message> 
    11511068    <message> 
     
    11541071Do you want to save the changes before exiting? 
    11551072</source> 
    1156         <translation type="unfinished">De opname is gewijzigd, 
     1073        <translation>De opname is gewijzigd, 
    11571074wilt u de wijzigingen opslaan voor het afsluiten? 
    11581075</translation> 
     
    11601077    <message> 
    11611078        <source>Hydrogen Song (*.h2song)</source> 
    1162         <translation type="unfinished">Hydrogen Opname (*.h2song)</translation> 
     1079        <translation>Hydrogen Opname (*.h2song)</translation> 
    11631080    </message> 
    11641081    <message> 
    11651082        <source>Save song</source> 
    1166         <translation type="unfinished">Opname opslaan</translation> 
     1083        <translation>Opname opslaan</translation> 
    11671084    </message> 
    11681085    <message> 
    11691086        <source>Open song</source> 
    1170         <translation type="unfinished">Open opname</translation> 
     1087        <translation>Open opname</translation> 
    11711088    </message> 
    11721089    <message> 
    11731090        <source>Cancel</source> 
    1174         <translation type="unfinished">Annuleren</translation> 
     1091        <translation>Annuleren</translation> 
    11751092    </message> 
    11761093    <message> 
    11771094        <source>Midi file (*.mid)</source> 
    1178         <translation type="unfinished">MIDI file (*.mid)</translation> 
     1095        <translation>MIDI file (*.mid)</translation> 
    11791096    </message> 
    11801097    <message> 
    11811098        <source>Export MIDI file</source> 
    1182         <translation type="unfinished">Exporteer MIDI bestand</translation> 
     1099        <translation>Exporteer MIDI bestand</translation> 
    11831100    </message> 
    11841101    <message> 
    11851102        <source>Unknown audio driver</source> 
    1186         <translation type="unfinished">Onbekende audio driver</translation> 
     1103        <translation>Onbekende audio driver</translation> 
    11871104    </message> 
    11881105    <message> 
    11891106        <source>Error starting audio driver</source> 
    1190         <translation type="unfinished">Fout bij het starten van de audio driver</translation> 
     1107        <translation>Fout bij het starten van de audio driver</translation> 
    11911108    </message> 
    11921109    <message> 
    11931110        <source>Jack driver: server shutdown</source> 
    1194         <translation type="unfinished">Jack driver: proces gestopt</translation> 
     1111        <translation>Jack driver: proces gestopt</translation> 
    11951112    </message> 
    11961113    <message> 
    11971114        <source>Jack driver: cannot activate client</source> 
    1198         <translation type="unfinished">Jack driver: kan client niet activeren</translation> 
     1115        <translation>Jack driver: kan client niet activeren</translation> 
    11991116    </message> 
    12001117    <message> 
    12011118        <source>Jack driver: cannot connect output port</source> 
    1202         <translation type="unfinished">Jack driver: Kan niet verbinden met uitgangspoort</translation> 
     1119        <translation>Jack driver: kan niet verbinden met uitgangspoort</translation> 
    12031120    </message> 
    12041121    <message> 
    12051122        <source>Jack driver: error in port register</source> 
    1206         <translation type="unfinished">Jack driver: Fout in het register</translation> 
     1123        <translation>Jack driver: fout in het poort register</translation> 
    12071124    </message> 
    12081125    <message> 
    12091126        <source>&amp;Project</source> 
    1210         <translation type="unfinished"></translation> 
     1127        <translation>&amp;Project</translation> 
    12111128    </message> 
    12121129    <message> 
    12131130        <source>Save &amp;as...</source> 
    1214         <translation type="unfinished"></translation> 
     1131        <translation>Opslaan &amp;als ...</translation> 
    12151132    </message> 
    12161133    <message> 
    12171134        <source>&amp;Tools</source> 
    1218         <translation type="unfinished"></translation> 
     1135        <translation>Ex&amp;tra</translation> 
    12191136    </message> 
    12201137    <message> 
    12211138        <source>&amp;Mixer</source> 
    1222         <translation type="unfinished"></translation> 
     1139        <translation>&amp;Mixer</translation> 
    12231140    </message> 
    12241141    <message> 
    12251142        <source>&amp;Instrument Rack</source> 
    1226         <translation type="unfinished"></translation> 
     1143        <translation>&amp;Instrument rack</translation> 
    12271144    </message> 
    12281145    <message> 
    12291146        <source>Print Objects</source> 
    1230         <translation type="unfinished"></translation> 
     1147        <translation>Print objecten</translation> 
    12311148    </message> 
    12321149    <message> 
    12331150        <source>&amp;Info</source> 
    1234         <translation type="unfinished"></translation> 
     1151        <translation>&amp;Info</translation> 
    12351152    </message> 
    12361153    <message> 
    12371154        <source>Song saved.</source> 
    1238         <translation type="unfinished"></translation> 
     1155        <translation>Opname opgeslaan.</translation> 
    12391156    </message> 
    12401157    <message> 
    12411158        <source>Unknown error %1</source> 
    1242         <translation type="unfinished"></translation> 
     1159        <translation>Ongekende error: %1</translation> 
    12431160    </message> 
    12441161    <message> 
     
    12471164 Do you want to save the changes before exiting? 
    12481165</source> 
    1249         <translation type="unfinished"></translation> 
     1166        <translation> 
     1167De opname is nog niet opgeslaan 
     1168Wil je de opname opslaan voor af te sluiten? 
     1169</translation> 
    12501170    </message> 
    12511171    <message> 
    12521172        <source>Clear all instruments?</source> 
    1253         <translation type="unfinished"></translation> 
     1173        <translation>Wis alle instrumenten?</translation> 
    12541174    </message> 
    12551175    <message> 
    12561176        <source>Ok</source> 
    1257         <translation type="unfinished"></translation> 
     1177        <translation>Ok</translation> 
    12581178    </message> 
    12591179    <message> 
    12601180        <source>Instrument %1</source> 
    1261         <translation type="unfinished"></translation> 
     1181        <translation>Instrument %1</translation> 
    12621182    </message> 
    12631183    <message> 
    12641184        <source>You&apos;re using a development version of Hydrogen, please help us reporting bugs or suggestions in the hydrogen-devel mailing list.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thank you!</source> 
    1265         <translation type="unfinished"></translation> 
     1185        <translation>Je gebruikt een ontwikkel versie van Hydrogen. Help ons Hydrogen beter te maken door bugs te melden en voorstellen te doen in de hydrogen-devel mailing lijst.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dank u!</translation> 
    12661186    </message> 
    12671187    <message> 
    12681188        <source>Could not save song.</source> 
    1269         <translation type="unfinished"></translation> 
     1189        <translation>Kon de opname niet opslaan.</translation> 
    12701190    </message> 
    12711191    <message> 
    12721192        <source>Open &amp;Pattern</source> 
    1273         <translation type="unfinished"></translation> 
     1193        <translation>Open &amp;patroon</translation> 
    12741194    </message> 
    12751195    <message> 
    12761196        <source>Hydrogen Pattern (*.h2pattern)</source> 
    1277         <translation type="unfinished"></translation> 
     1197        <translation>Hydrogen Patroon (*.h2pattern)</translation> 
    12781198    </message> 
    12791199    <message> 
    12801200        <source>Save Pattern as ...</source> 
    1281         <translation type="unfinished"></translation> 
     1201        <translation>Sla patroon op als ...</translation> 
    12821202    </message> 
    12831203    <message> 
    12841204        <source>Pattern saved.</source> 
    1285         <translation type="unfinished"></translation> 
     1205        <translation>Patroon opgeslaan.</translation> 
    12861206    </message> 
    12871207    <message> 
    12881208        <source>Open Pattern</source> 
    1289         <translation type="unfinished"></translation> 
     1209        <translation>Open patroon</translation> 
    12901210    </message> 
    12911211    <message> 
    12921212        <source>Don&apos;t show this message anymore</source> 
    1293         <translation type="unfinished"></translation> 
     1213        <translation>Toon deze boodschap niet meer</translation> 
    12941214    </message> 
    12951215    <message> 
    12961216        <source>Playlist: Set song No. %1</source> 
    1297         <translation type="unfinished"></translation> 
     1217        <translation>Afspeellijst: opname nummer: %1</translation> 
    12981218    </message> 
    12991219    <message> 
    13001220        <source>Show &amp;info</source> 
    1301         <translation type="unfinished"></translation> 
     1221        <translation>Toon &amp;info</translation> 
    13021222    </message> 
    13031223    <message> 
    13041224        <source>Expor&amp;t pattern as...</source> 
    1305         <translation type="unfinished"></translation> 
     1225        <translation>Expor&amp;teer patroon als ...</translation> 
    13061226    </message> 
    13071227    <message> 
    13081228        <source>I&amp;nstruments</source> 
    1309         <translation type="unfinished"></translation> 
     1229        <translation>I&amp;nstrumenten</translation> 
    13101230    </message> 
    13111231    <message> 
    13121232        <source>&amp;Add instrument</source> 
    1313         <translation type="unfinished"></translation> 
     1233        <translation>Instrument toevoegen</translation> 
    13141234    </message> 
    13151235    <message> 
    13161236        <source>&amp;Clear all</source> 
    1317         <translation type="unfinished"></translation> 
     1237        <translation>Wis alles</translation> 
    13181238    </message> 
    13191239    <message> 
    13201240        <source>&amp;Save library</source> 
    1321         <translation type="unfinished"></translation> 
     1241        <translation>Bibliotheek op&amp;slaan</translation> 
    13221242    </message> 
    13231243    <message> 
    13241244        <source>&amp;Export library</source> 
    1325         <translation type="unfinished"></translation> 
     1245        <translation>Bibliotheek exporteren</translation> 
    13261246    </message> 
    13271247    <message> 
    13281248        <source>Playlist &amp;editor</source> 
    1329         <translation type="unfinished"></translation> 
     1249        <translation>Afspeellijst bewerken</translation> 
    13301250    </message> 
    13311251    <message> 
    13321252        <source>&amp;Import library</source> 
    1333         <translation type="unfinished"></translation> 
     1253        <translation>Bibliotheek importeren</translation> 
    13341254    </message> 
    13351255    <message> 
    13361256        <source></source> 
    13371257        <comment>Info|About</comment> 
    1338         <translation type="unfinished"></translation> 
     1258        <translation> 
     1259Info|Over</translation> 
    13391260    </message> 
    13401261    <message> 
    13411262        <source>Song saved as.</source> 
    1342         <translation type="unfinished"></translation> 
     1263        <translation>Opname opgeslaan</translation> 
    13431264    </message> 
    13441265    <message> 
    13451266        <source>Playlist: Song No. %1</source> 
    1346         <translation type="unfinished"></translation> 
     1267        <translation>Afspeellijst: opname nummer: %1</translation> 
    13471268    </message> 
    13481269</context> 
     
    13511272    <message> 
    13521273        <source>Humanize velocity</source> 
    1353         <translation type="unfinished">Humanize velocity</translation> 
     1274        <translation>Menselijke velocity</translation> 
    13541275    </message> 
    13551276    <message> 
    13561277        <source>Humanize time</source> 
    1357         <translation type="unfinished">Humanize time</translation> 
     1278        <translation>Menselijke tijd</translation> 
    13581279    </message> 
    13591280    <message> 
    13601281        <source>Swing</source> 
    1361         <translation type="unfinished">Swing</translation> 
     1282        <translation>Swing</translation> 
    13621283    </message> 
    13631284    <message> 
    13641285        <source>Set master volume [%1]</source> 
    1365         <translation type="unfinished">Master volume [%1]</translation> 
     1286        <translation>Master volume [%1]</translation> 
    13661287    </message> 
    13671288    <message> 
    13681289        <source>Set humanize time parameter [%1]</source> 
    1369         <translation type="unfinished">Stel humanize tijd parameter [%1]</translation> 
     1290        <translation>Menselijke tijd parameter [%1]</translation> 
    13701291    </message> 
    13711292    <message> 
    13721293        <source>Set humanize velocity parameter [%1]</source> 
    1373         <translation type="unfinished">Stel humanize velocity parameter [%1]</translation> 
     1294        <translation>Menselijke velocity parameter [%1]</translation> 
    13741295    </message> 
    13751296    <message> 
    13761297        <source>Set swing factor [%1]</source> 
    1377         <translation type="unfinished">Stel swing factor [%1]</translation> 
     1298        <translation>Swing factor [%1]</translation> 
    13781299    </message> 
    13791300</context> 
     
    13971318    <message> 
    13981319        <source>Mixer</source> 
    1399         <translation type="unfinished">Mixer</translation> 
     1320        <translation>Mixer</translation> 
    14001321    </message> 
    14011322    <message> 
    14021323        <source>Show FX panel</source> 
    1403         <translation type="unfinished">Toon FX venster</translation> 
     1324        <translation>Toon FX venster</translation> 
    14041325    </message> 
    14051326    <message> 
    14061327        <source>Show instrument peaks</source> 
    1407         <translation type="unfinished">Toon piek volumes</translation> 
     1328        <translation>Toon piek volumes</translation> 
    14081329    </message> 
    14091330    <message> 
    14101331        <source>Set FX %1 level </source> 
    1411         <translation type="unfinished">Stel FX %1 volume in</translation> 
     1332        <translation>Stel FX %1 volume in</translation> 
    14121333    </message> 
    14131334    <message> 
    14141335        <source>Show instrument peaks = On</source> 
    1415         <translation type="unfinished">Toon piek volumes = Aan</translation> 
     1336        <translation>Toon piek volumes = Aan</translation> 
    14161337    </message> 
    14171338    <message> 
    14181339        <source>Show instrument peaks = Off</source> 
    1419         <translation type="unfinished">Toon piek volumes = Uit</translation> 
     1340        <translation>Toon piek volumes = Uit</translation> 
    14201341    </message> 
    14211342    <message> 
    14221343        <source>Set LADSPA FX ( %1 ) volume</source> 
    1423         <translation type="unfinished">Stel LADSPA FX ( %1 ) volume in</translation> 
     1344        <translation>Stel LADSPA FX ( %1 ) volume in</translation> 
    14241345    </message> 
    14251346</context> 
     
    14281349    <message> 
    14291350        <source>Play sample</source> 
    1430         <translation type="unfinished">Speel voorbeeld</translation> 
     1351        <translation>Speel voorbeeld</translation> 
    14311352    </message> 
    14321353    <message> 
    14331354        <source>Mute</source> 
    1434         <translation type="unfinished">Dempen</translation> 
     1355        <translation>Dempen</translation> 
    14351356    </message> 
    14361357    <message> 
    14371358        <source>Solo</source> 
    1438         <translation type="unfinished">Solo</translation> 
     1359        <translation>Solo</translation> 
    14391360    </message> 
    14401361    <message> 
    14411362        <source>Pan</source> 
    1442         <translation type="unfinished">Pan</translation> 
     1363        <translation>Pan</translation> 
    14431364    </message> 
    14441365    <message> 
    14451366        <source>Instrument name (double click to edit)</source> 
    1446         <translation type="unfinished">Instrument naam (dubbelklik om te bewerken)</translation> 
     1367        <translation>Instrument naam (dubbelklik om te bewerken)</translation> 
    14471368    </message> 
    14481369    <message> 
    14491370        <source>Set instrument volume [%1]</source> 
    1450         <translation type="unfinished">Stel instrument volume in [%1]</translation> 
     1371        <translation>Instrument volume [%1]</translation> 
    14511372    </message> 
    14521373    <message> 
    14531374        <source>Set instr. pan [%1]</source> 
    1454         <translation type="unfinished"></translation> 
     1375        <translation>Instrument pan [%1]</translation> 
    14551376    </message> 
    14561377</context> 
     
    14591380    <message> 
    14601381        <source>Select pattern size</source> 
    1461         <translation type="unfinished">Selecteer patroon groote</translation> 
     1382        <translation>Selecteer patroon groote</translation> 
    14621383    </message> 
    14631384    <message> 
    14641385        <source>Select grid resolution</source> 
    1465         <translation type="unfinished">Selecteer raster resolutie</translation> 
     1386        <translation>Selecteer raster resolutie</translation> 
    14661387    </message> 
    14671388    <message> 
    14681389        <source>Hear new notes</source> 
    1469         <translation type="unfinished">Speel nieuwe noten</translation> 
     1390        <translation>Speel nieuwe noten</translation> 
    14701391    </message> 
    14711392    <message> 
    14721393        <source>Record keyboard/midi events</source> 
    1473         <translation type="unfinished">Neem via toetsenbord/midi op</translation> 
     1394        <translation>Neem via toetsenbord/midi op</translation> 
    14741395    </message> 
    14751396    <message> 
    14761397        <source>Quantize keyboard/midi events to grid</source> 
    1477         <translation type="unfinished">Plaats keyboard/midi noten op het raster</translation> 
     1398        <translation>Plaats keyboard/midi noten op het raster</translation> 
    14781399    </message> 
    14791400    <message> 
    14801401        <source>Zoom in</source> 
    1481         <translation type="unfinished">Vergroot</translation> 
     1402        <translation>Inzoomen</translation> 
    14821403    </message> 
    14831404    <message> 
    14841405        <source>Zoom out</source> 
    1485         <translation type="unfinished">Verklein</translation> 
     1406        <translation>Uitzoomen</translation> 
    14861407    </message> 
    14871408    <message> 
    14881409        <source>Pattern editor - %1</source> 
    1489         <translation type="unfinished">Patroon editor - %1</translation> 
     1410        <translation>Patroon editor - %1</translation> 
    14901411    </message> 
    14911412    <message> 
    14921413        <source>Hear new notes = On</source> 
    1493         <translation type="unfinished">Speel nieuwe noten = Aan</translation> 
     1414        <translation>Speel nieuwe noten = Aan</translation> 
    14941415    </message> 
    14951416    <message> 
    14961417        <source>Hear new notes = Off</source> 
    1497         <translation type="unfinished">Speel nieuwe noten = Uit</translation> 
     1418        <translation>Speel nieuwe noten = Uit</translation> 
    14981419    </message> 
    14991420    <message> 
    15001421        <source>Record keyboard/midi events = On</source> 
    1501         <translation type="unfinished">Neem toetsenbord/midi op = Aan</translation> 
     1422        <translation>Neem toetsenbord/midi op = Aan</translation> 
    15021423    </message> 
    15031424    <message> 
    15041425        <source>Record keyboard/midi events = Off</source> 
    1505         <translation type="unfinished">Neem toetsenbord/midi op = Uit</translation> 
     1426        <translation>Neem toetsenbord/midi op = Uit</translation> 
    15061427    </message> 
    15071428    <message> 
    15081429        <source>Quantize incoming keyboard/midi events = On</source> 
    1509         <translation type="unfinished">Quantiseer toetsenbord/midi = Aan</translation> 
     1430        <translation>Quantiseer toetsenbord/midi = Aan</translation> 
    15101431    </message> 
    15111432    <message> 
    15121433        <source>Quantize incoming keyboard/midi events = Off</source> 
    1513         <translation type="unfinished">Quantiseer toetsenbord/midi = Uit</translation> 
     1434        <translation>Quantiseer toetsenbord/midi = Uit</translation> 
    15141435    </message> 
    15151436    <message> 
    15161437        <source>Is not possible to change the pattern size when playing.</source> 
    1517         <translation type="unfinished">Het is niet mogelijk om de patroon grootte te wijzigen gedurende het spelen.</translation> 
     1438        <translation>Het is niet mogelijk om de patroon grootte te wijzigen gedurende het spelen.</translation> 
    15181439    </message> 
    15191440    <message> 
    15201441        <source>Show drum editor</source> 
    1521         <translation type="unfinished"></translation> 
     1442        <translation>Toon drum editor</translation> 
    15221443    </message> 
    15231444    <message> 
    15241445        <source>Show piano roll editor</source> 
    1525         <translation type="unfinished"></translation> 
     1446        <translation>Toon piano editor</translation> 
    15261447    </message> 
    15271448    <message> 
    15281449        <source>No pattern selected</source> 
    1529         <translation type="unfinished"></translation> 
     1450        <translation>Geen patroon geselecteerd</translation> 
    15301451    </message> 
    15311452    <message> 
    15321453        <source>Select note properties</source> 
    1533         <translation type="unfinished"></translation> 
     1454        <translation>Selecteer noot opties</translation> 
    15341455    </message> 
    15351456    <message> 
    15361457        <source>Velocity</source> 
    1537         <translation type="unfinished"></translation> 
     1458        <translation>Velocity</translation> 
    15381459    </message> 
    15391460    <message> 
    15401461        <source>Pan</source> 
    1541         <translation type="unfinished"></translation> 
     1462        <translation>Pan</translation> 
    15421463    </message> 
    15431464    <message> 
    15441465        <source>Cutoff</source> 
    1545         <translation type="unfinished"></translation> 
     1466        <translation>Cutoff</translation> 
    15461467    </message> 
    15471468    <message> 
    15481469        <source>Resonance</source> 
    1549         <translation type="unfinished"></translation> 
     1470        <translation>Resonantie</translation> 
    15501471    </message> 
    15511472    <message> 
    15521473        <source>Drum</source> 
    1553         <translation type="unfinished"></translation> 
     1474        <translation>Drum</translation> 
    15541475    </message> 
    15551476    <message> 
    15561477        <source>Piano</source> 
    1557         <translation type="unfinished"></translation> 
     1478        <translation>Piano</translation> 
    15581479    </message> 
    15591480    <message> 
     
    15661487    <message> 
    15671488        <source>Fill with selected pattern</source> 
    1568         <translation type="unfinished"></translation> 
     1489        <translation>Vul met geselecteerd patroon</translation> 
    15691490    </message> 
    15701491</context> 
     
    15731494    <message> 
    15741495        <source>Alt+C</source> 
    1575         <translation type="unfinished">Alt+A</translation> 
     1496        <translation>Alt+A</translation> 
    15761497    </message> 
    15771498    <message> 
    15781499        <source>Cancel</source> 
    1579         <translation type="unfinished">Annuleren</translation> 
     1500        <translation>Annuleren</translation> 
    15801501    </message> 
    15811502    <message> 
    15821503        <source>Form 1</source> 
    1583         <translation type="unfinished"></translation> 
     1504        <translation>Form 1</translation> 
    15841505    </message> 
    15851506    <message> 
    15861507        <source>&amp;Fill</source> 
    1587         <translation type="unfinished"></translation> 
     1508        <translation>&amp;Vullen</translation> 
    15881509    </message> 
    15891510    <message> 
    15901511        <source>Alt+F</source> 
    1591         <translation type="unfinished"></translation> 
     1512        <translation>Alt+V</translation> 
    15921513    </message> 
    15931514    <message> 
    15941515        <source>&amp;Clear</source> 
    1595         <translation type="unfinished"></translation> 
     1516        <translation>Wissen</translation> 
    15961517    </message> 
    15971518    <message> 
    15981519        <source>From:</source> 
    1599         <translation type="unfinished"></translation> 
     1520        <translation>Van:</translation> 
    16001521    </message> 
    16011522    <message> 
    16021523        <source>To:</source> 
    1603         <translation type="unfinished"></translation> 
     1524        <translation>Naar:</translation> 
    16041525    </message> 
    16051526    <message> 
    16061527        <source>OK</source> 
    1607         <translation type="unfinished"></translation> 
     1528        <translation>OK</translation> 
    16081529    </message> 
    16091530</context> 
     
    16121533    <message> 
    16131534        <source>Pattern properties</source> 
    1614         <translation type="unfinished">Patroon eigenschappen</translation> 
     1535        <translation>Patroon eigenschappen</translation> 
    16151536    </message> 
    16161537</context> 
     
    16191540    <message> 
    16201541        <source>Form1</source> 
    1621         <translation type="unfinished">Form1</translation> 
     1542        <translation>Form1</translation> 
    16221543    </message> 
    16231544    <message> 
    16241545        <source>&amp;Cancel</source> 
    1625         <translation type="unfinished">&amp;Annuleren</translation> 
     1546        <translation>&amp;Annuleren</translation> 
    16261547    </message> 
    16271548    <message> 
    16281549        <source>Alt+C</source> 
    1629         <translation type="unfinished">Alt+A</translation> 
     1550        <translation>Alt+A</translation> 
    16301551    </message> 
    16311552    <message> 
    16321553        <source>&amp;OK</source> 
    1633         <translation type="unfinished">&amp;OK</translation> 
     1554        <translation>&amp;OK</translation> 
    16341555    </message> 
    16351556    <message> 
    16361557        <source>Alt+O</source> 
    1637         <translation type="unfinished">Alt+O</translation> 
     1558        <translation>Alt+O</translation> 
    16381559    </message> 
    16391560    <message> 
    16401561        <source>New Pattern Name</source> 
    1641         <translation type="unfinished">Patroon naam</translation> 
     1562        <translation>Patroon naam</translation> 
    16421563    </message> 
    16431564    <message> 
    16441565        <source>Pattern category</source> 
    1645         <translation type="unfinished"></translation> 
     1566        <translation>Patroon categorie</translation> 
    16461567    </message> 
    16471568</context> 
     
    16501571    <message> 
    16511572        <source>Rewind</source> 
    1652         <translation type="unfinished">Terugspoelen</translation> 
     1573        <translation>Terugspoelen</translation> 
    16531574    </message> 
    16541575    <message> 
    16551576        <source>Play/ Pause</source> 
    1656         <translation type="unfinished">Start/Pause</translation> 
     1577        <translation>Start/Pause</translation> 
    16571578    </message> 
    16581579    <message> 
    16591580        <source>Stop</source> 
    1660         <translation type="unfinished">Stop</translation> 
     1581        <translation>Stop</translation> 
    16611582    </message> 
    16621583    <message> 
    16631584        <source>Fast Forward</source> 
    1664         <translation type="unfinished">Doorspoelen</translation> 
     1585        <translation>Doorspoelen</translation> 
    16651586    </message> 
    16661587    <message> 
    16671588        <source>Loop song</source> 
    1668         <translation type="unfinished">Herhaal opname</translation> 
     1589        <translation>Herhaal opname</translation> 
    16691590    </message> 
    16701591    <message> 
    16711592        <source>Pattern Mode</source> 
    1672         <translation type="unfinished">Patroon mode</translation> 
     1593        <translation>Patroon mode</translation> 
    16731594    </message> 
    16741595    <message> 
    16751596        <source>Song Mode</source> 
    1676         <translation type="unfinished">Opname mode</translation> 
     1597        <translation>Opname mode</translation> 
    16771598    </message> 
    16781599    <message> 
    16791600        <source>Switch Song/ Pattern Mode</source> 
    1680         <translation type="unfinished">Schakel Patroon/Opname mode</translation> 
     1601        <translation>Schakel tussen Patroon/Opname mode</translation> 
    16811602    </message> 
    16821603    <message> 
    16831604        <source>Jack-transport on/off</source> 
    1684         <translation type="unfinished">Jack-transport aan/uit</translation> 
     1605        <translation>Jack-transport aan/uit</translation> 
    16851606    </message> 
    16861607    <message> 
    16871608        <source>Playing.</source> 
    1688         <translation type="unfinished">Gestart.</translation> 
     1609        <translation>Gestart.</translation> 
    16891610    </message> 
    16901611    <message> 
    16911612        <source>Pause.</source> 
    1692         <translation type="unfinished">Pause.</translation> 
     1613        <translation>Pause.</translation> 
    16931614    </message> 
    16941615    <message> 
    16951616        <source>Stopped.</source> 
    1696         <translation type="unfinished">Gestopt.</translation> 
     1617        <translation>Gestopt.</translation> 
    16971618    </message> 
    16981619    <message> 
    16991620        <source>Song mode selected.</source> 
    1700         <translation type="unfinished">Opname mode geslecteerd.</translation> 
     1621        <translation>Opname mode geslecteerd.</translation> 
    17011622    </message> 
    17021623    <message> 
    17031624        <source>Pattern mode selected.</source> 
    1704         <translation type="unfinished">Patroon mode geselecteerd.</translation> 
     1625        <translation>Patroon mode geselecteerd.</translation> 
    17051626    </message> 
    17061627    <message> 
    17071628        <source>Jack-transport mode = On</source> 
    1708         <translation type="unfinished">Jack-transport mode = Aan</translation> 
     1629        <translation>Jack-transport mode = Aan</translation> 
    17091630    </message> 
    17101631    <message> 
    17111632        <source>Jack-transport mode = Off</source> 
    1712         <translation type="unfinished">Jack-transport mode = Uit</translation> 
     1633        <translation>Jack-transport mode = Uit</translation> 
    17131634    </message> 
    17141635    <message> 
    17151636        <source>JACK-transport will work only with JACK driver.</source> 
    1716         <translation type="unfinished">Jack-transport zal enkel werken met de JACK driver.</translation> 
     1637        <translation>Jack-transport zal enkel werken met de JACK driver.</translation> 
    17171638    </message> 
    17181639    <message> 
    17191640        <source>New BPM value</source> 
    1720         <translation type="unfinished">Nieuwe BPM waarde</translation> 
     1641        <translation>Nieuwe BPM waarde</translation> 
    17211642    </message> 
    17221643    <message> 
    17231644        <source>Loop song = On</source> 
    1724         <translation type="unfinished">Herhaal opame = Aan</translation> 
     1645        <translation>Herhaal opame = Aan</translation> 
    17251646    </message> 
    17261647    <message> 
    17271648        <source>Loop song = Off</source> 
    1728         <translation type="unfinished">Herhaal liejdje = Uit</translation> 
     1649        <translation>Herhaal opname = Uit</translation> 
    17291650    </message> 
    17301651    <message> 
    17311652        <source>Show mixer</source> 
    1732         <translation type="unfinished"></translation> 
     1653        <translation>Toon mixer</translation> 
    17331654    </message> 
    17341655    <message> 
    17351656        <source>Mixer</source> 
    1736         <translation type="unfinished">Mixer</translation> 
     1657        <translation>Mixer</translation> 
    17371658    </message> 
    17381659    <message> 
    17391660        <source>Show Instrument Rack</source> 
    1740         <translation type="unfinished"></translation> 
     1661        <translation>Toon instrument rack</translation> 
    17411662    </message> 
    17421663    <message> 
    17431664        <source>Instrument rack</source> 
    1744         <translation type="unfinished"></translation> 
     1665        <translation>Instrument rack</translation> 
    17451666    </message> 
    17461667    <message> 
    17471668        <source>BeatCounter Panel on</source> 
    1748         <translation type="unfinished"></translation> 
     1669        <translation>BeatCounter paneel aan</translation> 
    17491670    </message> 
    17501671    <message> 
     
    17541675    <message> 
    17551676        <source>Jack-Time-Master on/off</source> 
    1756         <translation type="unfinished"></translation> 
     1677        <translation>Jack-Time-Master aan/uit</translation> 
    17571678    </message> 
    17581679    <message> 
    17591680        <source> BC Panel on</source> 
    1760         <translation type="unfinished"></translation> 
     1681        <translation>BC paneel aan</translation> 
    17611682    </message> 
    17621683    <message> 
    17631684        <source> BC Panel off</source> 
    1764         <translation type="unfinished"></translation> 
     1685        <translation>BC paneel uit</translation> 
    17651686    </message> 
    17661687    <message> 
    17671688        <source> Count BPM and start PLAY</source> 
    1768         <translation type="unfinished"></translation> 
     1689        <translation>Tel BPM en afspelen</translation> 
    17691690    </message> 
    17701691    <message> 
    17711692        <source> Count and set BPM</source> 
    1772         <translation type="unfinished"></translation> 
     1693        <translation>Tel BPM en BPM opslaan</translation> 
    17731694    </message> 
    17741695    <message> 
    17751696        <source> Jack-Time-Master mode = On</source> 
    1776         <translation type="unfinished"></translation> 
     1697        <translation>Jack-Time-Master mode = Aan</translation> 
    17771698    </message> 
    17781699    <message> 
    17791700        <source> Jack-Time-Master mode = Off</source> 
    1780         <translation type="unfinished"></translation> 
     1701        <translation>Jack-Time-Master mode = Uit</translation> 
    17811702    </message> 
    17821703</context> 
     
    18771798    <message> 
    18781799        <source>Playlist: Set song No. %1</source> 
    1879         <translation type="unfinished"></translation> 
     1800        <translation type="unfinished">Afspeellijst: opname nummer: %1</translation> 
    18801801    </message> 
    18811802</context> 
     
    19241845    <message> 
    19251846        <source>Stop</source> 
    1926         <translation type="unfinished"></translation> 
     1847        <translation type="unfinished">Stop</translation> 
    19271848    </message> 
    19281849    <message> 
     
    19391860    <message> 
    19401861        <source>Preferences</source> 
    1941         <translation type="unfinished">Instellingen</translation> 
     1862        <translation>Instellingen</translation> 
    19421863    </message> 
    19431864    <message> 
    19441865        <source>Slow</source> 
    1945         <translation type="unfinished">Traag</translation> 
     1866        <translation>Traag</translation> 
    19461867    </message> 
    19471868    <message> 
    19481869        <source>Normal</source> 
    1949         <translation type="unfinished">Normaal</translation> 
     1870        <translation>Normaal</translation> 
    19501871    </message> 
    19511872    <message> 
    19521873        <source>Fast</source> 
    1953         <translation type="unfinished">Snel</translation> 
     1874        <translation>Snel</translation> 
    19541875    </message> 
    19551876    <message> 
    19561877        <source>&lt;b&gt;Automatic driver selection&lt;/b&gt;</source> 
    1957         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Automatische driver selectie&lt;/b&gt;</translation> 
     1878        <translation>&lt;b&gt;Automatische driver selectie&lt;/b&gt;</translation> 
    19581879    </message> 
    19591880    <message> 
    19601881        <source>&lt;b&gt;Open Sound System&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Simple audio driver [/dev/dsp]</source> 
    1961         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Open Sound System&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Simple audio driver [/dev/dsp]</translation> 
     1882        <translation>&lt;b&gt;Open Sound System&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Simple audio driver [/dev/dsp]</translation> 
    19621883    </message> 
    19631884    <message> 
    19641885        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Not compiled&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source> 
    1965         <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Niet ingebouwd&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation> 
     1886        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Niet ingebouwd&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation> 
    19661887    </message> 
    19671888    <message> 
    19681889        <source>&lt;b&gt;Jack Audio Connection Kit Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Low latency audio driver</source> 
    1969         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Jack Audio Connection Kit Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Lage latency audio driver</translation> 
     1890        <translation>&lt;b&gt;Jack Audio Connection Kit Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Lage latency audio driver</translation> 
    19701891    </message> 
    19711892    <message> 
    19721893        <source>&lt;b&gt;ALSA Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source> 
    1973         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;ALSA Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation> 
     1894        <translation>&lt;b&gt;ALSA Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation> 
    19741895    </message> 
    19751896    <message> 
    19761897        <source>&lt;b&gt;PortAudio Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source> 
    1977         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;PortAudio Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation> 
     1898        <translation>&lt;b&gt;PortAudio Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation> 
    19781899    </message> 
    19791900    <message> 
    19801901        <source>&lt;b&gt;CoreAudio Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source> 
    1981         <translation type="unfinished"></translation> 
     1902        <translation>&lt;b&gt;CoreAudio Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation> 
    19821903    </message> 
    19831904    <message> 
    19841905        <source>Please restart hydrogen to enable/disable LASH support</source> 
    1985         <translation type="unfinished"></translation> 
     1906        <translation>Je moet Hydrogen herstarten om LASH ondersteuning in of uit te schakelen</translation> 
    19861907    </message> 
    19871908</context> 
     
    19901911    <message> 
    19911912        <source>Form1</source> 
    1992         <translation type="unfinished">Form1</translation> 
     1913        <translation>Form1</translation> 
    19931914    </message> 
    19941915    <message> 
    19951916        <source>&amp;Cancel</source> 
    1996         <translation type="unfinished">&amp;Annuleren</translation> 
     1917        <translation>&amp;Annuleren</translation> 
    19971918    </message> 
    19981919    <message> 
    19991920        <source>Alt+C</source> 
    2000         <translation type="unfinished">Alt+A</translation> 
     1921        <translation>Alt+A</translation> 
    20011922    </message> 
    20021923    <message> 
    20031924        <source>&amp;OK</source> 
    2004         <translation type="unfinished">&amp;OK</translation> 
     1925        <translation>&amp;OK</translation> 
    20051926    </message> 
    20061927    <message> 
    20071928        <source>Alt+O</source> 
    2008         <translation type="unfinished">Alt+O</translation> 
     1929        <translation>Alt+O</translation> 
    20091930    </message> 
    20101931    <message> 
    20111932        <source>&amp;General</source> 
    2012         <translation type="unfinished">Al&amp;gemeen</translation> 
     1933        <translation>Al&amp;gemeen</translation> 
    20131934    </message> 
    20141935    <message> 
    20151936        <source>Alt+R</source> 
    2016         <translation type="unfinished">Alt+H</translation> 
     1937        <translation>Alt+H</translation> 
    20171938    </message> 
    20181939    <message> 
    20191940        <source>Audio &amp;System</source> 
    2020         <translation type="unfinished">Audio &amp;Systeem</translation> 
     1941        <translation>Audio &amp;Systeem</translation> 
    20211942    </message> 
    20221943    <message> 
    20231944        <source>###</source> 
    2024         <translation type="unfinished">###</translation> 
     1945        <translation>###</translation> 
    20251946    </message> 
    20261947    <message> 
    20271948        <source>Device</source> 
    2028         <translation type="unfinished">Apparaat</translation> 
     1949        <translation>Apparaat</translation> 
    20291950    </message> 
    20301951    <message> 
    20311952        <source>Buffer size</source> 
    2032         <translation type="unfinished">Buffer grootte</translation> 
     1953        <translation>Buffer grootte</translation> 
    20331954    </message> 
    20341955    <message> 
    20351956        <source>Sample rate</source> 
    2036         <translation type="unfinished">Sample rate</translation> 
     1957        <translation>Sample rate</translation> 
    20371958    </message> 
    20381959    <message> 
    20391960        <source>Metronome volume</source> 
    2040         <translation type="unfinished">Metronoom volume</translation> 
     1961        <translation>Metronoom volume</translation> 
    20411962    </message> 
    20421963    <message> 
    20431964        <source>Connect to &amp;Default Output Pair</source> 
    2044         <translation type="unfinished">&amp;Verbind standaard uitvoer paar</translation> 
     1965        <translation>&amp;Verbind standaard uitvoer paar</translation> 
    20451966    </message> 
    20461967    <message> 
    20471968        <source>Alt+D</source> 
    2048         <translation type="unfinished">Alt+V</translation> 
     1969        <translation>Alt+V</translation> 
    20491970    </message> 
    20501971    <message> 
    20511972        <source>44100</source> 
    2052         <translation type="unfinished">44100</translation> 
     1973        <translation>44100</translation> 
    20531974    </message> 
    20541975    <message> 
    20551976        <source>48000</source> 
    2056         <translation type="unfinished">48000</translation> 
     1977        <translation>48000</translation> 
    20571978    </message> 
    20581979    <message> 
    20591980        <source>88200</source> 
    2060         <translation type="unfinished">88200</translation> 
     1981        <translation>88200</translation> 
    20611982    </message> 
    20621983    <message> 
    20631984        <source>96000</source> 
    2064         <translation type="unfinished">96000</translation> 
     1985        <translation>96000</translation> 
    20651986    </message> 
    20661987    <message> 
    20671988        <source>&amp;Midi System</source> 
    2068         <translation type="unfinished">&amp;Midi Systeem</translation> 
     1989        <translation>&amp;Midi Systeem</translation> 
    20691990    </message> 
    20701991    <message> 
    20711992        <source>Midi driver</source> 
    2072         <translation type="unfinished">Midi driver</translation> 
     1993        <translation>Midi driver</translation> 
    20731994    </message> 
    20741995    <message> 
    20751996        <source>Input</source> 
    2076         <translation type="unfinished">Input</translation> 
     1997        <translation>Ingang</translation> 
    20771998    </message> 
    20781999    <message> 
    20792000        <source>All</source> 
    2080         <translation type="unfinished">Alles</translation> 
     2001        <translation>Alles</translation> 
    20812002    </message> 
    20822003    <message> 
    20832004        <source>1</source> 
    2084         <translation type="unfinished">1</translation> 
     2005        <translation>1</translation> 
    20852006    </message> 
    20862007    <message> 
    20872008        <source>2</source> 
    2088         <translation type="unfinished">2</translation> 
     2009        <translation>2</translation> 
    20892010    </message> 
    20902011    <message> 
    20912012        <source>3</source> 
    2092         <translation type="unfinished">3</translation> 
     2013        <translation>3</translation> 
    20932014    </message> 
    20942015    <message> 
    20952016        <source>4</source> 
    2096         <translation type="unfinished">4</translation> 
     2017        <translation>4</translation> 
    20972018    </message> 
    20982019    <message> 
    20992020        <source>5</source> 
    2100         <translation type="unfinished">5</translation> 
     2021        <translation>5</translation> 
    21012022    </message> 
    21022023    <message> 
    21032024        <source>6</source> 
    2104         <translation type="unfinished">6</translation> 
     2025        <translation>6</translation> 
    21052026    </message> 
    21062027    <message> 
    21072028        <source>7</source> 
    2108         <translation type="unfinished">7</translation> 
     2029        <translation>7</translation> 
    21092030    </message> 
    21102031    <message> 
    21112032        <source>8</source> 
    2112         <translation type="unfinished">8</translation> 
     2033        <translation>8</translation> 
    21132034    </message> 
    21142035    <message> 
    21152036        <source>9</source> 
    2116         <translation type="unfinished">9</translation> 
     2037        <translation>9</translation> 
    21172038    </message> 
    21182039    <message> 
    21192040        <source>10</source> 
    2120         <translation type="unfinished">10</translation> 
     2041        <translation>10</translation> 
    21212042    </message> 
    21222043    <message> 
    21232044        <source>11</source> 
    2124         <translation type="unfinished">11</translation> 
     2045        <translation>11</translation> 
    21252046    </message> 
    21262047    <message> 
    21272048        <source>12</source> 
    2128         <translation type="unfinished">12</translation> 
     2049        <translation>12</translation> 
    21292050    </message> 
    21302051    <message> 
    21312052        <source>13</source> 
    2132         <translation type="unfinished">13</translation> 
     2053        <translation>13</translation> 
    21332054    </message> 
    21342055    <message> 
    21352056        <source>14</source> 
    2136         <translation type="unfinished">14</translation> 
     2057        <translation>14</translation> 
    21372058    </message> 
    21382059    <message> 
    21392060        <source>15</source> 
    2140         <translation type="unfinished">15</translation> 
     2061        <translation>15</translation> 
    21412062    </message> 
    21422063    <message> 
    21432064        <source>16</source> 
    2144         <translation type="unfinished">16</translation> 
     2065        <translation>16</translation> 
    21452066    </message> 
    21462067    <message> 
    21472068        <source>Channel</source> 
    2148         <translation type="unfinished">Kanaal</translation> 
     2069        <translation>Kanaal</translation> 
    21492070    </message> 
    21502071    <message> 
    21512072        <source>Ignore note-off</source> 
    2152         <translation type="unfinished">Negeer noot af</translation> 
     2073        <translation>Negeer noot af</translation> 
    21532074    </message> 
    21542075    <message> 
    21552076        <source>&amp;Appearance</source> 
    2156         <translation type="unfinished">&amp;Voorkomen</translation> 
     2077        <translation>&amp;Voorkomen</translation> 
    21572078    </message> 
    21582079    <message> 
    21592080        <source>Application font</source> 
    2160         <translation type="unfinished">Programma lettertype</translation> 
     2081        <translation>Programma lettertype</translation> 
    21612082    </message> 
    21622083    <message> 
    21632084        <source>Style</source> 
    2164         <translation type="unfinished">Stijl</translation> 
     2085        <translation>Stijl</translation> 
    21652086    </message> 
    21662087    <message> 
    21672088        <source>Select font</source> 
    2168         <translation type="unfinished">Selecteer lettertype</translation> 
     2089        <translation>Selecteer lettertype</translation> 
    21692090    </message> 
    21702091    <message> 
    21712092        <source>Slow</source> 
    2172         <translation type="unfinished">Traag</translation> 
     2093        <translation>Traag</translation> 
    21732094    </message> 
    21742095    <message> 
    21752096        <source>Normal</source> 
    2176         <translation type="unfinished">Normaal</translation> 
     2097        <translation>Normaal</translation> 
    21772098    </message> 
    21782099    <message> 
    21792100        <source>Fast</source> 
    2180         <translation type="unfinished">Snel</translation> 
     2101        <translation>Snel</translation> 
    21812102    </message> 
    21822103    <message> 
    21832104        <source>Mixer font</source> 
    2184         <translation type="unfinished">Mixer lettertype</translation> 
     2105        <translation>Mixer lettertype</translation> 
    21852106    </message> 
    21862107    <message> 
    21872108        <source>Meters falloff speed</source> 
    2188         <translation type="unfinished">Meters afval snelheid</translation> 
     2109        <translation>Meters afval snelheid</translation> 
    21892110    </message> 
    21902111    <message> 
    21912112        <source>&lt;i&gt;After a font change the application must be restarted.&lt;/i&gt;</source> 
    2192         <translation type="unfinished">&lt;i&gt;Na het wijzigen van een lettertype moet het programma herstart worden.&lt;/i&gt;</translation> 
     2113        <translation>&lt;i&gt;Na het wijzigen van een lettertype moet het programma herstart worden.&lt;/i&gt;</translation> 
    21932114    </message> 
    21942115    <message> 
    21952116        <source>&amp;Reopen last used song</source> 
    2196         <translation type="unfinished"></translation> 
     2117        <translation>&amp;Heropen laatst gebruikte opname</translation> 
    21972118    </message> 
    21982119    <message> 
     
    22022123    <message> 
    22032124        <source>Restart output</source> 
    2204         <translation type="unfinished"></translation> 
     2125        <translation>Herstart uitgang</translation> 
    22052126    </message> 
    22062127    <message> 
    22072128        <source>Audio output details</source> 
    2208         <translation type="unfinished"></translation> 
     2129        <translation>Audio uitgang details</translation> 
    22092130    </message> 
    22102131    <message> 
    22112132        <source>Post-Fader</source> 
    2212         <translation type="unfinished"></translation> 
     2133        <translation>Post-Fader</translation> 
    22132134    </message> 
    22142135    <message> 
    22152136        <source>Pre-Fader</source> 
    2216         <translation type="unfinished"></translation> 
     2137        <translation>Pre-Fader</translation> 
    22172138    </message> 
    22182139    <message> 
     
    22262147    <message> 
    22272148        <source>Use lash</source> 
    2228         <translation type="unfinished"></translation> 
     2149        <translation>Gebruik LASH</translation> 
    22292150    </message> 
    22302151    <message> 
     
    22532174    <message> 
    22542175        <source>Manual</source> 
    2255         <translation type="unfinished">Handleiding</translation> 
     2176        <translation>Handleiding</translation> 
    22562177    </message> 
    22572178    <message> 
    22582179        <source>Welcome to Hydrogen</source> 
    2259         <translation type="unfinished">Welkom bij Hydrogen</translation> 
     2180        <translation>Welkom bij Hydrogen</translation> 
    22602181    </message> 
    22612182    <message> 
    22622183        <source>Don&apos;t show this message anymore</source> 
    2263         <translation type="unfinished">Toon deze boodschap niet meer</translation> 
     2184        <translation>Toon deze boodschap niet meer</translation> 
    22642185    </message> 
    22652186    <message> 
    22662187        <source>Ok</source> 
    2267         <translation type="unfinished">Ok</translation> 
     2188        <translation>Ok</translation> 
    22682189    </message> 
    22692190    <message> 
    22702191        <source>Documentation index</source> 
    2271         <translation type="unfinished">Documentatie index</translation> 
     2192        <translation>Documentatie index</translation> 
    22722193    </message> 
    22732194</context> 
     
    22762197    <message> 
    22772198        <source>Song Editor</source> 
    2278         <translation type="unfinished">Opname editor</translation> 
     2199        <translation>Opname editor</translation> 
    22792200    </message> 
    22802201    <message> 
    22812202        <source>Create new pattern</source> 
    2282         <translation type="unfinished">Maak een nieuw patroon</translation> 
     2203        <translation>Maak een nieuw patroon</translation> 
    22832204    </message> 
    22842205    <message> 
    22852206        <source>Move the selected pattern down</source> 
    2286         <translation type="unfinished">Verplaats het geselecteerde patroon naar beneden</translation> 
     2207        <translation>Verplaats het geselecteerde patroon naar beneden</translation> 
    22872208    </message> 
    22882209    <message> 
    22892210        <source>Move the selected pattern up</source> 
    2290         <translation type="unfinished">Verplaats het geselecteerde patroon naar boven</translation> 
     2211        <translation>Verplaats het geselecteerde patroon naar boven</translation> 
    22912212    </message> 
    22922213    <message> 
    22932214        <source>Clear pattern sequence</source> 
    2294         <translation type="unfinished">Wis patroon sequenties</translation> 
     2215        <translation>Wis patroon sequenties</translation> 
    22952216    </message> 
    22962217    <message> 
    22972218        <source>Select mode</source> 
    2298         <translation type="unfinished">Selectie mode</translation> 
     2219        <translation>Selectie mode</translation> 
    22992220    </message> 
    23002221    <message> 
    23012222        <source>Draw mode</source> 
    2302         <translation type="unfinished">Teken mode</translation> 
     2223        <translation>Teken mode</translation> 
    23032224    </message> 
    23042225    <message> 
    23052226        <source>Warning, this will erase your pattern sequence. 
    23062227Are you sure?</source> 
    2307         <translation type="unfinished">Opgepast, dit zal alle sequenties voor het patroon wissen 
     2228        <translation>Opgepast, dit zal alle sequenties voor het patroon wissen 
    23082229Ben je zeker?</translation> 
    23092230    </message> 
    23102231    <message> 
    23112232        <source>&amp;Ok</source> 
    2312         <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation> 
     2233        <translation>&amp;Ok</translation> 
    23132234    </message> 
    23142235    <message> 
    23152236        <source>&amp;Cancel</source> 
    2316         <translation type="unfinished">&amp;Annuleren</translation> 
     2237        <translation>&amp;Annuleren</translation> 
    23172238    </message> 
    23182239    <message> 
    23192240        <source>Pattern</source> 
    2320         <translation type="unfinished"></translation> 
     2241        <translation>Patroon</translation> 
    23212242    </message> 
    23222243    <message> 
     
    23412262    <message> 
    23422263        <source>Edit</source> 
    2343         <translation type="unfinished">Bewerken</translation> 
     2264        <translation>Bewerken</translation> 
    23442265    </message> 
    23452266    <message> 
    23462267        <source>Copy</source> 
    2347         <translation type="unfinished">Kopiëren</translation> 
     2268        <translation>Kopiëren</translation> 
    23482269    </message> 
    23492270    <message> 
    23502271        <source>Delete</source> 
    2351         <translation type="unfinished">Wissen</translation> 
     2272        <translation>Wissen</translation> 
    23522273    </message> 
    23532274    <message> 
    23542275        <source>Properties</source> 
    2355         <translation type="unfinished">Eigenschappen</translation> 
     2276        <translation>Eigenschappen</translation> 
    23562277    </message> 
    23572278    <message> 
    23582279        <source>Fill/Clear ...</source> 
    2359         <translation type="unfinished"></translation> 
     2280        <translation>Opvullen/Wissen ...</translation> 
    23602281    </message> 
    23612282    <message> 
    23622283        <source>Save Pattern</source> 
    2363         <translation type="unfinished"></translation> 
     2284        <translation>Patroon opslaan</translation> 
    23642285    </message> 
    23652286    <message> 
    23662287        <source>Load Pattern</source> 
    2367         <translation type="unfinished"></translation> 
     2288        <translation>Patroon laden</translation> 
    23682289    </message> 
    23692290    <message> 
    23702291        <source>Open Pattern</source> 
    2371         <translation type="unfinished"></translation> 
     2292        <translation>Patroon openen</translation> 
    23722293    </message> 
    23732294    <message> 
    23742295        <source>Hydrogen Pattern (*.h2pattern)</source> 
    2375         <translation type="unfinished"></translation> 
     2296        <translation>Hydrogen patroon (*.h2pattern)</translation> 
    23762297    </message> 
    23772298    <message> 
    23782299        <source>Error saving pattern! 
    23792300The pattern-file exists.</source> 
    2380         <translation type="unfinished"></translation> 
     2301        <translation>Er deed zich een probleem voor bij het opslaan van het patroon! 
     2302Het patroon bestand bestaat al.</translation> 
    23812303    </message> 
    23822304</context> 
     
    23852307    <message> 
    23862308        <source>Song properties</source> 
    2387         <translation type="unfinished">Liedje eigenschappen</translation> 
     2309        <translation>Opname eigenschappen</translation> 
    23882310    </message> 
    23892311</context> 
     
    23922314    <message> 
    23932315        <source>Form1</source> 
    2394         <translation type="unfinished">Form1</translation> 
     2316        <translation>Form1</translation> 
    23952317    </message> 
    23962318    <message> 
    23972319        <source>Song name</source> 
    2398         <translation type="unfinished">Opname naam</translation> 
     2320        <translation>Opname naam</translation> 
    23992321    </message> 
    24002322    <message> 
    24012323        <source>Author</source> 
    2402         <translation type="unfinished">Auteur</translation> 
     2324        <translation>Auteur</translation> 
    24032325    </message> 
    24042326    <message> 
    24052327        <source>Notes</source> 
    2406         <translation type="unfinished">Commentaar</translation> 
     2328        <translation>Commentaar</translation> 
    24072329    </message> 
    24082330    <message> 
    24092331        <source>&amp;Cancel</source> 
    2410         <translation type="unfinished">&amp;Annuleren</translation> 
     2332        <translation>&amp;Annuleren</translation> 
    24112333    </message> 
    24122334    <message> 
    24132335        <source>Alt+C</source> 
    2414         <translation type="unfinished">Alt+A</translation> 
     2336        <translation>Alt+A</translation> 
    24152337    </message> 
    24162338    <message> 
    24172339        <source> &amp;OK</source> 
    2418         <translation type="unfinished">&amp;OK</translation> 
     2340        <translation>&amp;OK</translation> 
    24192341    </message> 
    24202342    <message> 
    24212343        <source>Alt+O</source> 
    2422         <translation type="unfinished">Alt+O</translation> 
     2344        <translation>Alt+O</translation> 
    24232345    </message> 
    24242346    <message> 
    24252347        <source>License</source> 
    2426         <translation type="unfinished"></translation> 
     2348        <translation>Licentie</translation> 
    24272349    </message> 
    24282350</context> 
     
    24312353    <message> 
    24322354        <source>Export Sound Library</source> 
    2433         <translation type="unfinished"></translation> 
     2355        <translation>Exporteer geluid bibliotheek</translation> 
    24342356    </message> 
    24352357    <message> 
    24362358        <source>Export drumkit</source> 
    2437         <translation type="unfinished">Drumkit exporteren</translation> 
     2359        <translation>Exporteer drumkit</translation> 
    24382360    </message> 
    24392361</context> 
     
    24462368    <message> 
    24472369        <source>Browse</source> 
    2448         <translation type="unfinished"></translation> 
     2370        <translation>Verkennen</translation> 
    24492371    </message> 
    24502372    <message> 
    24512373        <source>Export</source> 
    2452         <translation type="unfinished">Exporteren</translation> 
     2374        <translation>Exporteren</translation> 
    24532375    </message> 
    24542376</context> 
     
    24572379    <message> 
    24582380        <source>Sound Library import</source> 
    2459         <translation type="unfinished"></translation> 
     2381        <translation>Geluid bibliotheek importeren</translation> 
    24602382    </message> 
    24612383    <message> 
    24622384        <source>Sound library</source> 
    2463         <translation type="unfinished"></translation> 
     2385        <translation>Geluid bibliotheek</translation> 
    24642386    </message> 
    24652387    <message> 
    24662388        <source>Status</source> 
    2467         <translation type="unfinished"></translation> 
     2389        <translation>Status</translation> 
    24682390    </message> 
    24692391    <message> 
    24702392        <source>Updating SoundLibrary list...</source> 
    2471         <translation type="unfinished"></translation> 
     2393        <translation>Geluid bibliotheek updaten ...</translation> 
    24722394    </message> 
    24732395    <message> 
    24742396        <source>Installed</source> 
    2475         <translation type="unfinished"></translation> 
     2397        <translation>Geïnstalleerd</translation> 
    24762398    </message> 
    24772399    <message> 
    24782400        <source>New</source> 
    2479         <translation type="unfinished"></translation> 
     2401        <translation>Nieuw</translation> 
    24802402    </message> 
    24812403    <message> 
    24822404        <source>Author: %1</source> 
    2483         <translation type="unfinished">Auteur: %1</translation> 
     2405        <translation>Auteur: %1</translation> 
    24842406    </message> 
    24852407    <message> 
    24862408        <source>Downloading SoundLibrary...</source> 
    2487         <translation type="unfinished"></translation> 
     2409        <translation>Geluid bibliotheek downloaden ...</translation> 
    24882410    </message> 
    24892411    <message> 
    24902412        <source>Import drumkit</source> 
    2491         <translation type="unfinished">Drumkit importeren</translation> 
     2413        <translation>Drumkit importeren</translation> 
    24922414    </message> 
    24932415    <message> 
    24942416        <source>SoundLibrary imported in %1</source> 
    2495         <translation type="unfinished"></translation> 
     2417        <translation>Geluid bibliotheek geïmporteerd in %1</translation> 
    24962418    </message> 
    24972419    <message> 
    24982420        <source>An error occurred importing the SoundLibrary.</source> 
    2499         <translation type="unfinished"></translation> 
     2421        <translation>Er is een fout opgetreden bij het importeren van de geluid bibliotheek.</translation> 
    25002422    </message> 
    25012423    <message> 
    25022424        <source>Drumkits</source> 
    2503         <translation type="unfinished"></translation> 
     2425        <translation>Drumkits</translation> 
    25042426    </message> 
    25052427    <message> 
    25062428        <source>Songs</source> 
    2507         <translation type="unfinished"></translation> 
     2429        <translation>Opnames</translation> 
    25082430    </message> 
    25092431    <message> 
    25102432        <source>Patterns</source> 
    2511         <translation type="unfinished"></translation> 
     2433        <translation>Patronen</translation> 
    25122434    </message> 
    25132435    <message> 
    25142436        <source>License: %1</source> 
    2515         <translation type="unfinished"></translation> 
     2437        <translation>Licentie: %1</translation> 
    25162438    </message> 
    25172439</context> 
     
    25242446    <message> 
    25252447        <source>Internet</source> 
    2526         <translation type="unfinished"></translation> 
     2448        <translation>Internet</translation> 
    25272449    </message> 
    25282450    <message> 
    25292451        <source>Update list</source> 
    2530         <translation type="unfinished"></translation> 
     2452        <translation>Update lijst</translation> 
    25312453    </message> 
    25322454    <message> 
    25332455        <source>Sound Library Name</source> 
    2534         <translation type="unfinished"></translation> 
     2456        <translation>Geluid bibliotheek naam</translation> 
    25352457    </message> 
    25362458    <message> 
    25372459        <source>Sound library Info</source> 
    2538         <translation type="unfinished"></translation> 
     2460        <translation>Geluid bibliotheek info</translation> 
    25392461    </message> 
    25402462    <message> 
    25412463        <source>Author...</source> 
    2542         <translation type="unfinished"></translation> 
     2464        <translation>Auteur ...</translation> 
    25432465    </message> 
    25442466    <message> 
    25452467        <source>Download and install</source> 
    2546         <translation type="unfinished"></translation> 
     2468        <translation>Downloaden en installeren</translation> 
    25472469    </message> 
    25482470    <message> 
    25492471        <source>Local file</source> 
    2550         <translation type="unfinished"></translation> 
     2472        <translation>Lokaal bestand</translation> 
    25512473    </message> 
    25522474    <message> 
    25532475        <source>Browse...</source> 
    2554         <translation type="unfinished"></translation> 
     2476        <translation>Bladeren ...</translation> 
    25552477    </message> 
    25562478    <message> 
    25572479        <source>Install</source> 
    2558         <translation type="unfinished"></translation> 
     2480        <translation>Installeren</translation> 
    25592481    </message> 
    25602482    <message> 
    25612483        <source>1</source> 
    2562         <translation type="unfinished"></translation> 
     2484        <translation>1</translation> 
    25632485    </message> 
    25642486    <message> 
    25652487        <source>License...</source> 
    2566         <translation type="unfinished"></translation> 
     2488        <translation>Licentie ...</translation> 
    25672489    </message> 
    25682490    <message> 
    25692491        <source>Edit server list</source> 
    2570         <translation type="unfinished"></translation> 
     2492        <translation>Bewerk server lijst</translation> 
    25712493    </message> 
    25722494    <message> 
    25732495        <source>Close</source> 
    2574         <translation type="unfinished"></translation> 
     2496        <translation>Sluiten</translation> 
    25752497    </message> 
    25762498</context> 
     
    25792501    <message> 
    25802502        <source>Load</source> 
    2581         <translation type="unfinished">Laden</translation> 
     2503        <translation>Laden</translation> 
    25822504    </message> 
    25832505    <message> 
    25842506        <source>Export</source> 
    2585         <translation type="unfinished">Exporteren</translation> 
     2507        <translation>Exporteren</translation> 
    25862508    </message> 
    25872509    <message> 
    25882510        <source>Delete</source> 
    2589         <translation type="unfinished">Wissen</translation> 
     2511        <translation>Wissen</translation> 
    25902512    </message> 
    25912513    <message> 
    25922514        <source>Drumkit loaded: [%1]</source> 
    2593         <translation type="unfinished">Geladen drumkit:[%1]</translation> 
     2515        <translation>Geladen drumkit:[%1]</translation> 
    25942516    </message> 
    25952517    <message> 
    25962518        <source>System drumkits</source> 
    2597         <translation type="unfinished"></translation> 
     2519        <translation>Systeem drumkits</translation> 
    25982520    </message> 
    25992521    <message> 
    26002522        <source>User drumkits</source> 
    2601         <translation type="unfinished"></translation> 
     2523        <translation>Gebruiker drumkits</translation> 
    26022524    </message> 
    26032525    <message> 
    26042526        <source>Warning, the selected drumkit will be deleted from disk. 
    26052527Are you sure?</source> 
    2606         <translation type="unfinished"></translation> 
     2528        <translation>Opgelet, de geselecteerde drumkit zal gewist worden. 
     2529Ben je zeker dat je verder wilt gaan?</translation> 
    26072530    </message> 
    26082531    <message> 
    26092532        <source>&amp;Ok</source> 
    2610         <translation type="unfinished"></translation> 
     2533        <translation>&amp;OK</translation> 
    26112534    </message> 
    26122535    <message> 
    26132536        <source>&amp;Cancel</source> 
    2614         <translation type="unfinished">&amp;Annuleren</translation> 
     2537        <translation>&amp;Annuleren</translation> 
    26152538    </message> 
    26162539    <message> 
    26172540        <source>Songs</source> 
    2618         <translation type="unfinished"></translation> 
     2541        <translation>Opnames</translation> 
    26192542    </message> 
    26202543    <message> 
    26212544        <source>Patterns</source> 
    2622         <translation type="unfinished"></translation> 
     2545        <translation>Patronen</translation> 
    26232546    </message> 
    26242547    <message> 
    26252548        <source>Error loading song.</source> 
    2626         <translation type="unfinished"></translation> 
     2549        <translation>Fout bij het laden van de opname</translation> 
    26272550    </message> 
    26282551    <message> 
    26292552        <source>Properties</source> 
    2630         <translation type="unfinished"></translation> 
     2553        <translation>Eigenschappen</translation> 
    26312554    </message> 
    26322555    <message> 
    26332556        <source>Warning, the selected pattern will be deleted from disk. 
    26342557Are you sure?</source> 
    2635         <translation type="unfinished"></translation> 
     2558        <translation>Opgelet, het geselecteerde patroon zal gewist worden. 
     2559Ben je zeker dat verder wilt gaan?</translation> 
    26362560    </message> 
    26372561</context> 
     
    26442568    <message> 
    26452569        <source>Name</source> 
    2646         <translation type="unfinished"></translation> 
     2570        <translation>Naam</translation> 
    26472571    </message> 
    26482572    <message> 
    26492573        <source>Author</source> 
    2650         <translation type="unfinished"></translation> 
     2574        <translation>Auteur</translation> 
    26512575    </message> 
    26522576    <message> 
    26532577        <source>Information</source> 
    2654         <translation type="unfinished"></translation> 
     2578        <translation>Informatie</translation> 
    26552579    </message> 
    26562580    <message> 
    26572581        <source>License</source> 
    2658         <translation type="unfinished"></translation> 
     2582        <translation>Licientie</translation> 
    26592583    </message> 
    26602584    <message> 
    26612585        <source>Save </source> 
    2662         <translation type="unfinished"></translation> 
     2586        <translation>Opslaan</translation> 
    26632587    </message> 
    26642588    <message> 
    26652589        <source>Cancel</source> 
    2666         <translation type="unfinished"></translation> 
     2590        <translation>Annuleren</translation> 
    26672591    </message> 
    26682592    <message> 
    26692593        <source>Save changes made to instruments into sound library</source> 
    2670         <translation type="unfinished"></translation> 
     2594        <translation>Gemaakte wijzigingen opslaan in geluids bibliotheek</translation> 
    26712595    </message> 
    26722596</context> 
     
    26792603    <message> 
    26802604        <source>Edit server list</source> 
    2681         <translation type="unfinished"></translation> 
     2605        <translation>Bewerk server lijst</translation> 
    26822606    </message> 
    26832607    <message> 
    26842608        <source>URL</source> 
    2685         <translation type="unfinished"></translation> 
     2609        <translation>URL</translation> 
    26862610    </message> 
    26872611</context> 
     
    26942618    <message> 
    26952619        <source>Add</source> 
    2696         <translation type="unfinished"></translation> 
     2620        <translation>Toevoegen</translation> 
    26972621    </message> 
    26982622    <message> 
    26992623        <source>Delete</source> 
    2700         <translation type="unfinished">Wissen</translation> 
     2624        <translation>Wissen</translation> 
    27012625    </message> 
    27022626</context> 
     
    27052629    <message> 
    27062630        <source>Save Sound Library</source> 
    2707         <translation type="unfinished"></translation> 
     2631        <translation>Geluid bibliotheek opslaan</translation> 
    27082632    </message> 
    27092633</context> 
     
    27162640    <message> 
    27172641        <source>Name</source> 
    2718         <translation type="unfinished"></translation> 
     2642        <translation>Naam</translation> 
    27192643    </message> 
    27202644    <message> 
    27212645        <source>Author</source> 
    2722         <translation type="unfinished"></translation> 
     2646        <translation>Auteur</translation> 
    27232647    </message> 
    27242648    <message> 
    27252649        <source>Information</source> 
    2726         <translation type="unfinished"></translation> 
     2650        <translation>Informatie</translation> 
    27272651    </message> 
    27282652    <message> 
    27292653        <source>Cancel</source> 
    2730         <translation type="unfinished"></translation> 
     2654        <translation>Annuleren</translation> 
    27312655    </message> 
    27322656    <message> 
    27332657        <source>License</source> 
    2734         <translation type="unfinished"></translation> 
     2658        <translation>Licentie</translation> 
    27352659    </message> 
    27362660    <message> 
    27372661        <source>Save </source> 
    2738         <translation type="unfinished"></translation> 
     2662        <translation>Opslaan</translation> 
    27392663    </message> 
    27402664</context> 
     
    27432667    <message> 
    27442668        <source>Sound library</source> 
    2745         <translation type="unfinished"></translation> 
     2669        <translation>Geluid bibliotheek</translation> 
    27462670    </message> 
    27472671</context> 
  • branches/audiofilebrowser/gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser.cpp

    r501 r506  
    5757        model->setFilter( QDir::AllEntries | QDir::NoDotAndDotDot ); 
    5858        model->setSorting( QDir::DirsFirst |QDir::Name ); 
    59         QModelIndex index = model->index( QDir::currentPath() ); 
     59        __index = model->index( QDir::currentPath() ); 
    6060         
    6161        m_pPlayBtn->setEnabled( false ); 
     
    286286        pathLineEdit->setText( updir ); 
    287287        tree->setRootIndex( model->index( updir ) ); 
    288 } 
     288        tree->collapse( model->index( updir  ) ); 
     289} 
  • branches/audiofilebrowser/gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser.h

    r501 r506  
    7272                QString sEmptySampleFilename; 
    7373                QStringList filters; 
     74                QModelIndex __index; 
    7475 
    7576 
  • branches/audiofilebrowser/gui/src/MainForm.cpp

    r501 r506  
    13231323                                break; 
    13241324 
     1325                        case  Qt::Key_F12 : //panic button stop all playing notes 
     1326                                Hydrogen::get_instance()->__panic(); 
     1327//                              QMessageBox::information( this, "Hydrogen", trUtf8( "Panic" ) ); 
     1328                                return TRUE; 
     1329                                break; 
     1330 
    13251331                        case  Qt::Key_F9 : // Qt::Key_Left do not work. Some ideas ? 
    13261332                                Hydrogen::get_instance()->setPatternPos( Hydrogen::get_instance()->getPatternPos() - 1 ); 
  • branches/audiofilebrowser/libs/hydrogen/include/hydrogen/hydrogen.h

    r440 r506  
    194194        void setNewBpmJTM( float bpmJTM); 
    195195        void ComputeHumantimeFrames(uint32_t nFrames); 
     196 
     197        void __panic(); 
    196198         
    197199 
  • branches/audiofilebrowser/libs/hydrogen/src/action.cpp

    r428 r506  
    7272        << "BPM_DECR" 
    7373        << "BEATCOUNTER" 
    74         << "TAP_TEMPO"; 
     74        << "TAP_TEMPO" 
     75        << "PANIC"; 
    7576 
    7677        eventList << "" 
     
    228229        } 
    229230 
     231        if( sActionString == "PANIC" ) { 
     232                pEngine->__panic(); 
     233        } 
     234 
    230235        return true; 
    231236} 
  • branches/audiofilebrowser/libs/hydrogen/src/hydrogen.cpp

    r496 r506  
    29202920} 
    29212921 
     2922 
     2923 
     2924void Hydrogen::__panic() 
     2925{ 
     2926        sequencer_stop();        
     2927        AudioEngine::get_instance()->get_sampler()->stop_playing_notes(); 
     2928} 
     2929 
     2930 
    29222931}; 
    29232932