Changeset 496
- Timestamp:
- 09/17/08 19:06:44 (5 years ago)
- Location:
- branches/audiofilebrowser
- Files:
-
- 6 modified
-
data/i18n/hydrogen.ru.ts (modified) (57 diffs)
-
gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp (modified) (4 diffs)
-
gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.h (modified) (1 diff)
-
libs/hydrogen/src/hydrogen.cpp (modified) (1 diff)
-
linux/debian/changelog (modified) (1 diff)
-
linux/debian/rules (modified) (2 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/audiofilebrowser/data/i18n/hydrogen.ru.ts
r459 r496 1 <!DOCTYPE TS><TS> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru_RU"> 3 <defaultcodec></defaultcodec> 2 4 <context> 3 5 <name>AboutDialog</name> 4 6 <message> 7 <location filename="../../gui/src/AboutDialog.cpp" line="50"/> 5 8 <source><b>Project page</b><br></source> 6 <translation type="unfinished"><b>Страница проекта</b><br></translation> 7 </message> 8 <message> 9 <translation><b>Страница проекта</b><br></translation> 10 </message> 11 <message> 12 <location filename="../../gui/src/AboutDialog.cpp" line="39"/> 9 13 <source>About</source> 10 <translation type="unfinished">О программе</translation> 11 </message> 12 <message> 14 <translation>О программе</translation> 15 </message> 16 <message> 17 <location filename="../../gui/src/AboutDialog.cpp" line="48"/> 13 18 <source><b>Website</b><br></source> 14 <translation type="unfinished"></translation> 15 </message> 16 <message> 19 <translation><b>Веб-сайт</b><br></translation> 20 </message> 21 <message> 22 <location filename="../../gui/src/AboutDialog.cpp" line="52"/> 17 23 <source><b>Mailing lists</b><br></source> 18 <translation type="unfinished"></translation> 19 </message> 20 <message> 24 <translation><b>Списки рассылки:</b><br></translation> 25 </message> 26 <message> 27 <location filename="../../gui/src/AboutDialog.cpp" line="102"/> 21 28 <source><b>Main coder and mantainer:</b><br></source> 22 <translation type="unfinished"></translation> 23 </message> 24 <message> 29 <translation><b>Ответственный за выпуск, основной разработчик:</b><br></translation> 30 </message> 31 <message> 32 <location filename="../../gui/src/AboutDialog.cpp" line="106"/> 25 33 <source>Translator:%1Alessandro Cominu</source> 26 <translation type="unfinished"></translation>34 <translation>Переводчик:%1Alessandro Cominu</translation> 27 35 </message> 28 36 </context> … … 30 38 <name>AboutDialog_UI</name> 31 39 <message> 40 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="13"/> 32 41 <source>About Hydrogen</source> 33 <translation type="unfinished">О Hydrogen</translation> 34 </message> 35 <message> 42 <translation>О Hydrogen</translation> 43 </message> 44 <message> 45 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="110"/> 36 46 <source>A&bout</source> 37 <translation type="unfinished">&Программа</translation> 38 </message> 39 <message> 47 <translation>&Программа</translation> 48 </message> 49 <message> 50 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="148"/> 40 51 <source>&Authors</source> 41 <translation type="unfinished">&Авторы</translation> 42 </message> 43 <message> 52 <translation>&Авторы</translation> 53 </message> 54 <message> 55 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="174"/> 44 56 <source>&License</source> 45 <translation type="unfinished">&Лицензия</translation> 46 </message> 47 <message> 57 <translation>&Лицензия</translation> 58 </message> 59 <message> 60 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="53"/> 48 61 <source>&OK</source> 49 <translation type="unfinished">&OK</translation> 50 </message> 51 <message> 62 <translation>&OK</translation> 63 </message> 64 <message> 65 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="56"/> 52 66 <source>Alt+O</source> 53 <translation type="unfinished">Alt+O</translation> 54 </message> 55 <message> 67 <translation>Alt+O</translation> 68 </message> 69 <message> 70 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="128"/> 56 71 <source>###</source> 57 <translation type="unfinished"></translation> 58 </message> 59 <message> 72 <translation>###</translation> 73 </message> 74 <message> 75 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="174"/> 60 76 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 61 77 p, li { white-space: pre-wrap; } … … 403 419 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">library. If this is what you want to do, use the GNU Library General</p> 404 420 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Public License instead of this License.</p></body></html></source> 421 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 422 p, li { white-space: pre-wrap; } 423 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 424 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ffffff;">This program is distributed under the terms of the GPL v2.</span></p> 425 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 426 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p> 427 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/> Version 2, June 1991</p> 428 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 429 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.</p> 430 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA</p> 431 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies</p> 432 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> of this license document, but changing it is not allowed.</p> 433 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 434 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/> Preamble</p> 435 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 436 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> The licenses for most software are designed to take away your</p> 437 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public</p> 438 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">License is intended to guarantee your freedom to share and change free</p> 439 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">software--to make sure the software is free for all its users. This</p> 440 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">General Public License applies to most of the Free Software</p> 441 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Foundation's software and to any other program whose authors commit to</p> 442 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by</p> 443 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to</p> 444 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">your programs, too.</p> 445 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 446 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> When we speak of free software, we are referring to freedom, not</p> 447 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you</p> 448 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">have the freedom to distribute copies of free software (and charge for</p> 449 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">this service if you wish), that you receive source code or can get it</p> 450 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">if you want it, that you can change the software or use pieces of it</p> 451 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">in new free programs; and that you know you can do these things.</p> 452 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 453 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> To protect your rights, we need to make restrictions that forbid</p> 454 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.</p> 455 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">These restrictions translate to certain responsibilities for you if you</p> 456 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute copies of the software, or if you modify it.</p> 457 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 458 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> For example, if you distribute copies of such a program, whether</p> 459 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that</p> 460 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">you have. You must make sure that they, too, receive or can get the</p> 461 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">source code. And you must show them these terms so they know their</p> 462 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">rights.</p> 463 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 464 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and</p> 465 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,</p> 466 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute and/or modify the software.</p> 467 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 468 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Also, for each author's protection and ours, we want to make certain</p> 469 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">that everyone understands that there is no warranty for this free</p> 470 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">software. If the software is modified by someone else and passed on, we</p> 471 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">want its recipients to know that what they have is not the original, so</p> 472 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">that any problems introduced by others will not reflect on the original</p> 473 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">authors' reputations.</p> 474 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 475 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Finally, any free program is threatened constantly by software</p> 476 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free</p> 477 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">program will individually obtain patent licenses, in effect making the</p> 478 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any</p> 479 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.</p> 480 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 481 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> The precise terms and conditions for copying, distribution and</p> 482 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">modification follow.</p> 483 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> </p> 484 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p> 485 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</p> 486 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 487 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 0. This License applies to any program or other work which contains</p> 488 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed</p> 489 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">under the terms of this General Public License. The "Program", below,</p> 490 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">refers to any such program or work, and a "work based on the Program"</p> 491 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">means either the Program or any derivative work under copyright law:</p> 492 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">that is to say, a work containing the Program or a portion of it,</p> 493 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">either verbatim or with modifications and/or translated into another</p> 494 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">language. (Hereinafter, translation is included without limitation in</p> 495 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".</p> 496 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 497 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Activities other than copying, distribution and modification are not</p> 498 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">covered by this License; they are outside its scope. The act of</p> 499 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">running the Program is not restricted, and the output from the Program</p> 500 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">is covered only if its contents constitute a work based on the</p> 501 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Program (independent of having been made by running the Program).</p> 502 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Whether that is true depends on what the Program does.</p> 503 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 504 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's</p> 505 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">source code as you receive it, in any medium, provided that you</p> 506 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate</p> 507 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the</p> 508 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">notices that refer to this License and to the absence of any warranty;</p> 509 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">and give any other recipients of the Program a copy of this License</p> 510 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">along with the Program.</p> 511 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 512 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and</p> 513 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.</p> 514 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 515 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion</p> 516 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">of it, thus forming a work based on the Program, and copy and</p> 517 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute such modifications or work under the terms of Section 1</p> 518 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">above, provided that you also meet all of these conditions:</p> 519 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 520 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> a) You must cause the modified files to carry prominent notices</p> 521 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> stating that you changed the files and the date of any change.</p> 522 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 523 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> b) You must cause any work that you distribute or publish, that in</p> 524 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> whole or in part contains or is derived from the Program or any</p> 525 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third</p> 526 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> parties under the terms of this License.</p> 527 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 528 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> c) If the modified program normally reads commands interactively</p> 529 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> when run, you must cause it, when started running for such</p> 530 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> interactive use in the most ordinary way, to print or display an</p> 531 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> announcement including an appropriate copyright notice and a</p> 532 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> notice that there is no warranty (or else, saying that you provide</p> 533 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> a warranty) and that users may redistribute the program under</p> 534 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> these conditions, and telling the user how to view a copy of this</p> 535 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> License. (Exception: if the Program itself is interactive but</p> 536 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> does not normally print such an announcement, your work based on</p> 537 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> the Program is not required to print an announcement.)</p> 538 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> </p> 539 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">These requirements apply to the modified work as a whole. If</p> 540 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">identifiable sections of that work are not derived from the Program,</p> 541 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">and can be reasonably considered independent and separate works in</p> 542 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">themselves, then this License, and its terms, do not apply to those</p> 543 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">sections when you distribute them as separate works. But when you</p> 544 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute the same sections as part of a whole which is a work based</p> 545 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of</p> 546 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">this License, whose permissions for other licensees extend to the</p> 547 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.</p> 548 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 549 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest</p> 550 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to</p> 551 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">exercise the right to control the distribution of derivative or</p> 552 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">collective works based on the Program.</p> 553 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 554 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">In addition, mere aggregation of another work not based on the Program</p> 555 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of</p> 556 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">a storage or distribution medium does not bring the other work under</p> 557 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the scope of this License.</p> 558 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 559 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,</p> 560 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">under Section 2) in object code or executable form under the terms of</p> 561 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:</p> 562 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 563 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable</p> 564 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> source code, which must be distributed under the terms of Sections</p> 565 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,</p> 566 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 567 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> b) Accompany it with a written offer, valid for at least three</p> 568 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> years, to give any third party, for a charge no more than your</p> 569 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> cost of physically performing source distribution, a complete</p> 570 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> machine-readable copy of the corresponding source code, to be</p> 571 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium</p> 572 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> customarily used for software interchange; or,</p> 573 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 574 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> c) Accompany it with the information you received as to the offer</p> 575 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> to distribute corresponding source code. (This alternative is</p> 576 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> allowed only for noncommercial distribution and only if you</p> 577 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> received the program in object code or executable form with such</p> 578 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> an offer, in accord with Subsection b above.)</p> 579 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 580 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">The source code for a work means the preferred form of the work for</p> 581 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">making modifications to it. For an executable work, complete source</p> 582 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">code means all the source code for all modules it contains, plus any</p> 583 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">associated interface definition files, plus the scripts used to</p> 584 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">control compilation and installation of the executable. However, as a</p> 585 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">special exception, the source code distributed need not include</p> 586 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">anything that is normally distributed (in either source or binary</p> 587 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the</p> 588 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">operating system on which the executable runs, unless that component</p> 589 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">itself accompanies the executable.</p> 590 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 591 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">If distribution of executable or object code is made by offering</p> 592 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">access to copy from a designated place, then offering equivalent</p> 593 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">access to copy the source code from the same place counts as</p> 594 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribution of the source code, even though third parties are not</p> 595 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">compelled to copy the source along with the object code.</p> 596 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> </p> 597 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program</p> 598 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">except as expressly provided under this License. Any attempt</p> 599 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is</p> 600 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">void, and will automatically terminate your rights under this License.</p> 601 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">However, parties who have received copies, or rights, from you under</p> 602 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">this License will not have their licenses terminated so long as such</p> 603 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">parties remain in full compliance.</p> 604 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 605 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 5. You are not required to accept this License, since you have not</p> 606 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">signed it. However, nothing else grants you permission to modify or</p> 607 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute the Program or its derivative works. These actions are</p> 608 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by</p> 609 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">modifying or distributing the Program (or any work based on the</p> 610 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and</p> 611 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">all its terms and conditions for copying, distributing or modifying</p> 612 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the Program or works based on it.</p> 613 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 614 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the</p> 615 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Program), the recipient automatically receives a license from the</p> 616 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to</p> 617 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">these terms and conditions. You may not impose any further</p> 618 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.</p> 619 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">You are not responsible for enforcing compliance by third parties to</p> 620 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">this License.</p> 621 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 622 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent</p> 623 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">infringement or for any other reason (not limited to patent issues),</p> 624 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or</p> 625 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not</p> 626 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">excuse you from the conditions of this License. If you cannot</p> 627 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this</p> 628 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">License and any other pertinent obligations, then as a consequence you</p> 629 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">may not distribute the Program at all. For example, if a patent</p> 630 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">license would not permit royalty-free redistribution of the Program by</p> 631 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">all those who receive copies directly or indirectly through you, then</p> 632 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the only way you could satisfy both it and this License would be to</p> 633 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">refrain entirely from distribution of the Program.</p> 634 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 635 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">If any portion of this section is held invalid or unenforceable under</p> 636 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">any particular circumstance, the balance of the section is intended to</p> 637 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">apply and the section as a whole is intended to apply in other</p> 638 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">circumstances.</p> 639 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 640 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">It is not the purpose of this section to induce you to infringe any</p> 641 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">patents or other property right claims or to contest validity of any</p> 642 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">such claims; this section has the sole purpose of protecting the</p> 643 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">integrity of the free software distribution system, which is</p> 644 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">implemented by public license practices. Many people have made</p> 645 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">generous contributions to the wide range of software distributed</p> 646 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">through that system in reliance on consistent application of that</p> 647 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing</p> 648 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">to distribute software through any other system and a licensee cannot</p> 649 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">impose that choice.</p> 650 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 651 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">This section is intended to make thoroughly clear what is believed to</p> 652 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">be a consequence of the rest of this License.</p> 653 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> </p> 654 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in</p> 655 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the</p> 656 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">original copyright holder who places the Program under this License</p> 657 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">may add an explicit geographical distribution limitation excluding</p> 658 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">those countries, so that distribution is permitted only in or among</p> 659 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">countries not thus excluded. In such case, this License incorporates</p> 660 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the limitation as if written in the body of this License.</p> 661 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 662 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions</p> 663 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">of the General Public License from time to time. Such new versions will</p> 664 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to</p> 665 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">address new problems or concerns.</p> 666 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 667 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Each version is given a distinguishing version number. If the Program</p> 668 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">specifies a version number of this License which applies to it and "any</p> 669 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">later version", you have the option of following the terms and conditions</p> 670 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">either of that version or of any later version published by the Free</p> 671 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Software Foundation. If the Program does not specify a version number of</p> 672 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">this License, you may choose any version ever published by the Free Software</p> 673 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Foundation.</p> 674 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 675 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free</p> 676 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">programs whose distribution conditions are different, write to the author</p> 677 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free</p> 678 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes</p> 679 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals</p> 680 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">of preserving the free status of all derivatives of our free software and</p> 681 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">of promoting the sharing and reuse of software generally.</p> 682 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 683 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/> NO WARRANTY</p> 684 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 685 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY</p> 686 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN</p> 687 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES</p> 688 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED</p> 689 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF</p> 690 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS</p> 691 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE</p> 692 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,</p> 693 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">REPAIR OR CORRECTION.</p> 694 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 695 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING</p> 696 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR</p> 697 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,</p> 698 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING</p> 699 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED</p> 700 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY</p> 701 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER</p> 702 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE</p> 703 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.</p> 704 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 705 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/> END OF TERMS AND CONDITIONS</p> 706 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 707 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/> How to Apply These Terms to Your New Programs</p> 708 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 709 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> If you develop a new program, and you want it to be of the greatest</p> 710 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">possible use to the public, the best way to achieve this is to make it</p> 711 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">free software which everyone can redistribute and change under these terms.</p> 712 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 713 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> To do so, attach the following notices to the program. It is safest</p> 714 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">to attach them to the start of each source file to most effectively</p> 715 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">convey the exclusion of warranty; and each file should have at least</p> 716 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.</p> 717 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 718 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> &lt;one line to give the program's name and a brief idea of what it does.&gt;</p> 719 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Copyright (C) 19yy &lt;name of author&gt;</p> 720 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 721 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> This program is free software; you can redistribute it and/or modify</p> 722 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> it under the terms of the GNU General Public License as published by</p> 723 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or</p> 724 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> (at your option) any later version.</p> 725 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 726 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> This program is distributed in the hope that it will be useful,</p> 727 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of</p> 728 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the</p> 729 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> GNU General Public License for more details.</p> 730 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 731 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> You should have received a copy of the GNU General Public License</p> 732 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> along with this program; if not, write to the Free Software</p> 733 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA</p> 734 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 735 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 736 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.</p> 737 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 738 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">If the program is interactive, make it output a short notice like this</p> 739 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">when it starts in an interactive mode:</p> 740 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 741 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author</p> 742 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.</p> 743 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> This is free software, and you are welcome to redistribute it</p> 744 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> under certain conditions; type `show c' for details.</p> 745 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 746 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate</p> 747 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">parts of the General Public License. Of course, the commands you use may</p> 748 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">be called something other than `show w' and `show c'; they could even be</p> 749 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.</p> 750 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 751 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">You should also get your employer (if you work as a programmer) or your</p> 752 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if</p> 753 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">necessary. Here is a sample; alter the names:</p> 754 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 755 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program</p> 756 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.</p> 757 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 758 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> &lt;signature of Ty Coon&gt;, 1 April 1989</p> 759 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Ty Coon, President of Vice</p> 760 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 761 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">This General Public License does not permit incorporating your program into</p> 762 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may</p> 763 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">consider it more useful to permit linking proprietary applications with the</p> 764 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">library. If this is what you want to do, use the GNU Library General</p> 765 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Public License instead of this License.</p></body></html></translation> 766 </message> 767 <message> 768 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="189"/> 769 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 770 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 771 p, li { white-space: pre-wrap; } 772 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 773 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ffffff;">This program is distributed under the terms of the GPL v2.</span></p> 774 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 775 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/><byte value="x9"/> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p> 776 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Version 2, June 1991</p> 777 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 778 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.</p> 779 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA</p> 780 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies</p> 781 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> of this license document, but changing it is not allowed.</p> 782 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 783 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Preamble</p> 784 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 785 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> The licenses for most software are designed to take away your</p> 786 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public</p> 787 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">License is intended to guarantee your freedom to share and change free</p> 788 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">software--to make sure the software is free for all its users. This</p> 789 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">General Public License applies to most of the Free Software</p> 790 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Foundation's software and to any other program whose authors commit to</p> 791 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by</p> 792 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to</p> 793 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">your programs, too.</p> 794 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 795 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> When we speak of free software, we are referring to freedom, not</p> 796 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you</p> 797 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">have the freedom to distribute copies of free software (and charge for</p> 798 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">this service if you wish), that you receive source code or can get it</p> 799 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">if you want it, that you can change the software or use pieces of it</p> 800 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">in new free programs; and that you know you can do these things.</p> 801 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 802 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> To protect your rights, we need to make restrictions that forbid</p> 803 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.</p> 804 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">These restrictions translate to certain responsibilities for you if you</p> 805 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute copies of the software, or if you modify it.</p> 806 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 807 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> For example, if you distribute copies of such a program, whether</p> 808 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that</p> 809 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">you have. You must make sure that they, too, receive or can get the</p> 810 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">source code. And you must show them these terms so they know their</p> 811 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">rights.</p> 812 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 813 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and</p> 814 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,</p> 815 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute and/or modify the software.</p> 816 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 817 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Also, for each author's protection and ours, we want to make certain</p> 818 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">that everyone understands that there is no warranty for this free</p> 819 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">software. If the software is modified by someone else and passed on, we</p> 820 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">want its recipients to know that what they have is not the original, so</p> 821 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">that any problems introduced by others will not reflect on the original</p> 822 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">authors' reputations.</p> 823 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 824 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Finally, any free program is threatened constantly by software</p> 825 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free</p> 826 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">program will individually obtain patent licenses, in effect making the</p> 827 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any</p> 828 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.</p> 829 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 830 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> The precise terms and conditions for copying, distribution and</p> 831 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">modification follow.</p> 832 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> </p> 833 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/><byte value="x9"/> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p> 834 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</p> 835 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 836 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 0. This License applies to any program or other work which contains</p> 837 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed</p> 838 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">under the terms of this General Public License. The "Program", below,</p> 839 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">refers to any such program or work, and a "work based on the Program"</p> 840 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">means either the Program or any derivative work under copyright law:</p> 841 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">that is to say, a work containing the Program or a portion of it,</p> 842 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">either verbatim or with modifications and/or translated into another</p> 843 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">language. (Hereinafter, translation is included without limitation in</p> 844 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".</p> 845 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 846 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Activities other than copying, distribution and modification are not</p> 847 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">covered by this License; they are outside its scope. The act of</p> 848 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">running the Program is not restricted, and the output from the Program</p> 849 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">is covered only if its contents constitute a work based on the</p> 850 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Program (independent of having been made by running the Program).</p> 851 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Whether that is true depends on what the Program does.</p> 852 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 853 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's</p> 854 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">source code as you receive it, in any medium, provided that you</p> 855 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate</p> 856 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the</p> 857 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">notices that refer to this License and to the absence of any warranty;</p> 858 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">and give any other recipients of the Program a copy of this License</p> 859 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">along with the Program.</p> 860 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 861 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and</p> 862 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.</p> 863 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 864 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion</p> 865 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">of it, thus forming a work based on the Program, and copy and</p> 866 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute such modifications or work under the terms of Section 1</p> 867 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">above, provided that you also meet all of these conditions:</p> 868 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 869 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> a) You must cause the modified files to carry prominent notices</p> 870 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> stating that you changed the files and the date of any change.</p> 871 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 872 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> b) You must cause any work that you distribute or publish, that in</p> 873 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> whole or in part contains or is derived from the Program or any</p> 874 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third</p> 875 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> parties under the terms of this License.</p> 876 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 877 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> c) If the modified program normally reads commands interactively</p> 878 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> when run, you must cause it, when started running for such</p> 879 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> interactive use in the most ordinary way, to print or display an</p> 880 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> announcement including an appropriate copyright notice and a</p> 881 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> notice that there is no warranty (or else, saying that you provide</p> 882 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> a warranty) and that users may redistribute the program under</p> 883 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> these conditions, and telling the user how to view a copy of this</p> 884 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> License. (Exception: if the Program itself is interactive but</p> 885 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> does not normally print such an announcement, your work based on</p> 886 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> the Program is not required to print an announcement.)</p> 887 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> </p> 888 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">These requirements apply to the modified work as a whole. If</p> 889 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">identifiable sections of that work are not derived from the Program,</p> 890 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">and can be reasonably considered independent and separate works in</p> 891 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">themselves, then this License, and its terms, do not apply to those</p> 892 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">sections when you distribute them as separate works. But when you</p> 893 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute the same sections as part of a whole which is a work based</p> 894 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of</p> 895 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">this License, whose permissions for other licensees extend to the</p> 896 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.</p> 897 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 898 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest</p> 899 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to</p> 900 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">exercise the right to control the distribution of derivative or</p> 901 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">collective works based on the Program.</p> 902 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 903 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">In addition, mere aggregation of another work not based on the Program</p> 904 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of</p> 905 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">a storage or distribution medium does not bring the other work under</p> 906 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the scope of this License.</p> 907 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 908 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,</p> 909 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">under Section 2) in object code or executable form under the terms of</p> 910 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:</p> 911 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 912 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable</p> 913 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> source code, which must be distributed under the terms of Sections</p> 914 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,</p> 915 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 916 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> b) Accompany it with a written offer, valid for at least three</p> 917 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> years, to give any third party, for a charge no more than your</p> 918 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> cost of physically performing source distribution, a complete</p> 919 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> machine-readable copy of the corresponding source code, to be</p> 920 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium</p> 921 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> customarily used for software interchange; or,</p> 922 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 923 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> c) Accompany it with the information you received as to the offer</p> 924 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> to distribute corresponding source code. (This alternative is</p> 925 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> allowed only for noncommercial distribution and only if you</p> 926 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> received the program in object code or executable form with such</p> 927 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> an offer, in accord with Subsection b above.)</p> 928 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 929 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">The source code for a work means the preferred form of the work for</p> 930 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">making modifications to it. For an executable work, complete source</p> 931 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">code means all the source code for all modules it contains, plus any</p> 932 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">associated interface definition files, plus the scripts used to</p> 933 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">control compilation and installation of the executable. However, as a</p> 934 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">special exception, the source code distributed need not include</p> 935 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">anything that is normally distributed (in either source or binary</p> 936 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the</p> 937 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">operating system on which the executable runs, unless that component</p> 938 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">itself accompanies the executable.</p> 939 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 940 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">If distribution of executable or object code is made by offering</p> 941 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">access to copy from a designated place, then offering equivalent</p> 942 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">access to copy the source code from the same place counts as</p> 943 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribution of the source code, even though third parties are not</p> 944 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">compelled to copy the source along with the object code.</p> 945 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> </p> 946 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program</p> 947 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">except as expressly provided under this License. Any attempt</p> 948 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is</p> 949 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">void, and will automatically terminate your rights under this License.</p> 950 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">However, parties who have received copies, or rights, from you under</p> 951 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">this License will not have their licenses terminated so long as such</p> 952 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">parties remain in full compliance.</p> 953 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 954 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 5. You are not required to accept this License, since you have not</p> 955 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">signed it. However, nothing else grants you permission to modify or</p> 956 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute the Program or its derivative works. These actions are</p> 957 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by</p> 958 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">modifying or distributing the Program (or any work based on the</p> 959 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and</p> 960 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">all its terms and conditions for copying, distributing or modifying</p> 961 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the Program or works based on it.</p> 962 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 963 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the</p> 964 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Program), the recipient automatically receives a license from the</p> 965 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to</p> 966 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">these terms and conditions. You may not impose any further</p> 967 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.</p> 968 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">You are not responsible for enforcing compliance by third parties to</p> 969 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">this License.</p> 970 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 971 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent</p> 972 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">infringement or for any other reason (not limited to patent issues),</p> 973 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or</p> 974 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not</p> 975 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">excuse you from the conditions of this License. If you cannot</p> 976 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this</p> 977 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">License and any other pertinent obligations, then as a consequence you</p> 978 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">may not distribute the Program at all. For example, if a patent</p> 979 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">license would not permit royalty-free redistribution of the Program by</p> 980 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">all those who receive copies directly or indirectly through you, then</p> 981 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the only way you could satisfy both it and this License would be to</p> 982 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">refrain entirely from distribution of the Program.</p> 983 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 984 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">If any portion of this section is held invalid or unenforceable under</p> 985 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">any particular circumstance, the balance of the section is intended to</p> 986 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">apply and the section as a whole is intended to apply in other</p> 987 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">circumstances.</p> 988 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 989 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">It is not the purpose of this section to induce you to infringe any</p> 990 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">patents or other property right claims or to contest validity of any</p> 991 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">such claims; this section has the sole purpose of protecting the</p> 992 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">integrity of the free software distribution system, which is</p> 993 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">implemented by public license practices. Many people have made</p> 994 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">generous contributions to the wide range of software distributed</p> 995 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">through that system in reliance on consistent application of that</p> 996 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing</p> 997 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">to distribute software through any other system and a licensee cannot</p> 998 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">impose that choice.</p> 999 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1000 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">This section is intended to make thoroughly clear what is believed to</p> 1001 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">be a consequence of the rest of this License.</p> 1002 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> </p> 1003 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in</p> 1004 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the</p> 1005 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">original copyright holder who places the Program under this License</p> 1006 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">may add an explicit geographical distribution limitation excluding</p> 1007 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">those countries, so that distribution is permitted only in or among</p> 1008 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">countries not thus excluded. In such case, this License incorporates</p> 1009 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the limitation as if written in the body of this License.</p> 1010 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1011 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions</p> 1012 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">of the General Public License from time to time. Such new versions will</p> 1013 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to</p> 1014 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">address new problems or concerns.</p> 1015 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1016 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Each version is given a distinguishing version number. If the Program</p> 1017 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">specifies a version number of this License which applies to it and "any</p> 1018 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">later version", you have the option of following the terms and conditions</p> 1019 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">either of that version or of any later version published by the Free</p> 1020 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Software Foundation. If the Program does not specify a version number of</p> 1021 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">this License, you may choose any version ever published by the Free Software</p> 1022 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Foundation.</p> 1023 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1024 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free</p> 1025 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">programs whose distribution conditions are different, write to the author</p> 1026 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free</p> 1027 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes</p> 1028 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals</p> 1029 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">of preserving the free status of all derivatives of our free software and</p> 1030 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">of promoting the sharing and reuse of software generally.</p> 1031 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1032 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> NO WARRANTY</p> 1033 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1034 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY</p> 1035 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN</p> 1036 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES</p> 1037 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED</p> 1038 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF</p> 1039 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS</p> 1040 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE</p> 1041 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,</p> 1042 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">REPAIR OR CORRECTION.</p> 1043 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1044 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING</p> 1045 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR</p> 1046 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,</p> 1047 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING</p> 1048 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED</p> 1049 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY</p> 1050 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER</p> 1051 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE</p> 1052 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.</p> 1053 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1054 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/><byte value="x9"/> END OF TERMS AND CONDITIONS</p> 1055 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1056 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/> How to Apply These Terms to Your New Programs</p> 1057 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1058 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> If you develop a new program, and you want it to be of the greatest</p> 1059 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">possible use to the public, the best way to achieve this is to make it</p> 1060 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">free software which everyone can redistribute and change under these terms.</p> 1061 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1062 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> To do so, attach the following notices to the program. It is safest</p> 1063 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">to attach them to the start of each source file to most effectively</p> 1064 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">convey the exclusion of warranty; and each file should have at least</p> 1065 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.</p> 1066 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1067 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> &lt;one line to give the program's name and a brief idea of what it does.&gt;</p> 1068 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Copyright (C) 19yy &lt;name of author&gt;</p> 1069 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1070 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> This program is free software; you can redistribute it and/or modify</p> 1071 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> it under the terms of the GNU General Public License as published by</p> 1072 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or</p> 1073 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> (at your option) any later version.</p> 1074 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1075 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> This program is distributed in the hope that it will be useful,</p> 1076 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of</p> 1077 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the</p> 1078 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> GNU General Public License for more details.</p> 1079 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1080 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> You should have received a copy of the GNU General Public License</p> 1081 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> along with this program; if not, write to the Free Software</p> 1082 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA</p> 1083 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1084 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1085 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.</p> 1086 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1087 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">If the program is interactive, make it output a short notice like this</p> 1088 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">when it starts in an interactive mode:</p> 1089 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1090 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author</p> 1091 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.</p> 1092 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> This is free software, and you are welcome to redistribute it</p> 1093 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> under certain conditions; type `show c' for details.</p> 1094 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1095 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate</p> 1096 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">parts of the General Public License. Of course, the commands you use may</p> 1097 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">be called something other than `show w' and `show c'; they could even be</p> 1098 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.</p> 1099 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1100 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">You should also get your employer (if you work as a programmer) or your</p> 1101 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if</p> 1102 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">necessary. Here is a sample; alter the names:</p> 1103 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1104 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program</p> 1105 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.</p> 1106 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1107 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> &lt;signature of Ty Coon&gt;, 1 April 1989</p> 1108 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Ty Coon, President of Vice</p> 1109 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 1110 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">This General Public License does not permit incorporating your program into</p> 1111 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may</p> 1112 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">consider it more useful to permit linking proprietary applications with the</p> 1113 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">library. If this is what you want to do, use the GNU Library General</p> 1114 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Public License instead of this License.</p></body></html></source> 405 1115 <translation type="unfinished"></translation> 406 1116 </message> … … 409 1119 <name>AudioEngineInfoForm</name> 410 1120 <message> 1121 <location filename="../../gui/src/AudioEngineInfoForm.cpp" line="49"/> 411 1122 <source>Audio Engine Info</source> 412 <translation type="unfinished">Звуковой "движок"</translation>1123 <translation>Звуковой движок</translation> 413 1124 </message> 414 1125 </context> … … 416 1127 <name>AudioEngineInfoForm_UI</name> 417 1128 <message> 1129 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="13"/> 418 1130 <source>Form1</source> 419 <translation type="unfinished">Form1</translation> 420 </message> 421 <message> 1131 <translation>Form1</translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="122"/> 422 1135 <source>Playing notes</source> 423 <translation type="unfinished">Воспроизведение нот</translation> 424 </message> 425 <message> 1136 <translation>Воспроизведение нот</translation> 1137 </message> 1138 <message> 1139 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="195"/> 426 1140 <source>Process time</source> 427 <translation type="unfinished">Время обработки</translation> 428 </message> 429 <message> 1141 <translation>Время обработки</translation> 1142 </message> 1143 <message> 1144 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="167"/> 430 1145 <source>Audio engine state</source> 431 <translation type="unfinished">Состояние "движка"</translation> 432 </message> 433 <message> 1146 <translation>Состояние движка</translation> 1147 </message> 1148 <message> 1149 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="258"/> 434 1150 <source>Song state</source> 435 <translation type="unfinished">Состояние композиции</translation> 436 </message> 437 <message> 1151 <translation>Состояние композиции</translation> 1152 </message> 1153 <message> 1154 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="491"/> 438 1155 <source>Frames</source> 439 <translation type="unfinished">Выборок</translation> 440 </message> 441 <message> 1156 <translation>Выборок</translation> 1157 </message> 1158 <message> 1159 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="307"/> 442 1160 <source>Ticks</source> 443 <translation type="unfinished">Тиков</translation> 444 </message> 445 <message> 1161 <translation>Тиков</translation> 1162 </message> 1163 <message> 1164 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="442"/> 446 1165 <source>Buffer size</source> 447 <translation type="unfinished">Размер буфера</translation> 448 </message> 449 <message> 1166 <translation>Размер буфера</translation> 1167 </message> 1168 <message> 1169 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="470"/> 450 1170 <source>Sample rate</source> 451 <translation type="unfinished">Частота семплирования</translation> 452 </message> 453 <message> 1171 <translation>Частота сэмплирования</translation> 1172 </message> 1173 <message> 1174 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="484"/> 454 1175 <source>###</source> 455 <translation type="unfinished">###</translation> 456 </message> 457 <message> 1176 <translation>###</translation> 1177 </message> 1178 <message> 1179 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="272"/> 458 1180 <source>Song position</source> 459 <translation type="unfinished">Положение в композиции</translation> 460 </message> 461 <message> 1181 <translation>Положение в композиции</translation> 1182 </message> 1183 <message> 1184 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="279"/> 462 1185 <source>Patterns</source> 463 <translation type="unfinished">Паттерны</translation> 464 </message> 465 <message> 1186 <translation>Паттернов</translation> 1187 </message> 1188 <message> 1189 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="265"/> 466 1190 <source>Selected pattern</source> 467 <translation type="unfinished">Выбранный паттерн</translation> 468 </message> 469 <message> 1191 <translation>Выбранный паттерн</translation> 1192 </message> 1193 <message> 1194 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="160"/> 470 1195 <source>Selected instrument</source> 471 <translation type="unfinished">Выбранный инструмент</translation> 472 </message> 473 <message> 1196 <translation>Выбранный инструмент</translation> 1197 </message> 1198 <message> 1199 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="371"/> 474 1200 <source>Connected to</source> 475 <translation type="unfinished">Соединён с</translation> 476 </message> 477 <message> 1201 <translation>Соединён с</translation> 1202 </message> 1203 <message> 1204 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="82"/> 478 1205 <source>Sampler</source> 479 <translation type="unfinished"></translation> 480 </message> 481 <message> 1206 <translation>Сэмплер</translation> 1207 </message> 1208 <message> 1209 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="25"/> 482 1210 <source>Synth</source> 483 <translation type="unfinished"></translation> 484 </message> 485 <message> 1211 <translation>Синтезатор</translation> 1212 </message> 1213 <message> 1214 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="211"/> 486 1215 <source>Sequencer</source> 487 <translation type="unfinished"></translation> 488 </message> 489 <message> 1216 <translation>Секвенсер</translation> 1217 </message> 1218 <message> 1219 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="324"/> 490 1220 <source>MIDI input</source> 491 <translation type="unfinished"></translation> 492 </message> 493 <message> 1221 <translation>Вход MIDI</translation> 1222 </message> 1223 <message> 1224 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="477"/> 494 1225 <source>Name</source> 495 <translation type="unfinished"></translation> 496 </message> 497 <message> 1226 <translation>Название</translation> 1227 </message> 1228 <message> 1229 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="395"/> 498 1230 <source>Audio output</source> 499 <translation type="unfinished"></translation> 500 </message> 501 <message> 1231 <translation>Вывод звука</translation> 1232 </message> 1233 <message> 1234 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="435"/> 502 1235 <source>Realtime frames</source> 503 <translation type="unfinished"></translation>1236 <translation>Выборок в релаьном времени</translation> 504 1237 </message> 505 1238 </context> … … 507 1240 <name>DownloadWidget</name> 508 1241 <message> 1242 <location filename="../../gui/src/widgets/DownloadWidget.cpp" line="211"/> 1243 <source>(%1K/%2K) - ETA %3</source> 1244 <translation type="obsolete">(%1K/%2K) — ETA %3</translation> 1245 </message> 1246 <message> 1247 <location filename="../../gui/src/widgets/DownloadWidget.cpp" line="214"/> 509 1248 <source>(%1/%2 KiB) - ETA %3</source> 510 <translation type="unfinished"></translation>1249 <translation>(%1/%2 КиБ) - ETA %3</translation> 511 1250 </message> 512 1251 </context> … … 514 1253 <name>DrumkitManager_UI</name> 515 1254 <message> 1255 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="188"/> 516 1256 <source>Drumkit name</source> 517 <translation type="unfinished">Имя драмкита</translation> 518 </message> 519 <message> 1257 <translation>Название драмкита</translation> 1258 </message> 1259 <message> 1260 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="72"/> 520 1261 <source>Delete drumkit</source> 521 <translation type="unfinished">Удалить драмкит</translation> 522 </message> 523 <message> 1262 <translation>Удалить драмкит</translation> 1263 </message> 1264 <message> 1265 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="118"/> 524 1266 <source>Load drumkit</source> 525 <translation type="unfinished">Загрузить драмкит</translation> 526 </message> 527 <message> 1267 <translation>Загрузить драмкит</translation> 1268 </message> 1269 <message> 1270 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="26"/> 528 1271 <source>Load</source> 529 <translation type="unfinished">Загрузка</translation> 530 </message> 531 <message> 1272 <translation>Загрузка</translation> 1273 </message> 1274 <message> 1275 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="152"/> 532 1276 <source>Author</source> 533 <translation type="unfinished">Автор</translation> 534 </message> 535 <message> 1277 <translation>Автор</translation> 1278 </message> 1279 <message> 1280 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="165"/> 536 1281 <source>Info</source> 537 <translation type="unfinished">Информация</translation> 538 </message> 539 <message> 1282 <translation>Информация</translation> 1283 </message> 1284 <message> 1285 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="201"/> 540 1286 <source>Save</source> 541 <translation type="unfinished">Сохранение</translation> 542 </message> 543 <message> 1287 <translation>Сохранение</translation> 1288 </message> 1289 <message> 1290 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="353"/> 544 1291 <source>Browse</source> 545 <translation type="unfinished">Просмотр</translation> 546 </message> 547 <message> 1292 <translation>Просмотр</translation> 1293 </message> 1294 <message> 1295 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="281"/> 548 1296 <source>Import</source> 549 <translation type="unfinished">Импорт</translation> 550 </message> 551 <message> 1297 <translation>Импорт</translation> 1298 </message> 1299 <message> 1300 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="242"/> 552 1301 <source>Drumkit filename</source> 553 <translation type="unfinished">Имя файла драмкита</translation> 554 </message> 555 <message> 1302 <translation>Имя файла драмкита</translation> 1303 </message> 1304 <message> 1305 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="405"/> 556 1306 <source>Export</source> 557 <translation type="unfinished">Экспорт</translation> 558 </message> 559 <message> 1307 <translation>Экспорт</translation> 1308 </message> 1309 <message> 1310 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="379"/> 560 1311 <source>Drumkit directory</source> 561 <translation type="unfinished">Каталог с драмкитами</translation> 562 </message> 563 <message> 1312 <translation>Каталог с драмкитами</translation> 1313 </message> 1314 <message> 1315 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="53"/> 564 1316 <source>### Drumkit author</source> 565 <translation type="unfinished">### Автор драмкита</translation> 566 </message> 567 <message> 1317 <translation>### Автор драмкита</translation> 1318 </message> 1319 <message> 1320 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="98"/> 568 1321 <source>### Drumkit info</source> 569 <translation type="unfinished">### О драмките</translation> 570 </message> 571 <message> 1322 <translation>### О драмките</translation> 1323 </message> 1324 <message> 1325 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="328"/> 572 1326 <source>### The drumkit will be installed zncxbmzbxcmznxbcmz</source> 573 <translation type="unfinished">### Драмкит будет установлен zncxbmzbxcmznxbcm</translation> 574 </message> 575 <message> 1327 <translation>### Драмкит будет установлен zncxbmzbxcmznxbcm</translation> 1328 </message> 1329 <message> 1330 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="309"/> 576 1331 <source><b> 577 1332 Download more drumkits at <br> 578 1333 http://www.hydrogen-music.org 579 1334 </b></source> 580 <translation type="unfinished"><b>1335 <translation><b> 581 1336 Дополнительные драмкиты можно скачать 582 1337 на сайте http://www.hydrogen-music.org<br> … … 584 1339 </message> 585 1340 <message> 1341 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="13"/> 586 1342 <source>Form1</source> 587 <translation type="unfinished"></translation> 588 </message> 589 <message> 1343 <translation>Form1</translation> 1344 </message> 1345 <message> 1346 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="85"/> 590 1347 <source>### Drumkit name</source> 591 <translation type="unfinished"></translation>1348 <translation>### Название драмкита</translation> 592 1349 </message> 593 1350 </context> … … 595 1352 <name>ExportSongDialog</name> 596 1353 <message> 1354 <location filename="../../gui/src/ExportSongDialog.cpp" line="70"/> 597 1355 <source>Wave file (*.wav)</source> 598 <translation type="unfinished">WAV-файл (*.wav)</translation> 599 </message> 600 <message> 1356 <translation>Файл WAV (*.wav)</translation> 1357 </message> 1358 <message> 1359 <location filename="../../gui/src/ExportSongDialog.cpp" line="73"/> 601 1360 <source>Export song</source> 602 <translation type="unfinished">Экспортировать композицию</translation> 603 </message> 604 <message> 1361 <translation>Экспортировать композицию</translation> 1362 </message> 1363 <message> 1364 <location filename="../../gui/src/ExportSongDialog.cpp" line="49"/> 605 1365 <source>Sample rate: %1</source> 606 <translation type="unfinished">Частота дискр.: %1</translation>1366 <translation>Частота сэмплирования: %1</translation> 607 1367 </message> 608 1368 </context> … … 610 1370 <name>ExportSongDialog_UI</name> 611 1371 <message> 1372 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="170"/> 612 1373 <source>Export filename</source> 613 <translation type="unfinished">Экспортировать имя файла</translation> 614 </message> 615 <message> 1374 <translation>Имя экспортируемого файла</translation> 1375 </message> 1376 <message> 1377 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="13"/> 616 1378 <source>Export Whole Song to WAV</source> 617 <translation type="unfinished">Экспортировать всю композицию в WAV</translation> 618 </message> 619 <message> 1379 <translation>Экспортировать всю композицию в WAV</translation> 1380 </message> 1381 <message> 1382 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="74"/> 620 1383 <source>Alt+C</source> 621 <translation type="unfinished">Alt+т</translation> 622 </message> 623 <message> 1384 <translation>Alt+т</translation> 1385 </message> 1386 <message> 1387 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="127"/> 624 1388 <source>&Export</source> 625 <translation type="unfinished">&Экспортировать</translation> 626 </message> 627 <message> 1389 <translation>&Экспортировать</translation> 1390 </message> 1391 <message> 1392 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="130"/> 628 1393 <source>Alt+E</source> 629 <translation type="unfinished">Alt+э</translation> 630 </message> 631 <message> 1394 <translation>Alt+э</translation> 1395 </message> 1396 <message> 1397 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="196"/> 632 1398 <source>&Browse...</source> 633 <translation type="unfinished">&Файл...</translation> 634 </message> 635 <message> 1399 <translation>&Файл...</translation> 1400 </message> 1401 <message> 1402 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="199"/> 636 1403 <source>Alt+B</source> 637 <translation type="unfinished">Alt+ф</translation> 638 </message> 639 <message> 1404 <translation>Alt+ф</translation> 1405 </message> 1406 <message> 1407 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="71"/> 640 1408 <source>&Close</source> 641 <translation type="unfinished">&Закрыть</translation> 642 </message> 643 <message> 1409 <translation>&Закрыть</translation> 1410 </message> 1411 <message> 1412 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="156"/> 644 1413 <source>textLabel1</source> 645 <translation type="unfinished"></translation>1414 <translation>textLabel1</translation> 646 1415 </message> 647 1416 </context> … … 649 1418 <name>FileBrowser</name> 650 1419 <message> 1420 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/FileBrowser.cpp" line="189"/> 651 1421 <source>%1<br>%2 KHz<br>%3 %4</source> 652 <translation type="unfinished"></translation>1422 <translation>%1<br>%2 КГц<br>%3 %4</translation> 653 1423 </message> 654 1424 </context> … … 656 1426 <name>FxMixerLine</name> 657 1427 <message> 1428 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="760"/> 658 1429 <source>FX on/off</source> 659 <translation type="unfinished">FX вкл/выкл</translation> 660 </message> 661 <message> 1430 <translation>Эффекты вкл/выкл</translation> 1431 </message> 1432 <message> 1433 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="777"/> 662 1434 <source>Master output</source> 663 <translation type="unfinished">Общий выход</translation>1435 <translation>Общий выход</translation> 664 1436 </message> 665 1437 </context> … … 667 1439 <name>H2Core::SoundLibraryPropertiesDialog</name> 668 1440 <message> 1441 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog.cpp" line="46"/> 669 1442 <source>SoundLibrary Properties</source> 670 <translation type="unfinished"></translation> 671 </message> 672 <message> 673 <source>&Ok</source> 674 <translation type="unfinished"></translation> 675 </message> 676 <message> 677 <source>&Cancel</source> 678 <translation type="unfinished">О&тменить</translation> 679 </message> 680 <message> 1443 <translation>Свойства звуковой библиотеки</translation> 1444 </message> 1445 <message> 1446 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog.cpp" line="81"/> 681 1447 <source>This is not possible, you can only save changes inside instruments to the current loaded sound library</source> 682 1448 <translation type="unfinished"></translation> 683 1449 </message> 684 1450 <message> 1451 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog.cpp" line="98"/> 685 1452 <source>Warning! Changing the drumkit name will result in creating a new drumkit with this name. 686 1453 Are you sure?</source> 687 1454 <translation type="unfinished"></translation> 688 1455 </message> 1456 <message> 1457 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog.cpp" line="98"/> 1458 <source>&Ok</source> 1459 <translation>&OK</translation> 1460 </message> 1461 <message> 1462 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog.cpp" line="98"/> 1463 <source>&Cancel</source> 1464 <translation>О&тменить</translation> 1465 </message> 689 1466 </context> 690 1467 <context> 691 1468 <name>InstrumentEditor</name> 692 1469 <message> 1470 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="69"/> 693 1471 <source>Show instrument properties</source> 694 <translation type="unfinished">Показать свойства инструмента</translation> 695 </message> 696 <message> 1472 <translation>Показать свойства инструмента</translation> 1473 </message> 1474 <message> 1475 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="84"/> 697 1476 <source>Show layers properties</source> 698 <translation type="unfinished">Показать свойства слоя</translation> 699 </message> 700 <message> 1477 <translation>Показать свойства слоя</translation> 1478 </message> 1479 <message> 1480 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="105"/> 701 1481 <source>Random pitch factor</source> 702 <translation type="unfinished">Случайный коэфф. высоты тона</translation> 703 </message> 704 <message> 1482 <translation>Случайный коэфф. высоты тона</translation> 1483 </message> 1484 <message> 1485 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="122"/> 705 1486 <source>Filter resonance</source> 706 <translation type="unfinished">Резонансный фильтр</translation> 707 </message> 708 <message> 1487 <translation>Резонансный фильтр</translation> 1488 </message> 1489 <message> 1490 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="131"/> 709 1491 <source>Attack</source> 710 <translation type="unfinished">Атака</translation> 711 </message> 712 <message> 1492 <translation>Атака</translation> 1493 </message> 1494 <message> 1495 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="132"/> 713 1496 <source>Decay</source> 714 <translation type="unfinished">Первое затухание</translation> 715 </message> 716 <message> 1497 <translation>Первое затухание</translation> 1498 </message> 1499 <message> 1500 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="133"/> 717 1501 <source>Sustain</source> 718 <translation type="unfinished">Стабильная фаза</translation> 719 </message> 720 <message> 1502 <translation>Стабильная фаза</translation> 1503 </message> 1504 <message> 1505 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="134"/> 721 1506 <source>Release</source> 722 <translation type="unfinished">Конечное затухание</translation> 723 </message> 724 <message> 1507 <translation>Конечное затухание</translation> 1508 </message> 1509 <message> 1510 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="224"/> 725 1511 <source>Layer gain</source> 726 <translation type="unfinished">Усиление слоя</translation> 727 </message> 728 <message> 1512 <translation>Усиление слоя</translation> 1513 </message> 1514 <message> 1515 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="492"/> 729 1516 <source>Audio files (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</source> 730 <translation type="unfinished">Звуковые файлы (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</translation> 731 </message> 732 <message> 1517 <translation>Звуковые файлы (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</translation> 1518 </message> 1519 <message> 1520 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="493"/> 733 1521 <source>Hydrogen - Load instrument</source> 734 <translation type="unfinished">Hydrogen - Загрузка инструмента</translation> 735 </message> 736 <message> 1522 <translation>Hydrogen — Загрузка инструмента</translation> 1523 </message> 1524 <message> 1525 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="548"/> 737 1526 <source>New instrument name</source> 738 <translation type="unfinished">Новое имя инструмента</translation> 739 </message> 740 <message> 1527 <translation>Новое название инструмента</translation> 1528 </message> 1529 <message> 1530 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="147"/> 741 1531 <source>Instrument gain</source> 742 <translation type="unfinished">Усиление инструмента</translation> 743 </message> 744 <message> 1532 <translation>Усиление инструмента</translation> 1533 </message> 1534 <message> 1535 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="119"/> 745 1536 <source>Filter Cutoff</source> 746 1537 <translation type="unfinished"></translation> 747 1538 </message> 748 1539 <message> 1540 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="230"/> 749 1541 <source>Layer pitch (Coarse)</source> 750 1542 <translation type="unfinished"></translation> 751 1543 </message> 752 1544 <message> 1545 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="235"/> 753 1546 <source>Layer pitch (Fine)</source> 754 1547 <translation type="unfinished"></translation> 755 1548 </message> 756 1549 <message> 1550 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="68"/> 757 1551 <source>General</source> 758 <translation type="unfinished">Общие</translation> 759 </message> 760 <message> 1552 <translation>Общие</translation> 1553 </message> 1554 <message> 1555 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="83"/> 761 1556 <source>Layers</source> 762 <translation type="unfinished"></translation>1557 <translation>Слои</translation> 763 1558 </message> 764 1559 </context> … … 766 1561 <name>InstrumentLine</name> 767 1562 <message> 1563 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorInstrumentList.cpp" line="93"/> 768 1564 <source>Clear notes</source> 769 <translation type="unfinished">Удалить все ноты</translation> 770 </message> 771 <message> 1565 <translation>Удалить все ноты</translation> 1566 </message> 1567 <message> 1568 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorInstrumentList.cpp" line="94"/> 772 1569 <source>Fill notes</source> 773 <translation type="unfinished">Заполнить нотами</translation> 774 </message> 775 <message> 1570 <translation>Заполнить нотами</translation> 1571 </message> 1572 <message> 1573 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorInstrumentList.cpp" line="95"/> 776 1574 <source>Randomize velocity</source> 777 <translation type="unfinished">Случайная сила нажатия</translation> 778 </message> 779 <message> 1575 <translation>Случайная сила нажатия</translation> 1576 </message> 1577 <message> 1578 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorInstrumentList.cpp" line="97"/> 780 1579 <source>Delete instrument</source> 781 <translation type="unfinished"></translation>1580 <translation>Удалить инструмент</translation> 782 1581 </message> 783 1582 </context> … … 785 1584 <name>InstrumentRack</name> 786 1585 <message> 1586 <location filename="../../gui/src/InstrumentRack.cpp" line="56"/> 787 1587 <source>Show Instrument editor</source> 788 <translation type="unfinished"></translation> 789 </message> 790 <message> 1588 <translation>Показать редактор инструментов</translation> 1589 </message> 1590 <message> 1591 <location filename="../../gui/src/InstrumentRack.cpp" line="57"/> 791 1592 <source>Instrument</source> 792 <translation type="unfinished"></translation> 793 </message> 794 <message> 1593 <translation>Инструмент</translation> 1594 </message> 1595 <message> 1596 <location filename="../../gui/src/InstrumentRack.cpp" line="68"/> 795 1597 <source>Show sound library</source> 796 <translation type="unfinished"></translation> 797 </message> 798 <message> 1598 <translation>Показать библиотеку звуков</translation> 1599 </message> 1600 <message> 1601 <location filename="../../gui/src/InstrumentRack.cpp" line="69"/> 799 1602 <source>Sound library</source> 800 <translation type="unfinished"></translation>1603 <translation>Библиотека звуков</translation> 801 1604 </message> 802 1605 </context> … … 804 1607 <name>LadspaFXMixerLine</name> 805 1608 <message> 1609 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="1038"/> 806 1610 <source>Edit FX parameters</source> 807 <translation type="unfinished">Изменить параметры FX</translation> 808 </message> 809 <message> 1611 <translation>Изменить параметры FX</translation> 1612 </message> 1613 <message> 1614 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="1026"/> 810 1615 <source>FX bypass</source> 811 <translation type="unfinished">Обход эффекта</translation> 812 </message> 813 <message> 1616 <translation>Обход эффекта</translation> 1617 </message> 1618 <message> 1619 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="1045"/> 814 1620 <source>Ladspa FX name</source> 815 <translation type="unfinished">Имя LADSPA-эффекта</translation> 816 </message> 817 <message> 1621 <translation>Название LADSPA FX</translation> 1622 </message> 1623 <message> 1624 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="1048"/> 818 1625 <source>Effect return</source> 819 <translation type="unfinished">Возврат эффекта</translation>1626 <translation>Возврат эффекта</translation> 820 1627 </message> 821 1628 </context> … … 823 1630 <name>LadspaFXProperties</name> 824 1631 <message> 1632 <location filename="../../gui/src/LadspaFXProperties.cpp" line="92"/> 825 1633 <source>Select FX</source> 826 <translation type="unfinished">Выберите FX</translation> 827 </message> 828 <message> 1634 <translation>Выберите FX</translation> 1635 </message> 1636 <message> 1637 <location filename="../../gui/src/LadspaFXProperties.cpp" line="209"/> 829 1638 <source>[%1] LADSPA FX Properties</source> 830 <translation type="unfinished">Свойства [%1] LADSPA FX</translation> 831 </message> 832 <message> 1639 <translation>Свойства [%1] LADSPA FX</translation> 1640 </message> 1641 <message> 1642 <location filename="../../gui/src/LadspaFXProperties.cpp" line="329"/> 833 1643 <source>LADSPA FX %1 Properties</source> 834 <translation type="unfinished">Свойства [%1] LADSPA FX</translation> 835 </message> 836 <message> 1644 <translation>Свойства [%1] LADSPA FX</translation> 1645 </message> 1646 <message> 1647 <location filename="../../gui/src/LadspaFXProperties.cpp" line="330"/> 837 1648 <source>No plugin</source> 838 <translation type="unfinished">Нет модуля</translation> 839 </message> 840 <message> 1649 <translation>Нет расширения</translation> 1650 </message> 1651 <message> 1652 <location filename="../../gui/src/LadspaFXProperties.cpp" line="392"/> 841 1653 <source>Activate</source> 842 <translation type="unfinished">Включить</translation> 843 </message> 844 <message> 1654 <translation>Включить</translation> 1655 </message> 1656 <message> 1657 <location filename="../../gui/src/LadspaFXProperties.cpp" line="389"/> 845 1658 <source>Deactivate</source> 846 <translation type="unfinished">Выключить</translation>1659 <translation>Выключить</translation> 847 1660 </message> 848 1661 </context> … … 850 1663 <name>LadspaFXSelector</name> 851 1664 <message> 1665 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="61"/> 852 1666 <source>Groups</source> 853 <translation type="unfinished">Группы</translation> 854 </message> 855 <message> 1667 <translation>Группы</translation> 1668 </message> 1669 <message> 1670 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="125"/> 1671 <source>Uncategorized</source> 1672 <translation type="obsolete">Не категоризованные</translation> 1673 </message> 1674 <message> 1675 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="191"/> 856 1676 <source>Stereo</source> 857 <translation type="unfinished">Стерео</translation> 858 </message> 859 <message> 1677 <translation>Стерео</translation> 1678 </message> 1679 <message> 1680 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="194"/> 860 1681 <source>Mono</source> 861 <translation type="unfinished">Моно</translation> 862 </message> 863 <message> 1682 <translation>Моно</translation> 1683 </message> 1684 <message> 1685 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="198"/> 864 1686 <source>Not supported</source> 865 <translation type="unfinished">Не поддерживается</translation> 866 </message> 867 <message> 1687 <translation>Не поддерживается</translation> 1688 </message> 1689 <message> 1690 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="47"/> 868 1691 <source>Select LADSPA FX</source> 869 <translation type="unfinished">Выберите LADSPA FX</translation> 870 </message> 871 <message> 1692 <translation>Выберите LADSPA FX</translation> 1693 </message> 1694 <message> 1695 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="128"/> 1696 <source>Categorized (LRDF)</source> 1697 <translation type="obsolete">Категоризованные (LRDF)</translation> 1698 </message> 1699 <message> 1700 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="142"/> 872 1701 <source>Recently Used</source> 873 <translation type="unfinished"></translation> 874 </message> 875 <message> 1702 <translation>Недавно использовавшиеся</translation> 1703 </message> 1704 <message> 1705 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="136"/> 876 1706 <source>Alphabetic List</source> 877 <translation type="unfinished"></translation> 878 </message> 879 <message> 1707 <translation>Алфавитный список</translation> 1708 </message> 1709 <message> 1710 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="139"/> 880 1711 <source>Categorized</source> 881 <translation type="unfinished"></translation>1712 <translation>По категории</translation> 882 1713 </message> 883 1714 </context> … … 885 1716 <name>LadspaFXSelector_UI</name> 886 1717 <message> 1718 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="68"/> 887 1719 <source>&Cancel</source> 888 <translation type="unfinished">О&тменить</translation> 889 </message> 890 <message> 1720 <translation>О&тменить</translation> 1721 </message> 1722 <message> 1723 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="71"/> 891 1724 <source>Alt+C</source> 892 <translation type="unfinished">Alt+т</translation> 893 </message> 894 <message> 1725 <translation>Alt+т</translation> 1726 </message> 1727 <message> 1728 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="90"/> 895 1729 <source>&OK</source> 896 <translation type="unfinished">&OK</translation> 897 </message> 898 <message> 1730 <translation>&OK</translation> 1731 </message> 1732 <message> 1733 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="93"/> 899 1734 <source>Alt+O</source> 900 <translation type="unfinished">Alt+о</translation> 901 </message> 902 <message> 1735 <translation>Alt+о</translation> 1736 </message> 1737 <message> 1738 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="19"/> 903 1739 <source>Form1</source> 904 <translation type="unfinished"></translation> 905 </message> 906 <message> 1740 <translation>Form1</translation> 1741 </message> 1742 <message> 1743 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="277"/> 907 1744 <source>### fx label</source> 908 <translation type="unfinished"></translation> 909 </message> 910 <message> 1745 <translation>### fx label</translation> 1746 </message> 1747 <message> 1748 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="350"/> 911 1749 <source>### fx type</source> 912 <translation type="unfinished"></translation> 913 </message> 914 <message> 1750 <translation>### fx type</translation> 1751 </message> 1752 <message> 1753 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="366"/> 915 1754 <source>### fx ID</source> 916 <translation type="unfinished"></translation> 917 </message> 918 <message> 1755 <translation>### fx ID</translation> 1756 </message> 1757 <message> 1758 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="150"/> 919 1759 <source>1</source> 920 <translation type="unfinished">1</translation> 921 </message> 922 <message> 1760 <translation>1</translation> 1761 </message> 1762 <message> 1763 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="213"/> 923 1764 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 924 1765 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> … … 926 1767 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 927 1768 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Name:</span></p></body></html></source> 928 <translation type="unfinished"></translation> 929 </message> 930 <message> 1769 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 1770 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 1771 p, li { white-space: pre-wrap; } 1772 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 1773 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Название:</span></p></body></html></translation> 1774 </message> 1775 <message> 1776 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="230"/> 931 1777 <source>### fx name 932 1778 1</source> 933 <translation type="unfinished"></translation> 934 </message> 935 <message> 1779 <translation>### fx name 1780 1</translation> 1781 </message> 1782 <message> 1783 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="260"/> 936 1784 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 937 1785 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> … … 939 1787 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 940 1788 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Label:</span></p></body></html></source> 941 <translation type="unfinished"></translation> 942 </message> 943 <message> 1789 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 1790 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 1791 p, li { white-space: pre-wrap; } 1792 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 1793 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Метка:</span></p></body></html></translation> 1794 </message> 1795 <message> 1796 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="306"/> 944 1797 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 945 1798 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> … … 947 1800 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 948 1801 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Type:</span></p></body></html></source> 949 <translation type="unfinished"></translation> 950 </message> 951 <message> 1802 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 1803 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 1804 p, li { white-space: pre-wrap; } 1805 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 1806 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Тип:</span></p></body></html></translation> 1807 </message> 1808 <message> 1809 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="333"/> 952 1810 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 953 1811 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> … … 955 1813 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 956 1814 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">ID:</span></p></body></html></source> 957 <translation type="unfinished"></translation> 958 </message> 959 <message> 1815 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 1816 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 1817 p, li { white-space: pre-wrap; } 1818 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 1819 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">ID:</span></p></body></html></translation> 1820 </message> 1821 <message> 1822 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="392"/> 960 1823 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 961 1824 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> … … 963 1826 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 964 1827 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Maker:</span></p></body></html></source> 965 <translation type="unfinished"></translation> 966 </message> 967 <message> 1828 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 1829 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 1830 p, li { white-space: pre-wrap; } 1831 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 1832 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Создатель:</span></p></body></html></translation> 1833 </message> 1834 <message> 1835 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="409"/> 968 1836 <source>### FX maker 969 1837 1 970 1838 2</source> 971 <translation type="unfinished"></translation> 972 </message> 973 <message> 1839 <translation>### FX maker 1840 1 1841 2</translation> 1842 </message> 1843 <message> 1844 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="440"/> 974 1845 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 975 1846 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> … … 977 1848 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 978 1849 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Copyright:</span></p></body></html></source> 979 <translation type="unfinished"></translation> 980 </message> 981 <message> 1850 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 1851 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 1852 p, li { white-space: pre-wrap; } 1853 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 1854 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Авторские права:</span></p></body></html></translation> 1855 </message> 1856 <message> 1857 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="457"/> 982 1858 <source>### copyright 983 1859 1 984 1860 2 985 1861 3</source> 986 <translation type="unfinished"></translation> 1862 <translation>### copyright 1863 1 1864 2 1865 3</translation> 987 1866 </message> 988 1867 </context> … … 990 1869 <name>MainForm</name> 991 1870 <message> 1871 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1172"/> 992 1872 <source>Error loading song.</source> 993 <translation type="unfinished">Произошла ошибка при загрузке композиции.</translation> 994 </message> 995 <message> 1873 <translation>Ошибка при загрузке композиции.</translation> 1874 </message> 1875 <message> 1876 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="116"/> 996 1877 <source>Hydrogen Ready.</source> 997 <translation type="unfinished">Hydrogen готов к работе.</translation> 998 </message> 999 <message> 1878 <translation>Hydrogen готов к работе</translation> 1879 </message> 1880 <message> 1881 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="757"/> 1000 1882 <source>&Save</source> 1001 <translation type="unfinished">&Сохранить</translation> 1002 </message> 1003 <message> 1883 <translation>&Сохранить</translation> 1884 </message> 1885 <message> 1886 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="757"/> 1004 1887 <source>&Discard</source> 1005 <translation type="unfinished">&Отказаться от изменений</translation> 1006 </message> 1007 <message> 1888 <translation>&Отказаться от изменений</translation> 1889 </message> 1890 <message> 1891 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="888"/> 1008 1892 <source>Cancel</source> 1009 <translation type="unfinished">Отменить</translation> 1010 </message> 1011 <message> 1893 <translation>Отменить</translation> 1894 </message> 1895 <message> 1896 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="756"/> 1012 1897 <source> 1013 1898 The document contains unsaved changes 1014 1899 Do you want to save the changes before exiting? 1015 1900 </source> 1016 <translation type="unfinished">1017 Некоторые изменения в не были сохранены.1901 <translation> 1902 Некоторые изменения в композиции не были сохранены. 1018 1903 Вы хотите сохранить их перед выходом? 1019 1904 </translation> 1020 1905 </message> 1021 1906 <message> 1907 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="782"/> 1022 1908 <source>Hydrogen Song (*.h2song)</source> 1023 <translation type="unfinished">Композиция Hydrogen (*.h2song)</translation> 1024 </message> 1025 <message> 1909 <translation>Композиция Hydrogen (*.h2song)</translation> 1910 </message> 1911 <message> 1912 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="470"/> 1026 1913 <source>Save song</source> 1027 <translation type="unfinished">Сохранить композицию</translation> 1028 </message> 1029 <message> 1914 <translation>Сохранить композицию</translation> 1915 </message> 1916 <message> 1917 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="784"/> 1030 1918 <source>Open song</source> 1031 <translation type="unfinished">Открыть композицию</translation> 1032 </message> 1033 <message> 1919 <translation>Открыть композицию</translation> 1920 </message> 1921 <message> 1922 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1401"/> 1034 1923 <source>Export MIDI file</source> 1035 <translation type="unfinished">Экспорт MIDI-файла</translation> 1036 </message> 1037 <message> 1924 <translation>Экспорт файла MIDI</translation> 1925 </message> 1926 <message> 1927 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1399"/> 1038 1928 <source>Midi file (*.mid)</source> 1039 <translation type="unfinished">MIDI-файл (*.mid)</translation> 1040 </message> 1041 <message> 1929 <translation>Файл MIDI (*.mid)</translation> 1930 </message> 1931 <message> 1932 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="213"/> 1042 1933 <source>&New</source> 1043 <translation type="unfinished">&Новая композиция</translation> 1044 </message> 1045 <message> 1934 <translation>&Создать</translation> 1935 </message> 1936 <message> 1937 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="218"/> 1046 1938 <source>&Open</source> 1047 <translation type="unfinished">&Открыть композицию</translation> 1048 </message> 1049 <message> 1939 <translation>&Открыть</translation> 1940 </message> 1941 <message> 1942 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="219"/> 1050 1943 <source>Open &Demo</source> 1051 <translation type="unfinished">Открыть &демо</translation> 1052 </message> 1053 <message> 1944 <translation>Открыть &демо</translation> 1945 </message> 1946 <message> 1947 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="221"/> 1054 1948 <source>Open &recent</source> 1055 <translation type="unfinished">Н&едавние композиции</translation> 1056 </message> 1057 <message> 1949 <translation>Н&едавние композиции</translation> 1950 </message> 1951 <message> 1952 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="226"/> 1058 1953 <source>Save &as...</source> 1059 <translation type="unfinished">Сохранить &как...</translation> 1060 </message> 1061 <message> 1954 <translation>Сохранить &как...</translation> 1955 </message> 1956 <message> 1957 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="235"/> 1062 1958 <source>Export &MIDI file</source> 1063 <translation type="unfinished">Э&кспортировать MIDI-файл</translation> 1064 </message> 1065 <message> 1959 <translation>Э&кспортировать MIDI-файл</translation> 1960 </message> 1961 <message> 1962 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="272"/> 1066 1963 <source>&Preferences</source> 1067 <translation type="unfinished">На&строить...</translation> 1068 </message> 1069 <message> 1964 <translation>&Параметры</translation> 1965 </message> 1966 <message> 1967 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="242"/> 1070 1968 <source>&Quit</source> 1071 <translation type="unfinished">В&ыйти</translation> 1072 </message> 1073 <message> 1969 <translation>В&ыйти</translation> 1970 </message> 1971 <message> 1972 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="280"/> 1074 1973 <source>Show &audio engine info</source> 1075 <translation type="unfinished">Показать инфо о &звуковом движке</translation> 1076 </message> 1077 <message> 1974 <translation>Показать сводку по &звуковому движку</translation> 1975 </message> 1976 <message> 1977 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="287"/> 1078 1978 <source>&User manual</source> 1079 <translation type="unfinished">&Руководство пользователя</translation> 1080 </message> 1081 <message> 1979 <translation>&Руководство пользователя</translation> 1980 </message> 1981 <message> 1982 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="289"/> 1082 1983 <source>&About</source> 1083 <translation type="unfinished">О &программе</translation> 1084 </message> 1085 <message> 1984 <translation>О &программе</translation> 1985 </message> 1986 <message> 1987 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="757"/> 1086 1988 <source>&Cancel</source> 1087 <translation type="unfinished">О&тменить</translation> 1088 </message> 1089 <message> 1989 <translation>О&тменить</translation> 1990 </message> 1991 <message> 1992 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1434"/> 1090 1993 <source>Unknown audio driver</source> 1091 <translation type="unfinished">Неизвестный звуковой драйвер</translation> 1092 </message> 1093 <message> 1994 <translation>Неизвестный звуковой драйвер</translation> 1995 </message> 1996 <message> 1997 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1438"/> 1094 1998 <source>Error starting audio driver</source> 1095 <translation type="unfinished">Ошибка при загрузке звукового драйвера</translation> 1096 </message> 1097 <message> 1999 <translation>Ошибка при загрузке звукового драйвера</translation> 2000 </message> 2001 <message> 2002 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1442"/> 1098 2003 <source>Jack driver: server shutdown</source> 1099 <translation type="unfinished">JACK-драйвер: сервер выгружен</translation> 1100 </message> 1101 <message> 2004 <translation>Драйвер JACK: сервер выгружен</translation> 2005 </message> 2006 <message> 2007 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1446"/> 1102 2008 <source>Jack driver: cannot activate client</source> 1103 <translation type="unfinished">JACK-драйвер: невозможно активировать клиент</translation> 1104 </message> 1105 <message> 2009 <translation>Драйвер JACK: невозможно активировать клиент</translation> 2010 </message> 2011 <message> 2012 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1450"/> 1106 2013 <source>Jack driver: cannot connect output port</source> 1107 <translation type="unfinished">JACK-драйвер: невозможно соединиться с портом выхода</translation> 1108 </message> 1109 <message> 2014 <translation>Драйвер JACK: невозможно соединиться с портом выхода</translation> 2015 </message> 2016 <message> 2017 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1454"/> 1110 2018 <source>Jack driver: error in port register</source> 1111 <translation type="unfinished">JACK-драйвер: ошибка при регистрации порта</translation> 1112 </message> 1113 <message> 2019 <translation>Драйвер JACK: ошибка при регистрации порта</translation> 2020 </message> 2021 <message> 2022 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="236"/> 1114 2023 <source>&Export song</source> 1115 <translation type="unfinished">Экспортировать &всё в WAV</translation> 1116 </message> 1117 <message> 2024 <translation>&Экспортировать композицию</translation> 2025 </message> 2026 <message> 2027 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="279"/> 1118 2028 <source>De&bug</source> 1119 <translation type="unfinished">Отла&дка</translation> 1120 </message> 1121 <message> 2029 <translation>Отла&дка</translation> 2030 </message> 2031 <message> 2032 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="211"/> 1122 2033 <source>&Project</source> 1123 <translation type="unfinished"></translation> 1124 </message> 1125 <message> 2034 <translation>Прое&кт</translation> 2035 </message> 2036 <message> 2037 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="262"/> 1126 2038 <source>&Tools</source> 1127 <translation type="unfinished"></translation> 1128 </message> 1129 <message> 2039 <translation>С&ервис</translation> 2040 </message> 2041 <message> 2042 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="269"/> 1130 2043 <source>&Mixer</source> 1131 <translation type="unfinished"></translation> 1132 </message> 1133 <message> 2044 <translation>&Микшер</translation> 2045 </message> 2046 <message> 2047 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="271"/> 1134 2048 <source>&Instrument Rack</source> 1135 <translation type="unfinished"></translation> 1136 </message> 1137 <message> 2049 <translation>&Стойка инструментов</translation> 2050 </message> 2051 <message> 2052 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="275"/> 2053 <source>debug action</source> 2054 <translation type="obsolete">Действие отладки</translation> 2055 </message> 2056 <message> 2057 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="281"/> 1138 2058 <source>Print Objects</source> 1139 <translation type="unfinished"></translation> 1140 </message> 1141 <message> 2059 <translation>Напечатать объекты</translation> 2060 </message> 2061 <message> 2062 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="286"/> 1142 2063 <source>&Info</source> 1143 <translation type="unfinished"></translation> 1144 </message> 1145 <message> 2064 <translation>&Справка</translation> 2065 </message> 2066 <message> 2067 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="540"/> 1146 2068 <source>Song saved.</source> 1147 <translation type="unfinished"></translation> 1148 </message> 1149 <message> 2069 <translation>Композиция сохранена.</translation> 2070 </message> 2071 <message> 2072 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1458"/> 1150 2073 <source>Unknown error %1</source> 1151 <translation type="unfinished"></translation> 1152 </message> 1153 <message> 2074 <translation>Неизвестная ошибка %1</translation> 2075 </message> 2076 <message> 2077 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="383"/> 1154 2078 <source> 1155 2079 The song has unsaved changes 1156 2080 Do you want to save the changes before exiting? 1157 2081 </source> 1158 <translation type="unfinished"></translation> 1159 </message> 1160 <message> 2082 <translation> 2083 В композиции есть несохраненные изменения 2084 Сохранить их перед выходом? 2085 </translation> 2086 </message> 2087 <message> 2088 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="886"/> 1161 2089 <source>Clear all instruments?</source> 1162 <translation type="unfinished"></translation> 1163 </message> 1164 <message> 2090 <translation>Очистить все инструменты?</translation> 2091 </message> 2092 <message> 2093 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="887"/> 1165 2094 <source>Ok</source> 1166 <translation type="unfinished">ОК</translation> 1167 </message> 1168 <message> 2095 <translation>ОК</translation> 2096 </message> 2097 <message> 2098 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="905"/> 1169 2099 <source>Instrument %1</source> 1170 <translation type="unfinished"></translation> 1171 </message> 1172 <message> 2100 <translation>Инструмент %1</translation> 2101 </message> 2102 <message> 2103 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="528"/> 2104 <source>Could not save song.</source> 2105 <translation>Сохранить библиотеку</translation> 2106 </message> 2107 <message> 2108 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1577"/> 1173 2109 <source>You're using a development version of Hydrogen, please help us reporting bugs or suggestions in the hydrogen-devel mailing list.<br><br>Thank you!</source> 1174 <translation type="unfinished"></translation> 1175 </message> 1176 <message> 1177 <source>Could not save song.</source> 1178 <translation type="unfinished"></translation> 1179 </message> 1180 <message> 2110 <translation>Вы используете нестабильную версию Hydrogen. Помогите нам улучшить ее, присылая в список рассылки hydrogen-devel свои отчеты об ошибках и предложения. <br><br>Спасибо!</translation> 2111 </message> 2112 <message> 2113 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1581"/> 2114 <source>Don't show this message anymore</source> 2115 <translation>Больше не показывать это сообщение</translation> 2116 </message> 2117 <message> 2118 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="230"/> 1181 2119 <source>Open &Pattern</source> 1182 <translation type="unfinished"></translation> 1183 </message> 1184 <message> 2120 <translation>Открыть &паттерн</translation> 2121 </message> 2122 <message> 2123 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="713"/> 1185 2124 <source>Hydrogen Pattern (*.h2pattern)</source> 1186 <translation type="unfinished"></translation> 1187 </message> 1188 <message> 2125 <translation>Паттерн Hydrogen (*.h2pattern)</translation> 2126 </message> 2127 <message> 2128 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="596"/> 1189 2129 <source>Save Pattern as ...</source> 1190 <translation type="unfinished"></translation> 1191 </message> 1192 <message> 2130 <translation>Сохранить паттерн как...</translation> 2131 </message> 2132 <message> 2133 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="627"/> 1193 2134 <source>Pattern saved.</source> 1194 <translation type="unfinished"></translation> 1195 </message> 1196 <message> 2135 <translation>Паттерн сохранен.</translation> 2136 </message> 2137 <message> 2138 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="700"/> 2139 <source>Hydrogen Song (*.h2pattern)</source> 2140 <translation type="obsolete">Композиция Hydrogen (*.h2pattern)</translation> 2141 </message> 2142 <message> 2143 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="716"/> 1197 2144 <source>Open Pattern</source> 1198 <translation type="unfinished"></translation> 1199 </message> 1200 <message> 1201 <source>Don't show this message anymore</source> 1202 <translation type="unfinished"></translation> 1203 </message> 1204 <message> 2145 <translation>Открыть паттерн</translation> 2146 </message> 2147 <message> 2148 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="214"/> 2149 <source>Show &info</source> 2150 <translation>По&казать сводку</translation> 2151 </message> 2152 <message> 2153 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="231"/> 2154 <source>Expor&t pattern as...</source> 2155 <translation>Э&кспортировать паттерн как...</translation> 2156 </message> 2157 <message> 2158 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="251"/> 2159 <source>I&nstruments</source> 2160 <translation>&Инструменты</translation> 2161 </message> 2162 <message> 2163 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="252"/> 2164 <source>&Add instrument</source> 2165 <translation>&Добавить инструмент</translation> 2166 </message> 2167 <message> 2168 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="253"/> 2169 <source>&Clear all</source> 2170 <translation>О&чистить всё</translation> 2171 </message> 2172 <message> 2173 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="254"/> 2174 <source>&Save library</source> 2175 <translation>&Сохранить библиотеку</translation> 2176 </message> 2177 <message> 2178 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="255"/> 2179 <source>&Export library</source> 2180 <translation>&Экспортировать библиотеку</translation> 2181 </message> 2182 <message> 2183 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="256"/> 2184 <source>&Import library</source> 2185 <translation>И&мпортировать библиотеку</translation> 2186 </message> 2187 <message> 2188 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="267"/> 2189 <source>Playlist &editor</source> 2190 <translation>&Редактор списков воспроизведения</translation> 2191 </message> 2192 <message> 2193 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1320"/> 1205 2194 <source>Playlist: Set song No. %1</source> 1206 2195 <translation type="unfinished"></translation> 1207 2196 </message> 1208 2197 <message> 1209 <source>Playlist: Aktiv song No. %1</source> 2198 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="500"/> 2199 <source>Song saved as.</source> 2200 <translation>Композиция сохранена под другим именем.</translation> 2201 </message> 2202 <message> 2203 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1649"/> 2204 <source>Playlist: Song No. %1</source> 1210 2205 <translation type="unfinished"></translation> 1211 2206 </message> 1212 <message>1213 <source>Show &info</source>1214 <translation type="unfinished"></translation>1215 </message>1216 <message>1217 <source>Expor&t pattern as...</source>1218 <translation type="unfinished"></translation>1219 </message>1220 <message>1221 <source>I&nstruments</source>1222 <translation type="unfinished"></translation>1223 </message>1224 <message>1225 <source>&Add instrument</source>1226 <translation type="unfinished"></translation>1227 </message>1228 <message>1229 <source>&Clear all</source>1230 <translation type="unfinished"></translation>1231 </message>1232 <message>1233 <source>&Save library</source>1234 <translation type="unfinished"></translation>1235 </message>1236 <message>1237 <source>&Export library</source>1238 <translation type="unfinished"></translation>1239 </message>1240 <message>1241 <source>Playlist &editor</source>1242 <translation type="unfinished"></translation>1243 </message>1244 <message>1245 <source>&Import library</source>1246 <translation type="unfinished"></translation>1247 </message>1248 <message>1249 <source></source>1250 <comment>Info|About</comment>1251 <translation type="unfinished"></translation>1252 </message>1253 2207 </context> 1254 2208 <context> 1255 2209 <name>MasterMixerLine</name> 1256 2210 <message> 2211 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="566"/> 1257 2212 <source>Set master volume [%1]</source> 1258 <translation type="unfinished">Установить общую громкость [%1]</translation> 1259 </message> 1260 <message> 2213 <translation>Установить общую громкость [%1]</translation> 2214 </message> 2215 <message> 2216 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="519"/> 1261 2217 <source>Swing</source> 1262 <translation type="unfinished">Свинг</translation> 1263 </message> 1264 <message> 2218 <translation>Свинг</translation> 2219 </message> 2220 <message> 2221 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="515"/> 1265 2222 <source>Humanize time</source> 1266 <translation type="unfinished">Очеловечить время</translation> 1267 </message> 1268 <message> 2223 <translation>Очеловечить время</translation> 2224 </message> 2225 <message> 2226 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="511"/> 1269 2227 <source>Humanize velocity</source> 1270 <translation type="unfinished">Очеловечить силу</translation> 1271 </message> 1272 <message> 2228 <translation>Очеловечить силу</translation> 2229 </message> 2230 <message> 2231 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="695"/> 1273 2232 <source>Set humanize time parameter [%1]</source> 1274 <translation type="unfinished">Установить параметр "человеческого" времени [%1]</translation> 1275 </message> 1276 <message> 2233 <translation>Установить параметр «человеческого» времени [%1]</translation> 2234 </message> 2235 <message> 2236 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="699"/> 1277 2237 <source>Set humanize velocity parameter [%1]</source> 1278 <translation type="unfinished">Установить параметр "человеческой" силы нажатия [%1]</translation> 1279 </message> 1280 <message> 2238 <translation>Установить параметр «человеческой» силы нажатия [%1]</translation> 2239 </message> 2240 <message> 2241 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="703"/> 1281 2242 <source>Set swing factor [%1]</source> 1282 <translation type="unfinished">Установить свинг-фактор [%1]</translation>2243 <translation>Установить свинг-фактор [%1]</translation> 1283 2244 </message> 1284 2245 </context> … … 1286 2247 <name>MidiTable</name> 1287 2248 <message> 2249 <location filename="../../gui/src/widgets/midiTable.cpp" line="110"/> 1288 2250 <source>Event</source> 1289 <translation type="unfinished"></translation> 1290 </message> 1291 <message> 2251 <translation>Событие</translation> 2252 </message> 2253 <message> 2254 <location filename="../../gui/src/widgets/midiTable.cpp" line="110"/> 1292 2255 <source>Param.</source> 1293 <translation type="unfinished"></translation> 1294 </message> 1295 <message> 2256 <translation>Параметр</translation> 2257 </message> 2258 <message> 2259 <location filename="../../gui/src/widgets/midiTable.cpp" line="110"/> 1296 2260 <source>Action</source> 1297 <translation type="unfinished"></translation>2261 <translation>Действие</translation> 1298 2262 </message> 1299 2263 </context> … … 1301 2265 <name>Mixer</name> 1302 2266 <message> 2267 <location filename="../../gui/src/Mixer/Mixer.cpp" line="119"/> 1303 2268 <source>Show FX panel</source> 1304 <translation type="unfinished">Показать панель эффектов</translation> 1305 </message> 1306 <message> 2269 <translation>Показать панель эффектов</translation> 2270 </message> 2271 <message> 2272 <location filename="../../gui/src/Mixer/Mixer.cpp" line="138"/> 1307 2273 <source>Show instrument peaks</source> 1308 <translation type="unfinished">Показывать пики инструментов</translation> 1309 </message> 1310 <message> 2274 <translation>Показывать пики инструментов</translation> 2275 </message> 2276 <message> 2277 <location filename="../../gui/src/Mixer/Mixer.cpp" line="716"/> 1311 2278 <source>Show instrument peaks = On</source> 1312 <translation type="unfinished">Отображение пиков инструментов = Вкл</translation> 1313 </message> 1314 <message> 2279 <translation>Отображение пиков инструментов = Вкл</translation> 2280 </message> 2281 <message> 2282 <location filename="../../gui/src/Mixer/Mixer.cpp" line="720"/> 1315 2283 <source>Show instrument peaks = Off</source> 1316 <translation type="unfinished">Отображение пиков инструментов = Выкл</translation> 1317 </message> 1318 <message> 2284 <translation>Отображение пиков инструментов = Выкл</translation> 2285 </message> 2286 <message> 2287 <location filename="../../gui/src/Mixer/Mixer.cpp" line="54"/> 1319 2288 <source>Mixer</source> 1320 <translation type="unfinished">Микшер</translation> 1321 </message> 1322 <message> 2289 <translation>Микшер</translation> 2290 </message> 2291 <message> 2292 <location filename="../../gui/src/Mixer/Mixer.cpp" line="649"/> 1323 2293 <source>Set FX %1 level </source> 1324 <translation type="unfinished">Установить уровень FX %1</translation> 1325 </message> 1326 <message> 2294 <translation>Установить уровень эффекта %1</translation> 2295 </message> 2296 <message> 2297 <location filename="../../gui/src/Mixer/Mixer.cpp" line="775"/> 1327 2298 <source>Set LADSPA FX ( %1 ) volume</source> 1328 <translation type="unfinished">Установить уровень LADSPA FX%1</translation>2299 <translation>Установить уровень эффекта LADSPA %1</translation> 1329 2300 </message> 1330 2301 </context> … … 1332 2303 <name>MixerLine</name> 1333 2304 <message> 2305 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="77"/> 1334 2306 <source>Play sample</source> 1335 <translation type="unfinished">Воспроизвести семпл</translation> 1336 </message> 1337 <message> 2307 <translation>Воспроизвести сэмпл</translation> 2308 </message> 2309 <message> 2310 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="101"/> 1338 2311 <source>Mute</source> 1339 <translation type="unfinished">Приглушить</translation> 1340 </message> 1341 <message> 2312 <translation>Тихо</translation> 2313 </message> 2314 <message> 2315 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="113"/> 1342 2316 <source>Solo</source> 1343 <translation type="unfinished">Соло</translation> 1344 </message> 1345 <message> 2317 <translation>Соло</translation> 2318 </message> 2319 <message> 2320 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="117"/> 1346 2321 <source>Pan</source> 1347 <translation type="unfinished">Панорама</translation> 1348 </message> 1349 <message> 2322 <translation>Панорама</translation> 2323 </message> 2324 <message> 2325 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="153"/> 1350 2326 <source>Instrument name (double click to edit)</source> 1351 <translation type="unfinished">Имя инструмента (изменить по двойному щелчку)</translation> 1352 </message> 1353 <message> 2327 <translation>Название инструмента (изменить двойным щелчком)</translation> 2328 </message> 2329 <message> 2330 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="245"/> 1354 2331 <source>Set instrument volume [%1]</source> 1355 <translation type="unfinished">Установить громкость инструмента [%1]</translation> 1356 </message> 1357 <message> 2332 <translation>Установить громкость инструмента [%1]</translation> 2333 </message> 2334 <message> 2335 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="382"/> 1358 2336 <source>Set instr. pan [%1]</source> 1359 <translation type="unfinished"></translation>2337 <translation>Установить пан. инстр. [%1]</translation> 1360 2338 </message> 1361 2339 </context> … … 1363 2341 <name>PatternEditorPanel</name> 1364 2342 <message> 2343 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="142"/> 1365 2344 <source>Hear new notes</source> 1366 <translation type="unfinished">Слушать новые ноты</translation> 1367 </message> 1368 <message> 2345 <translation>Слушать новые ноты</translation> 2346 </message> 2347 <message> 2348 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="647"/> 1369 2349 <source>Hear new notes = On</source> 1370 <translation type="unfinished">Слушать новые ноты = Вкл</translation> 1371 </message> 1372 <message> 2350 <translation>Слушать новые ноты = Вкл</translation> 2351 </message> 2352 <message> 2353 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="650"/> 1373 2354 <source>Hear new notes = Off</source> 1374 <translation type="unfinished">Слушать новые ноты = Выкл</translation> 1375 </message> 1376 <message> 2355 <translation>Слушать новые ноты = Выкл</translation> 2356 </message> 2357 <message> 2358 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="631"/> 1377 2359 <source>Pattern editor - %1</source> 1378 <translation type="unfinished">Редактор паттернов - %1</translation> 1379 </message> 1380 <message> 2360 <translation>Редактор паттернов — %1</translation> 2361 </message> 2362 <message> 2363 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="159"/> 1381 2364 <source>Record keyboard/midi events</source> 1382 <translation type="unfinished">Записать события с клавиатуры/MIDI</translation> 1383 </message> 1384 <message> 2365 <translation>Записать события с клавиатуры/MIDI</translation> 2366 </message> 2367 <message> 2368 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="174"/> 1385 2369 <source>Quantize keyboard/midi events to grid</source> 1386 <translation type="unfinished">Квантовать события с клавиатуры/MIDI по сетке</translation> 1387 </message> 1388 <message> 2370 <translation>Квантовать события с клавиатуры/MIDI по сетке</translation> 2371 </message> 2372 <message> 2373 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="663"/> 1389 2374 <source>Record keyboard/midi events = On</source> 1390 <translation type="unfinished">Запись событий с клавиатуры/MIDI = Вкл</translation> 1391 </message> 1392 <message> 2375 <translation>Запись событий с клавиатуры/MIDI = Вкл</translation> 2376 </message> 2377 <message> 2378 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="666"/> 1393 2379 <source>Record keyboard/midi events = Off</source> 1394 <translation type="unfinished">Запись событий с клавиатуры/MIDI = Выкл</translation> 1395 </message> 1396 <message> 2380 <translation>Запись событий с клавиатуры/MIDI = Выкл</translation> 2381 </message> 2382 <message> 2383 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="679"/> 1397 2384 <source>Quantize incoming keyboard/midi events = On</source> 1398 <translation type="unfinished">Квантование событий с клавиатуры/MIDI по сетке = Вкл</translation> 1399 </message> 1400 <message> 2385 <translation>Квантование событий с клавиатуры/MIDI по сетке = Вкл</translation> 2386 </message> 2387 <message> 2388 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="682"/> 1401 2389 <source>Quantize incoming keyboard/midi events = Off</source> 1402 <translation type="unfinished">Квантование событий с клавиатуры/MIDI по сетке = Выкл</translation> 1403 </message> 1404 <message> 2390 <translation>Квантование событий с клавиатуры/MIDI по сетке = Выкл</translation> 2391 </message> 2392 <message> 2393 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="195"/> 1405 2394 <source>Zoom in</source> 1406 <translation type="unfinished">Увеличить</translation> 1407 </message> 1408 <message> 2395 <translation>Увеличить</translation> 2396 </message> 2397 <message> 2398 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="210"/> 1409 2399 <source>Zoom out</source> 1410 <translation type="unfinished">Уменьшить</translation> 1411 </message> 1412 <message> 2400 <translation>Уменьшить</translation> 2401 </message> 2402 <message> 2403 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="842"/> 1413 2404 <source>Is not possible to change the pattern size when playing.</source> 1414 <translation type="unfinished">При воспроизведении размер паттерна изменить нельзя</translation> 1415 </message> 1416 <message> 2405 <translation>При воспроизведении размер паттерна изменить нельзя.</translation> 2406 </message> 2407 <message> 2408 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="94"/> 1417 2409 <source>Select pattern size</source> 1418 <translation type="unfinished">Выбрать размер паттерна</translation> 1419 </message> 1420 <message> 2410 <translation>Выбрать размер паттерна</translation> 2411 </message> 2412 <message> 2413 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="105"/> 1421 2414 <source>Select grid resolution</source> 1422 <translation type="unfinished">Выбрать разрешение сетки</translation> 1423 </message> 1424 <message> 2415 <translation>Выбрать разрешение сетки</translation> 2416 </message> 2417 <message> 2418 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="226"/> 1425 2419 <source>Show drum editor</source> 1426 <translation type="unfinished"></translation> 1427 </message> 1428 <message> 2420 <translation>Показать редактор ударных</translation> 2421 </message> 2422 <message> 2423 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="243"/> 1429 2424 <source>Show piano roll editor</source> 1430 <translation type="unfinished"></translation> 1431 </message> 1432 <message> 2425 <translation>Показать матричный редактор</translation> 2426 </message> 2427 <message> 2428 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="633"/> 1433 2429 <source>No pattern selected</source> 1434 <translation type="unfinished"></translation> 1435 </message> 1436 <message> 2430 <translation>Ни один паттерн не выбран</translation> 2431 </message> 2432 <message> 2433 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="401"/> 1437 2434 <source>Select note properties</source> 1438 <translation type="unfinished"></translation> 1439 </message> 1440 <message> 2435 <translation>Выбрать свойства ноты</translation> 2436 </message> 2437 <message> 2438 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="967"/> 1441 2439 <source>Velocity</source> 1442 <translation type="unfinished"></translation> 1443 </message> 1444 <message> 2440 <translation>Сила нажатия</translation> 2441 </message> 2442 <message> 2443 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="974"/> 1445 2444 <source>Pan</source> 1446 <translation type="unfinished"></translation> 1447 </message> 1448 <message> 2445 <translation>Панорама</translation> 2446 </message> 2447 <message> 2448 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="988"/> 1449 2449 <source>Cutoff</source> 1450 <translation type="unfinished"></translation> 1451 </message> 1452 <message> 2450 <translation>Срезание</translation> 2451 </message> 2452 <message> 2453 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="990"/> 1453 2454 <source>Resonance</source> 1454 <translation type="unfinished"></translation> 1455 </message> 1456 <message> 2455 <translation>Резонанс</translation> 2456 </message> 2457 <message> 2458 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="224"/> 1457 2459 <source>Drum</source> 1458 <translation type="unfinished"></translation> 1459 </message> 1460 <message> 2460 <translation>Ударные</translation> 2461 </message> 2462 <message> 2463 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="241"/> 1461 2464 <source>Piano</source> 1462 <translation type="unfinished"></translation> 1463 </message> 1464 <message> 2465 <translation>Матрица</translation> 2466 </message> 2467 <message> 2468 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="981"/> 1465 2469 <source>Lead and Lag</source> 1466 2470 <translation type="unfinished"></translation> … … 1470 2474 <name>PatternFillDialog</name> 1471 2475 <message> 2476 <location filename="../../gui/src/PatternFillDialog.cpp" line="40"/> 1472 2477 <source>Fill with selected pattern</source> 1473 <translation type="unfinished"></translation>2478 <translation>Заполнить выбранным паттерном</translation> 1474 2479 </message> 1475 2480 </context> … … 1477 2482 <name>PatternFillDialog_UI</name> 1478 2483 <message> 2484 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="79"/> 1479 2485 <source>Alt+C</source> 1480 <translation type="unfinished">Alt+т</translation> 1481 </message> 1482 <message> 2486 <translation>Alt+т</translation> 2487 </message> 2488 <message> 2489 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="176"/> 1483 2490 <source>Cancel</source> 1484 <translation type="unfinished">Отменить</translation> 1485 </message> 1486 <message> 2491 <translation>Отменить</translation> 2492 </message> 2493 <message> 2494 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="24"/> 1487 2495 <source>Form 1</source> 1488 <translation type="unfinished"></translation> 1489 </message> 1490 <message> 2496 <translation>Form 1</translation> 2497 </message> 2498 <message> 2499 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="63"/> 1491 2500 <source>&Fill</source> 1492 <translation type="unfinished"></translation> 1493 </message> 1494 <message> 2501 <translation>&Заполнить</translation> 2502 </message> 2503 <message> 2504 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="66"/> 1495 2505 <source>Alt+F</source> 1496 <translation type="unfinished"></translation> 1497 </message> 1498 <message> 2506 <translation>Alt+з</translation> 2507 </message> 2508 <message> 2509 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="76"/> 1499 2510 <source>&Clear</source> 1500 <translation type="unfinished"></translation> 1501 </message> 1502 <message> 2511 <translation>О&чистить</translation> 2512 </message> 2513 <message> 2514 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="104"/> 1503 2515 <source>From:</source> 1504 <translation type="unfinished"></translation> 1505 </message> 1506 <message> 2516 <translation>От:</translation> 2517 </message> 2518 <message> 2519 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="124"/> 1507 2520 <source>To:</source> 1508 <translation type="unfinished"></translation> 1509 </message> 1510 <message> 2521 <translation>До:</translation> 2522 </message> 2523 <message> 2524 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="183"/> 1511 2525 <source>OK</source> 1512 <translation type="unfinished"></translation>2526 <translation>ОК</translation> 1513 2527 </message> 1514 2528 </context> … … 1516 2530 <name>PatternPropertiesDialog</name> 1517 2531 <message> 2532 <location filename="../../gui/src/PatternPropertiesDialog.cpp" line="37"/> 1518 2533 <source>Pattern properties</source> 1519 <translation type="unfinished">Свойства паттерна</translation>2534 <translation>Свойства паттерна</translation> 1520 2535 </message> 1521 2536 </context> … … 1523 2538 <name>PatternPropertiesDialog_UI</name> 1524 2539 <message> 2540 <location filename="../../gui/src/UI/PatternPropertiesDialog_UI.ui" line="71"/> 1525 2541 <source>&Cancel</source> 1526 <translation type="unfinished">О&тменить</translation> 1527 </message> 1528 <message> 2542 <translation>О&тменить</translation> 2543 </message> 2544 <message> 2545 <location filename="../../gui/src/UI/PatternPropertiesDialog_UI.ui" line="74"/> 1529 2546 <source>Alt+C</source> 1530 <translation type="unfinished">Alt+т</translation> 1531 </message> 1532 <message> 2547 <translation>Alt+т</translation> 2548 </message> 2549 <message> 2550 <location filename="../../gui/src/UI/PatternPropertiesDialog_UI.ui" line="81"/> 1533 2551 <source>&OK</source> 1534 <translation type="unfinished">&OK</translation> 1535 </message> 1536 <message> 2552 <translation>&OK</translation> 2553 </message> 2554 <message> 2555 <location filename="../../gui/src/UI/PatternPropertiesDialog_UI.ui" line="84"/> 1537 2556 <source>Alt+O</source> 1538 <translation type="unfinished">Alt+о</translation> 1539 </message> 1540 <message> 2557 <translation>Alt+о</translation> 2558 </message> 2559 <message> 2560 <location filename="../../gui/src/UI/PatternPropertiesDialog_UI.ui" line="30"/> 1541 2561 <source>New Pattern Name</source> 1542 <translation type="unfinished">Новое имя паттерна</translation> 1543 </message> 1544 <message> 2562 <translation>Новое название паттерна</translation> 2563 </message> 2564 <message> 2565 <location filename="../../gui/src/UI/PatternPropertiesDialog_UI.ui" line="13"/> 1545 2566 <source>Form1</source> 1546 <translation type="unfinished"></translation> 1547 </message> 1548 <message> 2567 <translation>Form1</translation> 2568 </message> 2569 <message> 2570 <location filename="../../gui/src/UI/PatternPropertiesDialog_UI.ui" line="40"/> 1549 2571 <source>Pattern category</source> 1550 <translation type="unfinished"></translation>2572 <translation>Категория паттернов</translation> 1551 2573 </message> 1552 2574 </context> … … 1554 2576 <name>PlayerControl</name> 1555 2577 <message> 2578 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="122"/> 1556 2579 <source>Stop</source> 1557 <translation type="unfinished">Остановить</translation> 1558 </message> 1559 <message> 2580 <translation>Остановить</translation> 2581 </message> 2582 <message> 2583 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="180"/> 1560 2584 <source>Song Mode</source> 1561 <translation type="unfinished">Режим композиции</translation> 1562 </message> 1563 <message> 2585 <translation>Режим композиции</translation> 2586 </message> 2587 <message> 2588 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="618"/> 1564 2589 <source>Playing.</source> 1565 <translation type="unfinished">Идёт воспроизведение</translation> 1566 </message> 1567 <message> 2590 <translation>Идёт воспроизведение</translation> 2591 </message> 2592 <message> 2593 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="637"/> 1568 2594 <source>Stopped.</source> 1569 <translation type="unfinished">Воспр. остановлено</translation> 1570 </message> 1571 <message> 2595 <translation>Воспр. остановлено</translation> 2596 </message> 2597 <message> 2598 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="679"/> 1572 2599 <source>Song mode selected.</source> 1573 <translation type="unfinished">Выбран режим композиции</translation> 1574 </message> 1575 <message> 2600 <translation>Выбран режим композиции</translation> 2601 </message> 2602 <message> 2603 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="167"/> 1576 2604 <source>Pattern Mode</source> 1577 <translation type="unfinished">Режим ритмич. рисунка</translation> 1578 </message> 1579 <message> 2605 <translation>Режим паттерна</translation> 2606 </message> 2607 <message> 2608 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="695"/> 1580 2609 <source>Pattern mode selected.</source> 1581 <translation type="unfinished">Выбран режим редактора ритм. рисунка</translation> 1582 </message> 1583 <message> 2610 <translation>Выбран режим редактора паттерна</translation> 2611 </message> 2612 <message> 2613 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="356"/> 1584 2614 <source>Jack-transport on/off</source> 1585 <translation type="unfinished">Переключение JACK-транспорта</translation> 1586 </message> 1587 <message> 2615 <translation>Переключение транспорта JACK</translation> 2616 </message> 2617 <message> 2618 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="820"/> 1588 2619 <source>Jack-transport mode = On</source> 1589 <translation type="unfinished">Режим JACK-транспорт = Вкл</translation> 1590 </message> 1591 <message> 2620 <translation>Режим JACK-транспорт = Вкл</translation> 2621 </message> 2622 <message> 2623 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="826"/> 1592 2624 <source>Jack-transport mode = Off</source> 1593 <translation type="unfinished">Режим JACK-транспорт = Выкл</translation> 1594 </message> 1595 <message> 2625 <translation>Режим JACK-транспорт = Выкл</translation> 2626 </message> 2627 <message> 2628 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="868"/> 1596 2629 <source>New BPM value</source> 1597 <translation type="unfinished">Новое значение BPM</translation> 1598 </message> 1599 <message> 2630 <translation>Новое значение BPM</translation> 2631 </message> 2632 <message> 2633 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="97"/> 1600 2634 <source>Rewind</source> 1601 <translation type="unfinished">Назад</translation> 1602 </message> 1603 <message> 2635 <translation>Назад</translation> 2636 </message> 2637 <message> 2638 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="110"/> 1604 2639 <source>Play/ Pause</source> 1605 <translation type="unfinished">Играть/Приостановить</translation> 1606 </message> 1607 <message> 2640 <translation>Играть/Приостановить</translation> 2641 </message> 2642 <message> 2643 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="134"/> 1608 2644 <source>Fast Forward</source> 1609 <translation type="unfinished">Вперёд</translation> 1610 </message> 1611 <message> 2645 <translation>Вперёд</translation> 2646 </message> 2647 <message> 2648 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="192"/> 1612 2649 <source>Switch Song/ Pattern Mode</source> 1613 <translation type="unfinished">Переключить режим Композиция / Паттерн</translation> 1614 </message> 1615 <message> 2650 <translation>Переключить режим Композиция / Паттерн</translation> 2651 </message> 2652 <message> 2653 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="623"/> 1616 2654 <source>Pause.</source> 1617 <translation type="unfinished">Приостановлено.</translation> 1618 </message> 1619 <message> 2655 <translation>Приостановлено.</translation> 2656 </message> 2657 <message> 2658 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="859"/> 1620 2659 <source>JACK-transport will work only with JACK driver.</source> 1621 <translation type="unfinished">JACK Transport работает только с драйвером JACK.</translation> 1622 </message> 1623 <message> 2660 <translation>Транспорт JACK работает только с драйвером JACK.</translation> 2661 </message> 2662 <message> 2663 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="146"/> 1624 2664 <source>Loop song</source> 1625 <translation type="unfinished">Зациклить композицию</translation> 1626 </message> 1627 <message> 2665 <translation>Зациклить композицию</translation> 2666 </message> 2667 <message> 2668 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="941"/> 1628 2669 <source>Loop song = On</source> 1629 <translation type="unfinished">Зацикливание включено</translation> 1630 </message> 1631 <message> 2670 <translation>Зацикливание композиции = Вкл</translation> 2671 </message> 2672 <message> 2673 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="944"/> 1632 2674 <source>Loop song = Off</source> 1633 <translation type="unfinished">Зацикливание выключено</translation> 1634 </message> 1635 <message> 2675 <translation>Зацикливание композиции = Выкл</translation> 2676 </message> 2677 <message> 2678 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="402"/> 1636 2679 <source>Show mixer</source> 1637 <translation type="unfinished">Показать микшер</translation> 1638 </message> 1639 <message> 2680 <translation>Показать микшер</translation> 2681 </message> 2682 <message> 2683 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="403"/> 1640 2684 <source>Mixer</source> 1641 <translation type="unfinished">Микшер</translation> 1642 </message> 1643 <message> 2685 <translation>Микшер</translation> 2686 </message> 2687 <message> 2688 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="415"/> 1644 2689 <source>Show Instrument Rack</source> 1645 <translation type="unfinished"></translation> 1646 </message> 1647 <message> 2690 <translation>Показать банк инструментов</translation> 2691 </message> 2692 <message> 2693 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="416"/> 1648 2694 <source>Instrument rack</source> 1649 <translation type="unfinished"></translation> 1650 </message> 1651 <message> 2695 <translation>Стойка инструментов</translation> 2696 </message> 2697 <message> 2698 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="211"/> 1652 2699 <source>BeatCounter Panel on</source> 1653 2700 <translation type="unfinished"></translation> 1654 2701 </message> 1655 2702 <message> 2703 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="229"/> 2704 <source>Note length</source> 2705 <translation type="obsolete">Длительность ноты</translation> 2706 </message> 2707 <message> 2708 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="284"/> 1656 2709 <source>Set BPM / Set BPM and play</source> 1657 2710 <translation type="unfinished"></translation> 1658 2711 </message> 1659 2712 <message> 2713 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="370"/> 1660 2714 <source>Jack-Time-Master on/off</source> 1661 2715 <translation type="unfinished"></translation> 1662 2716 </message> 1663 2717 <message> 2718 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="724"/> 1664 2719 <source> BC Panel on</source> 1665 2720 <translation type="unfinished"></translation> 1666 2721 </message> 1667 2722 <message> 2723 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="730"/> 1668 2724 <source> BC Panel off</source> 1669 2725 <translation type="unfinished"></translation> 1670 2726 </message> 1671 2727 <message> 2728 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="741"/> 1672 2729 <source> Count BPM and start PLAY</source> 1673 2730 <translation type="unfinished"></translation> 1674 2731 </message> 1675 2732 <message> 2733 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="746"/> 1676 2734 <source> Count and set BPM</source> 1677 2735 <translation type="unfinished"></translation> 1678 2736 </message> 1679 2737 <message> 2738 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="845"/> 1680 2739 <source> Jack-Time-Master mode = On</source> 1681 2740 <translation type="unfinished"></translation> 1682 2741 </message> 1683 2742 <message> 2743 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="853"/> 1684 2744 <source> Jack-Time-Master mode = Off</source> 1685 2745 <translation type="unfinished"></translation> … … 1689 2749 <name>PlaylistDialog</name> 1690 2750 <message> 2751 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="55"/> 1691 2752 <source>Play List Browser</source> 1692 <translation type="unfinished"></translation> 1693 </message> 1694 <message> 2753 <translation>Просмотр списка воспроизведения</translation> 2754 </message> 2755 <message> 2756 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="85"/> 1695 2757 <source>Song list</source> 1696 <translation type="unfinished"></translation> 1697 </message> 1698 <message> 2758 <translation>Список композиций</translation> 2759 </message> 2760 <message> 2761 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="85"/> 1699 2762 <source>Script</source> 1700 <translation type="unfinished"></translation> 1701 </message> 1702 <message> 2763 <translation>Сценарий</translation> 2764 </message> 2765 <message> 2766 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="85"/> 1703 2767 <source>exec Script</source> 1704 <translation type="unfinished"></translation> 1705 </message> 1706 <message> 2768 <translation>Выполнение</translation> 2769 </message> 2770 <message> 2771 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="198"/> 1707 2772 <source>Add Song to PlayList</source> 1708 <translation type="unfinished"></translation> 1709 </message> 1710 <message> 2773 <translation>Добавить композицию в список</translation> 2774 </message> 2775 <message> 2776 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="674"/> 1711 2777 <source>No Song selected!</source> 1712 <translation type="unfinished"></translation> 1713 </message> 1714 <message> 2778 <translation>Ни одна композиция не выбрана</translation> 2779 </message> 2780 <message> 2781 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="293"/> 1715 2782 <source>Load Playlist</source> 1716 <translation type="unfinished"></translation> 1717 </message> 1718 <message> 2783 <translation>Загрузить список</translation> 2784 </message> 2785 <message> 2786 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="421"/> 1719 2787 <source>Hydrogen Playlist (*.h2playlist)</source> 1720 <translation type="unfinished"></translation> 1721 </message> 1722 <message> 2788 <translation>Список воспроизведения Hydrogen (*.h2playlist)</translation> 2789 </message> 2790 <message> 2791 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="423"/> 1723 2792 <source>Save Playlist</source> 1724 <translation type="unfinished"></translation> 1725 </message> 1726 <message> 2793 <translation>Сохранить список</translation> 2794 </message> 2795 <message> 2796 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="453"/> 1727 2797 <source>No Song in List or no Song selected!</source> 1728 2798 <translation type="unfinished"></translation> 1729 2799 </message> 1730 2800 <message> 2801 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="462"/> 1731 2802 <source>Hydrogen Playlist (*.sh)</source> 1732 <translation type="unfinished"></translation> 1733 </message> 1734 <message> 2803 <translation>Список воспроизведения Hydrogen (*.sh)</translation> 2804 </message> 2805 <message> 2806 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="463"/> 1735 2807 <source>Add Script to selected Song</source> 1736 <translation type="unfinished"></translation> 1737 </message> 1738 <message> 2808 <translation>Добавить сценарий в выбранную композицию</translation> 2809 </message> 2810 <message> 2811 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="497"/> 1739 2812 <source>No Script in use!</source> 1740 <translation type="unfinished"></translation> 1741 </message> 1742 <message> 2813 <translation>Нет используемого сценария!</translation> 2814 </message> 2815 <message> 2816 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="514"/> 1743 2817 <source>No Default Editor Set. Please set your Default Editor 1744 2818 Do not use a console based Editor … … 1747 2821 </message> 1748 2822 <message> 2823 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="522"/> 1749 2824 <source>Set your Default Editor</source> 1750 <translation type="unfinished"></translation> 1751 </message> 1752 <message> 2825 <translation>Укажите используемый редактор</translation> 2826 </message> 2827 <message> 2828 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="544"/> 1753 2829 <source>No Script selected!</source> 1754 <translation type="unfinished"></translation> 1755 </message> 1756 <message> 2830 <translation>Не выбран ни один сценарий!</translation> 2831 </message> 2832 <message> 2833 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="696"/> 1757 2834 <source>Error loading song.</source> 1758 <translation type="unfinished"></translation> 1759 </message> 1760 <message> 2835 <translation>Ошибка при загрузке композиции</translation> 2836 </message> 2837 <message> 2838 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="133"/> 1761 2839 <source>sort</source> 1762 2840 <translation type="unfinished"></translation> 1763 2841 </message> 1764 2842 <message> 2843 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="349"/> 1765 2844 <source>Hydrogen Scripts (*.sh)</source> 2845 <translation>Сценарии Hydrogen (*.sh)</translation> 2846 </message> 2847 <message> 2848 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="351"/> 2849 <source>New Script</source> 2850 <translation type="unfinished">Создать сценарий</translation> 2851 </message> 2852 <message> 2853 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="619"/> 2854 <source>No Script!</source> 1766 2855 <translation type="unfinished"></translation> 1767 2856 </message> 1768 2857 <message> 1769 <source>New Script</source> 1770 <translation type="unfinished"></translation> 1771 </message> 1772 <message> 2858 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="472"/> 1773 2859 <source>Script name or path to the script contains whitespaces. 1774 2860 IMPORTANT … … 1777 2863 </message> 1778 2864 <message> 1779 <source>No Script!</source> 1780 <translation type="unfinished"></translation> 1781 </message> 1782 <message> 2865 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="704"/> 1783 2866 <source>Playlist: Set song No. %1</source> 1784 2867 <translation type="unfinished"></translation> … … 1788 2871 <name>PlaylistDialog_UI</name> 1789 2872 <message> 2873 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog_UI.ui" line="13"/> 1790 2874 <source>PlayList Browser</source> 1791 <translation type="unfinished"></translation> 1792 </message> 1793 <message> 2875 <translation>Просмотр списка воспроизведения</translation> 2876 </message> 2877 <message> 2878 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog_UI.ui" line="28"/> 1794 2879 <source>Add song to playlist</source> 1795 <translation type="unfinished"></translation> 1796 </message> 1797 <message> 2880 <translation>Добавить композицию в список</translation> 2881 </message> 2882 <message> 2883 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog_UI.ui" line="35"/> 1798 2884 <source>Remove song from playlist</source> 1799 <translation type="unfinished"></translation> 1800 </message> 1801 <message> 2885 <translation>Удалить композицию из списка</translation> 2886 </message> 2887 <message> 2888 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog_UI.ui" line="62"/> 1802 2889 <source>Load script</source> 1803 <translation type="unfinished"></translation> 1804 </message> 1805 <message> 2890 <translation>Загрузить сценарий</translation> 2891 </message> 2892 <message> 2893 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog_UI.ui" line="69"/> 1806 2894 <source>Remove script</source> 1807 <translation type="unfinished"></translation> 1808 </message> 1809 <message> 2895 <translation>Удалить сценарий</translation> 2896 </message> 2897 <message> 2898 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog_UI.ui" line="131"/> 1810 2899 <source>Song list</source> 1811 <translation type="unfinished"></translation> 1812 </message> 1813 <message> 2900 <translation>Список композиций</translation> 2901 </message> 2902 <message> 2903 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog_UI.ui" line="162"/> 1814 2904 <source>Load list</source> 1815 <translation type="unfinished"></translation> 1816 </message> 1817 <message> 2905 <translation>Загрузить список</translation> 2906 </message> 2907 <message> 2908 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog_UI.ui" line="169"/> 1818 2909 <source>Save list</source> 1819 <translation type="unfinished"></translation> 1820 </message> 1821 <message> 2910 <translation>Сохранить список</translation> 2911 </message> 2912 <message> 2913 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog_UI.ui" line="233"/> 1822 2914 <source>Edit script</source> 1823 <translation type="unfinished"></translation> 1824 </message> 1825 <message> 2915 <translation>Изменить сценарий</translation> 2916 </message> 2917 <message> 2918 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog_UI.ui" line="193"/> 1826 2919 <source>Play selected</source> 1827 <translation type="unfinished"></translation> 1828 </message> 1829 <message> 2920 <translation>Воспроизвести выбранное</translation> 2921 </message> 2922 <message> 2923 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog_UI.ui" line="200"/> 1830 2924 <source>Stop</source> 1831 <translation type="unfinished"></translation> 1832 </message> 1833 <message> 2925 <translation>Остановить</translation> 2926 </message> 2927 <message> 2928 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog_UI.ui" line="42"/> 1834 2929 <source>Clear playlist</source> 1835 <translation type="unfinished"></translation> 1836 </message> 1837 <message> 2930 <translation>Очистить список</translation> 2931 </message> 2932 <message> 2933 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog_UI.ui" line="226"/> 1838 2934 <source>New Script</source> 1839 <translation type="unfinished"></translation>2935 <translation>Создать сценарий</translation> 1840 2936 </message> 1841 2937 </context> … … 1843 2939 <name>PreferencesDialog</name> 1844 2940 <message> 2941 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="360"/> 1845 2942 <source>Slow</source> 1846 <translation type="unfinished">Медленное</translation> 1847 </message> 1848 <message> 2943 <translation>Медленное</translation> 2944 </message> 2945 <message> 2946 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="363"/> 1849 2947 <source>Normal</source> 1850 <translation type="unfinished">Нормальное</translation> 1851 </message> 1852 <message> 2948 <translation>Нормальное</translation> 2949 </message> 2950 <message> 2951 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="366"/> 1853 2952 <source>Fast</source> 1854 <translation type="unfinished">Быстрое</translation> 1855 </message> 1856 <message> 2953 <translation>Быстрое</translation> 2954 </message> 2955 <message> 2956 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="463"/> 1857 2957 <source><b>Open Sound System</b><br>Simple audio driver [/dev/dsp]</source> 1858 <translation type="unfinished"><b>Open Sound System</b><br>Обычный звуковой драйвер [/dev/dsp]</translation> 1859 </message> 1860 <message> 2958 <translation><b>Open Sound System</b><br>Обычный звуковой драйвер [/dev/dsp]</translation> 2959 </message> 2960 <message> 2961 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="520"/> 1861 2962 <source><br><b><font color="red">Not compiled</font></b></source> 1862 <translation type="unfinished"><br><b><font color="red">Не скомпилировано</font></b></translation> 1863 </message> 1864 <message> 2963 <translation><br><b><font color="red">Не скомпилировано</font></b></translation> 2964 </message> 2965 <message> 2966 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="477"/> 1865 2967 <source><b>Jack Audio Connection Kit Driver</b><br>Low latency audio driver</source> 1866 <translation type="unfinished"><b>Драйвер Jack Audio Connection Kit</b><br>Низколатентный звуковой драйвер</translation> 1867 </message> 1868 <message> 2968 <translation><b>Драйвер Jack Audio Connection Kit</b><br>Низколатентный звуковой драйвер</translation> 2969 </message> 2970 <message> 2971 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="51"/> 1869 2972 <source>Preferences</source> 1870 <translation type="unfinished">Настройки</translation> 1871 </message> 1872 <message> 2973 <translation>Параметры</translation> 2974 </message> 2975 <message> 2976 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="491"/> 1873 2977 <source><b>ALSA Driver</b><br></source> 1874 <translation type="unfinished"><b>Драйвера ALSA</b><br></translation> 1875 </message> 1876 <message> 2978 <translation><b>Драйвер ALSA</b><br></translation> 2979 </message> 2980 <message> 2981 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="505"/> 1877 2982 <source><b>PortAudio Driver</b><br></source> 1878 <translation type="unfinished"><b>Драйвера PortAudio</b><br></translation> 1879 </message> 1880 <message> 2983 <translation><b>Драйвер PortAudio</b><br></translation> 2984 </message> 2985 <message> 2986 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="452"/> 1881 2987 <source><b>Automatic driver selection</b></source> 1882 <translation type="unfinished"><b>Автовыбор драйвера</b></translation> 1883 </message> 1884 <message> 2988 <translation><b>Автовыбор драйвера</b></translation> 2989 </message> 2990 <message> 2991 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="518"/> 1885 2992 <source><b>CoreAudio Driver</b><br></source> 1886 <translation type="unfinished"></translation> 1887 </message> 1888 <message> 2993 <translation><b>Драйвер CoreAudio</b><br></translation> 2994 </message> 2995 <message> 2996 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="651"/> 1889 2997 <source>Please restart hydrogen to enable/disable LASH support</source> 1890 <translation type="unfinished"></translation>2998 <translation>Перезапустите Hydrogen, чтобы включить или отключить поддержку LASH</translation> 1891 2999 </message> 1892 3000 </context> … … 1894 3002 <name>PreferencesDialog_UI</name> 1895 3003 <message> 3004 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="354"/> 1896 3005 <source>Sample rate</source> 1897 <translation type="unfinished">Частота дискретизации</translation> 1898 </message> 1899 <message> 3006 <translation>Частота сэмплирования</translation> 3007 </message> 3008 <message> 3009 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="395"/> 1900 3010 <source>44100</source> 1901 <translation type="unfinished">44100</translation> 1902 </message> 1903 <message> 3011 <translation>44100</translation> 3012 </message> 3013 <message> 3014 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="400"/> 1904 3015 <source>48000</source> 1905 <translation type="unfinished">48000</translation> 1906 </message> 1907 <message> 3016 <translation>48000</translation> 3017 </message> 3018 <message> 3019 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="374"/> 1908 3020 <source>Buffer size</source> 1909 <translation type="unfinished">Размер буфера</translation> 1910 </message> 1911 <message> 3021 <translation>Размер буфера</translation> 3022 </message> 3023 <message> 3024 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="361"/> 1912 3025 <source>Device</source> 1913 <translation type="unfinished">Устройство</translation> 1914 </message> 1915 <message> 3026 <translation>Устройство</translation> 3027 </message> 3028 <message> 3029 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="612"/> 1916 3030 <source>Input</source> 1917 <translation type="unfinished">Вход</translation> 1918 </message> 1919 <message> 3031 <translation>Вход</translation> 3032 </message> 3033 <message> 3034 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="740"/> 1920 3035 <source>Channel</source> 1921 <translation type="unfinished">Канал</translation> 1922 </message> 1923 <message> 3036 <translation>Канал</translation> 3037 </message> 3038 <message> 3039 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="626"/> 1924 3040 <source>All</source> 1925 <translation type="unfinished">Все</translation> 1926 </message> 1927 <message> 3041 <translation>Все</translation> 3042 </message> 3043 <message> 3044 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="631"/> 1928 3045 <source>1</source> 1929 <translation type="unfinished">1</translation> 1930 </message> 1931 <message> 3046 <translation>1</translation> 3047 </message> 3048 <message> 3049 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="636"/> 1932 3050 <source>2</source> 1933 <translation type="unfinished">2</translation> 1934 </message> 1935 <message> 3051 <translation>2</translation> 3052 </message> 3053 <message> 3054 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="641"/> 1936 3055 <source>3</source> 1937 <translation type="unfinished">3</translation> 1938 </message> 1939 <message> 3056 <translation>3</translation> 3057 </message> 3058 <message> 3059 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="646"/> 1940 3060 <source>4</source> 1941 <translation type="unfinished">4</translation> 1942 </message> 1943 <message> 3061 <translation>4</translation> 3062 </message> 3063 <message> 3064 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="651"/> 1944 3065 <source>5</source> 1945 <translation type="unfinished">5</translation> 1946 </message> 1947 <message> 3066 <translation>5</translation> 3067 </message> 3068 <message> 3069 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="656"/> 1948 3070 <source>6</source> 1949 <translation type="unfinished">6</translation> 1950 </message> 1951 <message> 3071 <translation>6</translation> 3072 </message> 3073 <message> 3074 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="661"/> 1952 3075 <source>7</source> 1953 <translation type="unfinished">7</translation> 1954 </message> 1955 <message> 3076 <translation>7</translation> 3077 </message> 3078 <message> 3079 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="666"/> 1956 3080 <source>8</source> 1957 <translation type="unfinished">8</translation> 1958 </message> 1959 <message> 3081 <translation>8</translation> 3082 </message> 3083 <message> 3084 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="671"/> 1960 3085 <source>9</source> 1961 <translation type="unfinished">9</translation> 1962 </message> 1963 <message> 3086 <translation>9</translation> 3087 </message> 3088 <message> 3089 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="676"/> 1964 3090 <source>10</source> 1965 <translation type="unfinished">10</translation> 1966 </message> 1967 <message> 3091 <translation>10</translation> 3092 </message> 3093 <message> 3094 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="681"/> 1968 3095 <source>11</source> 1969 <translation type="unfinished">11</translation> 1970 </message> 1971 <message> 3096 <translation>11</translation> 3097 </message> 3098 <message> 3099 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="686"/> 1972 3100 <source>12</source> 1973 <translation type="unfinished">12</translation> 1974 </message> 1975 <message> 3101 <translation>12</translation> 3102 </message> 3103 <message> 3104 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="691"/> 1976 3105 <source>13</source> 1977 <translation type="unfinished">13</translation> 1978 </message> 1979 <message> 3106 <translation>13</translation> 3107 </message> 3108 <message> 3109 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="696"/> 1980 3110 <source>14</source> 1981 <translation type="unfinished">14</translation> 1982 </message> 1983 <message> 3111 <translation>14</translation> 3112 </message> 3113 <message> 3114 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="701"/> 1984 3115 <source>15</source> 1985 <translation type="unfinished">15</translation> 1986 </message> 1987 <message> 3116 <translation>15</translation> 3117 </message> 3118 <message> 3119 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="706"/> 1988 3120 <source>16</source> 1989 <translation type="unfinished">16</translation> 1990 </message> 1991 <message> 3121 <translation>16</translation> 3122 </message> 3123 <message> 3124 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="880"/> 1992 3125 <source>Meters falloff speed</source> 1993 <translation type="unfinished">Скорость спадания индикаторов</translation> 1994 </message> 1995 <message> 3126 <translation>Скорость спадания индикаторов</translation> 3127 </message> 3128 <message> 3129 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="894"/> 1996 3130 <source>Slow</source> 1997 <translation type="unfinished">Медленно</translation> 1998 </message> 1999 <message> 3131 <translation>Медленно</translation> 3132 </message> 3133 <message> 3134 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="899"/> 2000 3135 <source>Normal</source> 2001 <translation type="unfinished">Нормально</translation> 2002 </message> 2003 <message> 3136 <translation>Нормально</translation> 3137 </message> 3138 <message> 3139 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="904"/> 2004 3140 <source>Fast</source> 2005 <translation type="unfinished">Быстро</translation> 2006 </message> 2007 <message> 3141 <translation>Быстро</translation> 3142 </message> 3143 <message> 3144 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="810"/> 2008 3145 <source>Application font</source> 2009 <translation type="unfinished">Шрифт приложения</translation> 2010 </message> 2011 <message> 3146 <translation>Шрифт приложения</translation> 3147 </message> 3148 <message> 3149 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="924"/> 2012 3150 <source>Mixer font</source> 2013 <translation type="unfinished">Шрифт в микшере</translation> 2014 </message> 2015 <message> 3151 <translation>Шрифт в микшере</translation> 3152 </message> 3153 <message> 3154 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="867"/> 2016 3155 <source>Select font</source> 2017 <translation type="unfinished">Выбрать шрифт</translation> 2018 </message> 2019 <message> 3156 <translation>Выбрать шрифт</translation> 3157 </message> 3158 <message> 3159 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="779"/> 2020 3160 <source><i>After a font change the application must be restarted.</i></source> 2021 <translation type="unfinished"><i>После изменения шрифта приложение необходимо перезапустить.</i></translation> 2022 </message> 2023 <message> 3161 <translation><i>После изменения шрифта приложение необходимо перезапустить.</i></translation> 3162 </message> 3163 <message> 3164 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="553"/> 2024 3165 <source>Polyphony</source> 2025 <translation type="unfinished">Полифония</translation> 2026 </message> 2027 <message> 3166 <translation>Полифония</translation> 3167 </message> 3168 <message> 3169 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="820"/> 2028 3170 <source>Style</source> 2029 <translation type="unfinished">Стиль</translation> 2030 </message> 2031 <message> 3171 <translation>Стиль</translation> 3172 </message> 3173 <message> 3174 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="62"/> 2032 3175 <source>&Cancel</source> 2033 <translation type="unfinished">О&тменить</translation> 2034 </message> 2035 <message> 3176 <translation>О&тменить</translation> 3177 </message> 3178 <message> 3179 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="65"/> 2036 3180 <source>Alt+C</source> 2037 <translation type="unfinished">Alt+т</translation> 2038 </message> 2039 <message> 3181 <translation>Alt+т</translation> 3182 </message> 3183 <message> 3184 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="84"/> 2040 3185 <source>&OK</source> 2041 <translation type="unfinished">&OK</translation> 2042 </message> 2043 <message> 3186 <translation>&OK</translation> 3187 </message> 3188 <message> 3189 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="87"/> 2044 3190 <source>Alt+O</source> 2045 <translation type="unfinished">Alt+о</translation> 2046 </message> 2047 <message> 3191 <translation>Alt+о</translation> 3192 </message> 3193 <message> 3194 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="149"/> 2048 3195 <source>&General</source> 2049 <translation type="unfinished">О&бщие</translation> 2050 </message> 2051 <message> 3196 <translation>О&бщие</translation> 3197 </message> 3198 <message> 3199 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="170"/> 2052 3200 <source>Alt+R</source> 2053 <translation type="unfinished">Alt+п</translation> 2054 </message> 2055 <message> 3201 <translation>Alt+п</translation> 3202 </message> 3203 <message> 3204 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="261"/> 2056 3205 <source>Audio &System</source> 2057 <translation type="unfinished">&Аудиосистема</translation> 2058 </message> 2059 <message> 3206 <translation>&Аудиосистема</translation> 3207 </message> 3208 <message> 3209 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="546"/> 2060 3210 <source>Metronome volume</source> 2061 <translation type="unfinished">Громкость метронома</translation> 2062 </message> 2063 <message> 3211 <translation>Громкость метронома</translation> 3212 </message> 3213 <message> 3214 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="455"/> 2064 3215 <source>Connect to &Default Output Pair</source> 2065 <translation type="unfinished">&Соединиться с обычно парой выхода</translation> 2066 </message> 2067 <message> 3216 <translation>&Соединиться с обычной парой выхода</translation> 3217 </message> 3218 <message> 3219 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="468"/> 2068 3220 <source>Alt+D</source> 2069 <translation type="unfinished">Alt+с</translation> 2070 </message> 2071 <message> 3221 <translation>Alt+с</translation> 3222 </message> 3223 <message> 3224 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="405"/> 2072 3225 <source>88200</source> 2073 <translation type="unfinished">88200</translation> 2074 </message> 2075 <message> 3226 <translation>88200</translation> 3227 </message> 3228 <message> 3229 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="410"/> 2076 3230 <source>96000</source> 2077 <translation type="unfinished">96000</translation> 2078 </message> 2079 <message> 3231 <translation>96000</translation> 3232 </message> 3233 <message> 3234 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="585"/> 2080 3235 <source>&Midi System</source> 2081 <translation type="unfinished">MIDI-с&истема</translation> 2082 </message> 2083 <message> 3236 <translation>MIDI-с&истема</translation> 3237 </message> 3238 <message> 3239 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="727"/> 2084 3240 <source>Midi driver</source> 2085 <translation type="unfinished">MIDI-драйвер</translation> 2086 </message> 2087 <message> 3241 <translation>Драйвер MIDI</translation> 3242 </message> 3243 <message> 3244 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="714"/> 2088 3245 <source>Ignore note-off</source> 2089 <translation type="unfinished">Игнорировать note-off</translation> 2090 </message> 2091 <message> 3246 <translation>Игнорировать note-off</translation> 3247 </message> 3248 <message> 3249 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="767"/> 2092 3250 <source>&Appearance</source> 2093 <translation type="unfinished">Об&лик</translation> 2094 </message> 2095 <message> 3251 <translation>Об&лик</translation> 3252 </message> 3253 <message> 3254 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="13"/> 2096 3255 <source>Form1</source> 2097 <translation type="unfinished"></translation> 2098 </message> 2099 <message> 3256 <translation>Form1</translation> 3257 </message> 3258 <message> 3259 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="167"/> 2100 3260 <source>&Reopen last used song</source> 2101 <translation type="unfinished"></translation> 2102 </message> 2103 <message> 3261 <translation>От&крывать последнюю композицию</translation> 3262 </message> 3263 <message> 3264 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="279"/> 2104 3265 <source>###</source> 2105 <translation type="unfinished"></translation> 2106 </message> 2107 <message> 3266 <translation>###</translation> 3267 </message> 3268 <message> 3269 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="309"/> 2108 3270 <source>Restart output</source> 2109 3271 <translation type="unfinished"></translation> 2110 3272 </message> 2111 3273 <message> 3274 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="273"/> 2112 3275 <source>Audio output details</source> 2113 3276 <translation type="unfinished"></translation> 2114 3277 </message> 2115 3278 <message> 3279 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="422"/> 2116 3280 <source>Post-Fader</source> 2117 <translation type="unfinished"></translation> 2118 </message> 2119 <message> 3281 <translation>Постфейдер</translation> 3282 </message> 3283 <message> 3284 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="427"/> 2120 3285 <source>Pre-Fader</source> 2121 <translation type="unfinished"></translation> 2122 </message> 2123 <message> 3286 <translation>Префейдер</translation> 3287 </message> 3288 <message> 3289 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="441"/> 2124 3290 <source>Track output</source> 2125 3291 <translation type="unfinished"></translation> 2126 3292 </message> 2127 3293 <message> 3294 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="465"/> 2128 3295 <source>Track Outputs</source> 2129 3296 <translation type="unfinished"></translation> 2130 3297 </message> 2131 3298 <message> 3299 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="183"/> 2132 3300 <source>Use lash</source> 2133 <translation type="unfinished"></translation> 2134 </message> 2135 <message> 3301 <translation>Использовать LASH</translation> 3302 </message> 3303 <message> 3304 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="196"/> 2136 3305 <source>first step, adjust timing mismatch between controller/keyboard trigger latency and computed bpm</source> 2137 3306 <translation type="unfinished"></translation> 2138 3307 </message> 2139 3308 <message> 3309 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="215"/> 2140 3310 <source>Beat counter drift compensation in 1/10 ms </source> 2141 3311 <translation type="unfinished"></translation> 2142 3312 </message> 2143 3313 <message> 3314 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="228"/> 2144 3315 <source>second step, adjust offset between last controller/keybord trigger and the deferred sequencer startup </source> 2145 3316 <translation type="unfinished"></translation> 2146 3317 </message> 2147 3318 <message> 3319 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="247"/> 2148 3320 <source>Beat counter start offset in ms </source> 2149 3321 <translation type="unfinished"></translation> 2150 3322 </message> 2151 3323 <message> 3324 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="475"/> 2152 3325 <source>Enable timing offset (workaround for Ardour bug)</source> 2153 3326 <translation type="unfinished"></translation> … … 2157 3330 <name>SimpleHTMLBrowser</name> 2158 3331 <message> 3332 <location filename="../../gui/src/HelpBrowser.cpp" line="43"/> 2159 3333 <source>Manual</source> 2160 <translation type="unfinished">Руководство пользователя</translation> 2161 </message> 2162 <message> 3334 <translation>Руководство пользователя</translation> 3335 </message> 3336 <message> 3337 <location filename="../../gui/src/HelpBrowser.cpp" line="49"/> 2163 3338 <source>Welcome to Hydrogen</source> 2164 <translation type="unfinished">Знакомство с Hydrogen</translation> 2165 </message> 2166 <message> 3339 <translation>Знакомство с Hydrogen</translation> 3340 </message> 3341 <message> 3342 <location filename="../../gui/src/HelpBrowser.cpp" line="57"/> 2167 3343 <source>Don't show this message anymore</source> 2168 <translation type="unfinished">Спасибо, больше не надо это показывать</translation> 2169 </message> 2170 <message> 3344 <translation>Спасибо, больше не надо это показывать</translation> 3345 </message> 3346 <message> 3347 <location filename="../../gui/src/HelpBrowser.cpp" line="62"/> 2171 3348 <source>Ok</source> 2172 <translation type="unfinished">ОК</translation> 2173 </message> 2174 <message> 3349 <translation>ОК</translation> 3350 </message> 3351 <message> 3352 <location filename="../../gui/src/HelpBrowser.cpp" line="67"/> 2175 3353 <source>Documentation index</source> 2176 <translation type="unfinished">Оглавление документации</translation>3354 <translation>Оглавление</translation> 2177 3355 </message> 2178 3356 </context> … … 2180 3358 <name>SongEditorPanel</name> 2181 3359 <message> 3360 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="76"/> 2182 3361 <source>Create new pattern</source> 2183 <translation type="unfinished">Создать новый паттерн</translation> 2184 </message> 2185 <message> 3362 <translation>Создать новый паттерн</translation> 3363 </message> 3364 <message> 3365 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="88"/> 2186 3366 <source>Move the selected pattern down</source> 2187 <translation type="unfinished">Опустить выбранный паттерн</translation> 2188 </message> 2189 <message> 3367 <translation>Опустить выбранный паттерн</translation> 3368 </message> 3369 <message> 3370 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="100"/> 2190 3371 <source>Move the selected pattern up</source> 2191 <translation type="unfinished">Повысить выбранный паттерн</translation> 2192 </message> 2193 <message> 3372 <translation>Повысить выбранный паттерн</translation> 3373 </message> 3374 <message> 3375 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="64"/> 2194 3376 <source>Clear pattern sequence</source> 2195 <translation type="unfinished">Стереть данные паттерна</translation> 2196 </message> 2197 <message> 3377 <translation>Стереть данные паттерна</translation> 3378 </message> 3379 <message> 3380 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="48"/> 2198 3381 <source>Song Editor</source> 2199 <translation type="unfinished">Редактор композиций</translation> 2200 </message> 2201 <message> 3382 <translation>Редактор композиций</translation> 3383 </message> 3384 <message> 3385 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="112"/> 2202 3386 <source>Select mode</source> 2203 <translation type="unfinished">Выделять паттерны</translation> 2204 </message> 2205 <message> 3387 <translation>Выделять паттерны</translation> 3388 </message> 3389 <message> 3390 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="124"/> 2206 3391 <source>Draw mode</source> 2207 <translation type="unfinished">Рисовать паттерны</translation> 2208 </message> 2209 <message> 3392 <translation>Рисовать паттерны</translation> 3393 </message> 3394 <message> 3395 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="429"/> 2210 3396 <source>Warning, this will erase your pattern sequence. 2211 3397 Are you sure?</source> 2212 <translation type="unfinished">Внимание, вся последовательность3398 <translation>Внимание, вся последовательность 2213 3399 паттернов будет удалена. 2214 3400 Вы уверены?</translation> 2215 3401 </message> 2216 3402 <message> 3403 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="429"/> 2217 3404 <source>&Ok</source> 2218 <translation type="unfinished">&OK</translation> 2219 </message> 2220 <message> 3405 <translation>&OK</translation> 3406 </message> 3407 <message> 3408 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="429"/> 2221 3409 <source>&Cancel</source> 2222 <translation type="unfinished">О&тменить</translation> 2223 </message> 2224 <message> 3410 <translation>О&тменить</translation> 3411 </message> 3412 <message> 3413 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="343"/> 2225 3414 <source>Pattern</source> 2226 <translation type="unfinished"></translation> 2227 </message> 2228 <message> 3415 <translation>Паттерн</translation> 3416 </message> 3417 <message> 3418 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="136"/> 2229 3419 <source>stacked mode</source> 2230 3420 <translation type="unfinished"></translation> 2231 3421 </message> 2232 3422 <message> 3423 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="511"/> 2233 3424 <source>stacked pattern mode</source> 2234 3425 <translation type="unfinished"></translation> 2235 3426 </message> 2236 3427 <message> 3428 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="514"/> 2237 3429 <source>single pattern mode</source> 2238 3430 <translation type="unfinished"></translation> 2239 3431 </message> 2240 3432 <message> 3433 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="344"/> 2241 3434 <source>not_categorized</source> 2242 3435 <translation type="unfinished"></translation> … … 2246 3439 <name>SongEditorPatternList</name> 2247 3440 <message> 3441 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="663"/> 2248 3442 <source>Edit</source> 2249 <translation type="unfinished">Изменить</translation> 2250 </message> 2251 <message> 3443 <translation>Изменить</translation> 3444 </message> 3445 <message> 3446 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="664"/> 2252 3447 <source>Copy</source> 2253 <translation type="unfinished">Скопировать</translation> 2254 </message> 2255 <message> 3448 <translation>Скопировать</translation> 3449 </message> 3450 <message> 3451 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="665"/> 2256 3452 <source>Delete</source> 2257 <translation type="unfinished">Удалить</translation> 2258 </message> 2259 <message> 3453 <translation>Удалить</translation> 3454 </message> 3455 <message> 3456 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="667"/> 2260 3457 <source>Properties</source> 2261 <translation type="unfinished">Свойства</translation> 2262 </message> 2263 <message> 3458 <translation>Свойства</translation> 3459 </message> 3460 <message> 3461 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="666"/> 2264 3462 <source>Fill/Clear ...</source> 2265 <translation type="unfinished"></translation> 2266 </message> 2267 <message> 3463 <translation>Заполнить/Очистить...</translation> 3464 </message> 3465 <message> 3466 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="669"/> 2268 3467 <source>Save Pattern</source> 2269 <translation type="unfinished"></translation> 2270 </message> 2271 <message> 3468 <translation>Сохранить паттерн</translation> 3469 </message> 3470 <message> 3471 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="668"/> 2272 3472 <source>Load Pattern</source> 2273 <translation type="unfinished"></translation> 2274 </message> 2275 <message> 3473 <translation>Загрузить паттерн</translation> 3474 </message> 3475 <message> 3476 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="938"/> 3477 <source>Hydrogen Song (*.h2pattern)</source> 3478 <translation type="obsolete">Композиция Hydrogen (*.h2pattern)</translation> 3479 </message> 3480 <message> 3481 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="943"/> 2276 3482 <source>Open Pattern</source> 2277 <translation type="unfinished"></translation> 2278 </message> 2279 <message> 3483 <translation>Открыть паттерн</translation> 3484 </message> 3485 <message> 3486 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="940"/> 2280 3487 <source>Hydrogen Pattern (*.h2pattern)</source> 2281 <translation type="unfinished"></translation> 2282 </message> 2283 <message> 3488 <translation>Паттерн Hydrogen (*.h2pattern)</translation> 3489 </message> 3490 <message> 3491 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="997"/> 2284 3492 <source>Error saving pattern! 2285 3493 The pattern-file exists.</source> 2286 <translation type="unfinished"></translation> 3494 <translation>Ошибка сохранения паттерна. 3495 Такой файл уже существует.</translation> 2287 3496 </message> 2288 3497 </context> … … 2290 3499 <name>SongPropertiesDialog</name> 2291 3500 <message> 3501 <location filename="../../gui/src/SongPropertiesDialog.cpp" line="40"/> 2292 3502 <source>Song properties</source> 2293 <translation type="unfinished">Свойства композиции</translation>3503 <translation>Свойства композиции</translation> 2294 3504 </message> 2295 3505 </context> … … 2297 3507 <name>SongPropertiesDialog_UI</name> 2298 3508 <message> 3509 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="70"/> 2299 3510 <source>Notes</source> 2300 <translation type="unfinished">Ноты</translation> 2301 </message> 2302 <message> 3511 <translation>Ноты</translation> 3512 </message> 3513 <message> 3514 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="41"/> 2303 3515 <source>Author</source> 2304 <translation type="unfinished">Автор</translation> 2305 </message> 2306 <message> 3516 <translation>Автор</translation> 3517 </message> 3518 <message> 3519 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="89"/> 2307 3520 <source>Song name</source> 2308 <translation type="unfinished">Название композиции</translation> 2309 </message> 2310 <message> 3521 <translation>Название композиции</translation> 3522 </message> 3523 <message> 3524 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="121"/> 2311 3525 <source>&Cancel</source> 2312 <translation type="unfinished">О&тменить</translation> 2313 </message> 2314 <message> 3526 <translation>О&тменить</translation> 3527 </message> 3528 <message> 3529 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="124"/> 2315 3530 <source>Alt+C</source> 2316 <translation type="unfinished">Alt+т</translation> 2317 </message> 2318 <message> 3531 <translation>Alt+т</translation> 3532 </message> 3533 <message> 3534 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="102"/> 2319 3535 <source> &OK</source> 2320 <translation type="unfinished">&OK</translation> 2321 </message> 2322 <message> 3536 <translation>&OK</translation> 3537 </message> 3538 <message> 3539 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="105"/> 2323 3540 <source>Alt+O</source> 2324 <translation type="unfinished">Alt+о</translation> 2325 </message> 2326 <message> 3541 <translation>Alt+о</translation> 3542 </message> 3543 <message> 3544 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="13"/> 2327 3545 <source>Form1</source> 2328 <translation type="unfinished"></translation> 2329 </message> 2330 <message> 3546 <translation>Form1</translation> 3547 </message> 3548 <message> 3549 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="163"/> 2331 3550 <source>License</source> 2332 <translation type="unfinished">Лицензия</translation>3551 <translation>Лицензия</translation> 2333 3552 </message> 2334 3553 </context> … … 2336 3555 <name>SoundLibraryExportDialog</name> 2337 3556 <message> 3557 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryExportDialog.cpp" line="47"/> 2338 3558 <source>Export Sound Library</source> 2339 <translation type="unfinished"></translation> 2340 </message> 2341 <message> 3559 <translation>Экспортировать библиотеку звуков</translation> 3560 </message> 3561 <message> 3562 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryExportDialog.cpp" line="107"/> 2342 3563 <source>Export drumkit</source> 2343 <translation type="unfinished">Экспортировать драмкит</translation>3564 <translation>Экспортировать драмкит</translation> 2344 3565 </message> 2345 3566 </context> … … 2347 3568 <name>SoundLibraryExportDialog_UI</name> 2348 3569 <message> 3570 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryExportDialog_UI.ui" line="13"/> 2349 3571 <source>Dialog</source> 2350 <translation type="unfinished"></translation> 2351 </message> 2352 <message> 3572 <translation>Диалог</translation> 3573 </message> 3574 <message> 3575 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryExportDialog_UI.ui" line="25"/> 2353 3576 <source>Browse</source> 2354 <translation type="unfinished">Просмотр</translation> 2355 </message> 2356 <message> 3577 <translation>Просмотр</translation> 3578 </message> 3579 <message> 3580 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryExportDialog_UI.ui" line="64"/> 2357 3581 <source>Export</source> 2358 <translation type="unfinished"></translation>3582 <translation>Экспорт</translation> 2359 3583 </message> 2360 3584 </context> … … 2362 3586 <name>SoundLibraryImportDialog</name> 2363 3587 <message> 3588 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="52"/> 2364 3589 <source>Sound Library import</source> 2365 <translation type="unfinished"></translation> 2366 </message> 2367 <message> 3590 <translation>Импорт звуковой библиотеки</translation> 3591 </message> 3592 <message> 3593 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="56"/> 2368 3594 <source>Sound library</source> 2369 <translation type="unfinished"></translation> 2370 </message> 2371 <message> 3595 <translation>Библиотека звуков</translation> 3596 </message> 3597 <message> 3598 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="56"/> 2372 3599 <source>Status</source> 2373 <translation type="unfinished"></translation> 2374 </message> 2375 <message> 3600 <translation>Статус</translation> 3601 </message> 3602 <message> 3603 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="122"/> 2376 3604 <source>Updating SoundLibrary list...</source> 2377 <translation type="unfinished"></translation> 2378 </message> 2379 <message> 3605 <translation>Список звуковых библиотек обновляется...</translation> 3606 </message> 3607 <message> 3608 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="225"/> 2380 3609 <source>Installed</source> 2381 <translation type="unfinished"></translation> 2382 </message> 2383 <message> 3610 <translation>Установлена</translation> 3611 </message> 3612 <message> 3613 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="229"/> 2384 3614 <source>New</source> 2385 <translation type="unfinished">Новая</translation> 2386 </message> 2387 <message> 3615 <translation>Новая</translation> 3616 </message> 3617 <message> 3618 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="310"/> 2388 3619 <source>Author: %1</source> 2389 <translation type="unfinished">Автор: %1</translation> 2390 </message> 2391 <message> 3620 <translation>Автор: %1</translation> 3621 </message> 3622 <message> 3623 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="356"/> 2392 3624 <source>Downloading SoundLibrary...</source> 2393 <translation type="unfinished"></translation> 2394 </message> 2395 <message> 3625 <translation>Скачивается библиотека звуков...</translation> 3626 </message> 3627 <message> 3628 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="416"/> 2396 3629 <source>Import drumkit</source> 2397 <translation type="unfinished">Импортировать драмкит</translation> 2398 </message> 2399 <message> 3630 <translation>Импортировать драмкит</translation> 3631 </message> 3632 <message> 3633 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="440"/> 2400 3634 <source>SoundLibrary imported in %1</source> 2401 <translation type="unfinished"></translation> 2402 </message> 2403 <message> 3635 <translation>Библиотека звуков импортирована в %1</translation> 3636 </message> 3637 <message> 3638 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="448"/> 2404 3639 <source>An error occurred importing the SoundLibrary.</source> 2405 <translation type="unfinished"></translation> 2406 </message> 2407 <message> 3640 <translation>Во время импорта библиотеки звуков произошла ошибка</translation> 3641 </message> 3642 <message> 3643 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="194"/> 2408 3644 <source>Drumkits</source> 2409 <translation type="unfinished"></translation> 2410 </message> 2411 <message> 3645 <translation>Драмкиты</translation> 3646 </message> 3647 <message> 3648 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="199"/> 2412 3649 <source>Songs</source> 2413 <translation type="unfinished"></translation> 2414 </message>