Changeset 1570
- Timestamp:
- 02/27/10 08:37:01 (3 years ago)
- Location:
- branches/0.9.4/data/i18n
- Files:
-
- 26 modified
-
hydrogen.de.qm (modified) (previous)
-
hydrogen.de.ts (modified) (24 diffs)
-
hydrogen.es.qm (modified) (previous)
-
hydrogen.es.ts (modified) (23 diffs)
-
hydrogen.fr.qm (modified) (previous)
-
hydrogen.fr.ts (modified) (23 diffs)
-
hydrogen.hr.qm (modified) (previous)
-
hydrogen.hr.ts (modified) (64 diffs)
-
hydrogen.hu_HU.qm (modified) (previous)
-
hydrogen.hu_HU.ts (modified) (31 diffs)
-
hydrogen.it.qm (modified) (previous)
-
hydrogen.it.ts (modified) (24 diffs)
-
hydrogen.ja.qm (modified) (previous)
-
hydrogen.ja.ts (modified) (32 diffs)
-
hydrogen.nl.qm (modified) (previous)
-
hydrogen.nl.ts (modified) (23 diffs)
-
hydrogen.pl.qm (modified) (previous)
-
hydrogen.pl.ts (modified) (24 diffs)
-
hydrogen.pt_BR.qm (modified) (previous)
-
hydrogen.pt_BR.ts (modified) (40 diffs)
-
hydrogen.ru.qm (modified) (previous)
-
hydrogen.ru.ts (modified) (19 diffs)
-
hydrogen.sv.qm (modified) (previous)
-
hydrogen.sv.ts (modified) (36 diffs)
-
stats.py (modified) (1 diff)
-
updateTranslations.sh (modified) (1 diff)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/0.9.4/data/i18n/hydrogen.de.ts
r570 r1570 1 <!DOCTYPE TS><TS> 2 <defaultcodec></defaultcodec> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0"> 3 4 <context> 4 5 <name>AboutDialog</name> … … 65 66 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ffffff;">This program is distributed under the terms of the GPL v2.</span></p> 66 67 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 67 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p>68 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/>Version 2, June 1991</p>68 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p> 69 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Version 2, June 1991</p> 69 70 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 70 71 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.</p> … … 73 74 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> of this license document, but changing it is not allowed.</p> 74 75 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 75 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>Preamble</p>76 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Preamble</p> 76 77 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 77 78 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> The licenses for most software are designed to take away your</p> … … 123 124 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">modification follow.</p> 124 125 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> </p> 125 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p>126 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p> 126 127 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</p> 127 128 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> … … 322 323 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">of promoting the sharing and reuse of software generally.</p> 323 324 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 324 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>NO WARRANTY</p>325 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> NO WARRANTY</p> 325 326 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 326 327 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY</p> … … 344 345 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.</p> 345 346 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 346 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/>END OF TERMS AND CONDITIONS</p>347 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 348 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/>How to Apply These Terms to Your New Programs</p>347 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> END OF TERMS AND CONDITIONS</p> 348 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 349 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> How to Apply These Terms to Your New Programs</p> 349 350 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 350 351 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> If you develop a new program, and you want it to be of the greatest</p> … … 602 603 <source>&Stop</source> 603 604 <translation type="unfinished">S&topp</translation> 605 </message> 606 <message> 607 <source>View hidden folders</source> 608 <translation type="unfinished"></translation> 609 </message> 610 <message> 611 <source>Be careful, this change all Layer velocity settings </source> 612 <translation type="unfinished"></translation> 613 </message> 614 <message> 615 <source>Set automatic velocity</source> 616 <translation type="unfinished"></translation> 604 617 </message> 605 618 </context> … … 706 719 <translation>Samplerate: %1</translation> 707 720 </message> 721 <message> 722 <source>Export failed!</source> 723 <translation type="unfinished"></translation> 724 </message> 708 725 </context> 709 726 <context> … … 1116 1133 </message> 1117 1134 <message> 1118 <source>1119 The document contains unsaved changes1120 Do you want to save the changes before exiting?1121 </source>1122 <translation>1123 Das Dokument wurde geändert1124 Änderungen vor Beenden speichern?</translation>1125 </message>1126 <message>1127 1135 <source>Hydrogen Song (*.h2song)</source> 1128 1136 <translation>Hydrogen-Song (*.h2song)</translation> … … 1249 1257 </message> 1250 1258 <message> 1251 <source>1252 The song has unsaved changes1253 Do you want to save the changes before exiting?1254 </source>1255 <translation>1256 Diese Komposition hat ungesicherte Änderungen.1257 Möchten sie die Änderungen speichern bevor sie das Programm verlassen?1258 </translation>1259 </message>1260 <message>1261 1259 <source>Song saved.</source> 1262 1260 <translation>Komposition gespeichert.</translation> … … 1279 1277 </message> 1280 1278 <message> 1281 <source>You're using a development version of Hydrogen, please help us reporting bugs or suggestions in the hydrogen-devel mailing list.<br><br>Thank you!</source>1282 <translation>Sie benutzern eine Entwicklerversion von Hydrogen. Bitte helfen sie uns in dem sie Fehler oder Verbesserungsvorschläge der hydrogen-devel Mailingliste melden.<br><br>Danke!</translation>1283 </message>1284 <message>1285 1279 <source>Could not save song.</source> 1286 1280 <translation>Der Song konnte nicht gespeichert werden.</translation> … … 1307 1301 </message> 1308 1302 <message> 1309 <source>Don't show this message anymore</source>1310 <translation>Diese Nachricht nicht mehr anzeigen</translation>1311 </message>1312 <message>1313 1303 <source>Playlist: Set song No. %1</source> 1314 1304 <translation>Wiedergabeliste: Song %1</translation> … … 1353 1343 <source></source> 1354 1344 <comment>Info|About</comment> 1355 <translation type="unfinished"></translation>1345 <translation></translation> 1356 1346 </message> 1357 1347 <message> … … 1361 1351 <message> 1362 1352 <source>Playlist: Song No. %1</source> 1353 <translation type="unfinished"></translation> 1354 </message> 1355 <message> 1356 <source>Could not export pattern.</source> 1357 <translation type="unfinished"></translation> 1358 </message> 1359 <message> 1360 <source> 1361 The document contains unsaved changes. 1362 Do you want to save the changes? 1363 </source> 1363 1364 <translation type="unfinished"></translation> 1364 1365 </message> … … 1409 1410 <translation>Aktion</translation> 1410 1411 </message> 1412 <message> 1413 <source>press button to record midi event</source> 1414 <translation type="unfinished"></translation> 1415 </message> 1411 1416 </context> 1412 1417 <context> … … 1618 1623 <source>Pattern properties</source> 1619 1624 <translation>Patterneigenschaften</translation> 1625 </message> 1626 <message> 1627 <source>%1#2</source> 1628 <translation type="unfinished"></translation> 1629 </message> 1630 <message> 1631 <source>%1</source> 1632 <translation type="unfinished"></translation> 1620 1633 </message> 1621 1634 </context> … … 1886 1899 <translation>Wiedergabeliste: Song %1</translation> 1887 1900 </message> 1901 <message> 1902 <source>&Playlist</source> 1903 <translation type="unfinished"></translation> 1904 </message> 1905 <message> 1906 <source>Add song to Play&list</source> 1907 <translation type="unfinished"></translation> 1908 </message> 1909 <message> 1910 <source>Add &current song to Playlist</source> 1911 <translation type="unfinished"></translation> 1912 </message> 1913 <message> 1914 <source>&Remove selected song from Playlist</source> 1915 <translation type="unfinished"></translation> 1916 </message> 1917 <message> 1918 <source>Remove all songs from &Playlistist </source> 1919 <translation type="unfinished"></translation> 1920 </message> 1921 <message> 1922 <source>&Open Playlist</source> 1923 <translation type="unfinished"></translation> 1924 </message> 1925 <message> 1926 <source>&Save Playlist</source> 1927 <translation type="unfinished"></translation> 1928 </message> 1929 <message> 1930 <source>Save Playlist &as</source> 1931 <translation type="unfinished"></translation> 1932 </message> 1933 <message> 1934 <source>&Scripts</source> 1935 <translation type="unfinished"></translation> 1936 </message> 1937 <message> 1938 <source>&Add Script to selected song</source> 1939 <translation type="unfinished"></translation> 1940 </message> 1941 <message> 1942 <source>&Edit selected Script</source> 1943 <translation type="unfinished"></translation> 1944 </message> 1945 <message> 1946 <source>&Remove selected Script</source> 1947 <translation type="unfinished"></translation> 1948 </message> 1949 <message> 1950 <source>&Create a new Script</source> 1951 <translation type="unfinished"></translation> 1952 </message> 1953 <message> 1954 <source>Rewind</source> 1955 <translation type="unfinished">Zurückspulen</translation> 1956 </message> 1957 <message> 1958 <source>Play/ Pause/ Load selected song</source> 1959 <translation type="unfinished"></translation> 1960 </message> 1961 <message> 1962 <source>Stop</source> 1963 <translation type="unfinished">Stopp</translation> 1964 </message> 1965 <message> 1966 <source>Fast Forward</source> 1967 <translation type="unfinished">Vorspulen</translation> 1968 </message> 1969 <message> 1970 <source>Please save your song first</source> 1971 <translation type="unfinished"></translation> 1972 </message> 1973 <message> 1974 <source>WARNING, the new file is executable by the owner of the file!</source> 1975 <translation type="unfinished"></translation> 1976 </message> 1977 <message> 1978 <source>Pause.</source> 1979 <translation type="unfinished">Pause.</translation> 1980 </message> 1888 1981 </context> 1889 1982 <context> … … 1894 1987 </message> 1895 1988 <message> 1896 <source>Add song to playlist</source>1897 <translation>Titel hinzufügen</translation>1898 </message>1899 <message>1900 <source>Remove song from playlist</source>1901 <translation>Titel aus Liste entfernen</translation>1902 </message>1903 <message>1904 <source>Load script</source>1905 <translation>Lade Skript</translation>1906 </message>1907 <message>1908 <source>Remove script</source>1909 <translation>Entferne Skript</translation>1910 </message>1911 <message>1912 1989 <source>Song list</source> 1913 1990 <translation>Song Liste</translation> 1914 1991 </message> 1915 <message>1916 <source>Load list</source>1917 <translation>Lade Liste</translation>1918 </message>1919 <message>1920 <source>Save list</source>1921 <translation>Speichere Liste</translation>1922 </message>1923 <message>1924 <source>Edit script</source>1925 <translation>Editiere Skript</translation>1926 </message>1927 <message>1928 <source>Play selected</source>1929 <translation>Spiele Auswahl</translation>1930 </message>1931 <message>1932 <source>Stop</source>1933 <translation>Stopp</translation>1934 </message>1935 <message>1936 <source>Clear playlist</source>1937 <translation>Lösche Wiedergabeliste</translation>1938 </message>1939 <message>1940 <source>New Script</source>1941 <translation>Neues Skript</translation>1942 </message>1943 1992 </context> 1944 1993 <context> … … 2228 2277 </message> 2229 2278 <message> 2230 <source>Track Outputs</source>2231 <translation type="unfinished">Spur Ausgänge</translation>2232 </message>2233 <message>2234 2279 <source>Use lash</source> 2235 2280 <translation>Lash benutzen</translation> … … 2252 2297 </message> 2253 2298 <message> 2254 <source> Enable timing offset (workaround for Ardour bug)</source>2255 <translation type="unfinished"> Aktiviere Zeitverzögerung (behebt den Jack-Transport-Bug von Ardour)</translation>2299 <source>create per-instrument outputs</source> 2300 <translation type="unfinished"></translation> 2256 2301 </message> 2257 2302 </context> … … 2324 2369 </message> 2325 2370 <message> 2326 <source>Pattern</source>2327 <translation>Pattern</translation>2328 </message>2329 <message>2330 2371 <source>stacked mode</source> 2331 2372 <translation type="unfinished"> … … 2344 2385 <translation>nicht_kategorisiert</translation> 2345 2386 </message> 2387 <message> 2388 <source>Pattern %1</source> 2389 <translation type="unfinished"></translation> 2390 </message> 2346 2391 </context> 2347 2392 <context> … … 2384 2429 </message> 2385 2430 <message> 2386 <source>Error saving pattern! 2387 The pattern-file exists.</source> 2388 <translation type="unfinished"></translation> 2431 <source>The pattern-file exists. 2432 Overwrite the existing pattern?</source> 2433 <translation type="unfinished"></translation> 2434 </message> 2435 <message> 2436 <source>&Ok</source> 2437 <translation type="unfinished">&OK</translation> 2438 </message> 2439 <message> 2440 <source>&Cancel</source> 2441 <translation type="unfinished">&Abbrechen</translation> 2442 </message> 2443 <message> 2444 <source>Pattern 1</source> 2445 <translation type="unfinished"></translation> 2446 </message> 2447 <message> 2448 <source>not_categorized</source> 2449 <translation type="unfinished">nicht_kategorisiert</translation> 2389 2450 </message> 2390 2451 </context> … … 2711 2772 <translation>Soundbibliothek speichern</translation> 2712 2773 </message> 2774 <message> 2775 <source>Please supply at least a valid name</source> 2776 <translation type="unfinished"></translation> 2777 </message> 2713 2778 </context> 2714 2779 <context> -
branches/0.9.4/data/i18n/hydrogen.es.ts
r570 r1570 1 <!DOCTYPE TS><TS> 2 <defaultcodec></defaultcodec> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0"> 3 4 <context> 4 5 <name>AboutDialog</name> … … 65 66 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ffffff;">This program is distributed under the terms of the GPL v2.</span></p> 66 67 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 67 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p>68 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/>Version 2, June 1991</p>68 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p> 69 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Version 2, June 1991</p> 69 70 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 70 71 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.</p> … … 73 74 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> of this license document, but changing it is not allowed.</p> 74 75 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 75 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>Preamble</p>76 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Preamble</p> 76 77 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 77 78 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> The licenses for most software are designed to take away your</p> … … 123 124 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">modification follow.</p> 124 125 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> </p> 125 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p>126 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p> 126 127 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</p> 127 128 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> … … 322 323 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">of promoting the sharing and reuse of software generally.</p> 323 324 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 324 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>NO WARRANTY</p>325 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> NO WARRANTY</p> 325 326 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 326 327 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY</p> … … 344 345 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.</p> 345 346 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 346 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/>END OF TERMS AND CONDITIONS</p>347 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 348 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/>How to Apply These Terms to Your New Programs</p>347 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> END OF TERMS AND CONDITIONS</p> 348 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 349 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> How to Apply These Terms to Your New Programs</p> 349 350 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 350 351 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> If you develop a new program, and you want it to be of the greatest</p> … … 601 602 <message> 602 603 <source>&Stop</source> 604 <translation type="unfinished"></translation> 605 </message> 606 <message> 607 <source>View hidden folders</source> 608 <translation type="unfinished"></translation> 609 </message> 610 <message> 611 <source>Be careful, this change all Layer velocity settings </source> 612 <translation type="unfinished"></translation> 613 </message> 614 <message> 615 <source>Set automatic velocity</source> 603 616 <translation type="unfinished"></translation> 604 617 </message> … … 706 719 <translation>Tasa de muestreo: %1</translation> 707 720 </message> 721 <message> 722 <source>Export failed!</source> 723 <translation type="unfinished"></translation> 724 </message> 708 725 </context> 709 726 <context> … … 1116 1133 </message> 1117 1134 <message> 1118 <source>1119 The document contains unsaved changes1120 Do you want to save the changes before exiting?1121 </source>1122 <translation>1123 El documento ha sido modificado1124 ¿Quiere guardar los cambios antes de salir?1125 </translation>1126 </message>1127 <message>1128 1135 <source>Hydrogen Song (*.h2song)</source> 1129 1136 <translation>Canción Hydrogen (*.h2song)</translation> … … 1250 1257 </message> 1251 1258 <message> 1252 <source>1253 The song has unsaved changes1254 Do you want to save the changes before exiting?1255 </source>1256 <translation>1257 La canción ha sido modificada1258 ¿Desea guardar los cambios antes de salir?1259 </translation>1260 </message>1261 <message>1262 1259 <source>Song saved.</source> 1263 1260 <translation>Canción guardada.</translation> … … 1280 1277 </message> 1281 1278 <message> 1282 <source>You're using a development version of Hydrogen, please help us reporting bugs or suggestions in the hydrogen-devel mailing list.<br><br>Thank you!</source>1283 <translation>Está usando una versión de desarrollo de Hydrogen, por favor ayúdenos a reportar errores o sugerencias en la lista de correo hydrogen-devel.<br><br>¡Gracias!</translation>1284 </message>1285 <message>1286 1279 <source>Could not save song.</source> 1287 1280 <translation>No se pudo guardar la canción.</translation> … … 1306 1299 <source>Open Pattern</source> 1307 1300 <translation>Abrir Patrón</translation> 1308 </message>1309 <message>1310 <source>Don't show this message anymore</source>1311 <translation>No mostrar este mensaje de nuevo</translation>1312 1301 </message> 1313 1302 <message> … … 1364 1353 <translation type="unfinished"></translation> 1365 1354 </message> 1355 <message> 1356 <source>Could not export pattern.</source> 1357 <translation type="unfinished"></translation> 1358 </message> 1359 <message> 1360 <source> 1361 The document contains unsaved changes. 1362 Do you want to save the changes? 1363 </source> 1364 <translation type="unfinished"></translation> 1365 </message> 1366 1366 </context> 1367 1367 <context> … … 1410 1410 <translation>Acción</translation> 1411 1411 </message> 1412 <message> 1413 <source>press button to record midi event</source> 1414 <translation type="unfinished"></translation> 1415 </message> 1412 1416 </context> 1413 1417 <context> … … 1619 1623 <source>Pattern properties</source> 1620 1624 <translation>Propiedades del patrón</translation> 1625 </message> 1626 <message> 1627 <source>%1#2</source> 1628 <translation type="unfinished"></translation> 1629 </message> 1630 <message> 1631 <source>%1</source> 1632 <translation type="unfinished"></translation> 1621 1633 </message> 1622 1634 </context> … … 1889 1901 <translation>Lista de Reproducción: Fijar nº canción %1</translation> 1890 1902 </message> 1903 <message> 1904 <source>&Playlist</source> 1905 <translation type="unfinished"></translation> 1906 </message> 1907 <message> 1908 <source>Add song to Play&list</source> 1909 <translation type="unfinished"></translation> 1910 </message> 1911 <message> 1912 <source>Add &current song to Playlist</source> 1913 <translation type="unfinished"></translation> 1914 </message> 1915 <message> 1916 <source>&Remove selected song from Playlist</source> 1917 <translation type="unfinished"></translation> 1918 </message> 1919 <message> 1920 <source>Remove all songs from &Playlistist </source> 1921 <translation type="unfinished"></translation> 1922 </message> 1923 <message> 1924 <source>&Open Playlist</source> 1925 <translation type="unfinished"></translation> 1926 </message> 1927 <message> 1928 <source>&Save Playlist</source> 1929 <translation type="unfinished"></translation> 1930 </message> 1931 <message> 1932 <source>Save Playlist &as</source> 1933 <translation type="unfinished"></translation> 1934 </message> 1935 <message> 1936 <source>&Scripts</source> 1937 <translation type="unfinished"></translation> 1938 </message> 1939 <message> 1940 <source>&Add Script to selected song</source> 1941 <translation type="unfinished"></translation> 1942 </message> 1943 <message> 1944 <source>&Edit selected Script</source> 1945 <translation type="unfinished"></translation> 1946 </message> 1947 <message> 1948 <source>&Remove selected Script</source> 1949 <translation type="unfinished"></translation> 1950 </message> 1951 <message> 1952 <source>&Create a new Script</source> 1953 <translation type="unfinished"></translation> 1954 </message> 1955 <message> 1956 <source>Rewind</source> 1957 <translation type="unfinished">Regresar</translation> 1958 </message> 1959 <message> 1960 <source>Play/ Pause/ Load selected song</source> 1961 <translation type="unfinished"></translation> 1962 </message> 1963 <message> 1964 <source>Stop</source> 1965 <translation type="unfinished">Parar</translation> 1966 </message> 1967 <message> 1968 <source>Fast Forward</source> 1969 <translation type="unfinished">Adelantar</translation> 1970 </message> 1971 <message> 1972 <source>Please save your song first</source> 1973 <translation type="unfinished"></translation> 1974 </message> 1975 <message> 1976 <source>WARNING, the new file is executable by the owner of the file!</source> 1977 <translation type="unfinished"></translation> 1978 </message> 1979 <message> 1980 <source>Pause.</source> 1981 <translation type="unfinished">Pausa.</translation> 1982 </message> 1891 1983 </context> 1892 1984 <context> … … 1897 1989 </message> 1898 1990 <message> 1899 <source>Add song to playlist</source>1900 <translation>Añadir canción a Lista de Reproducción</translation>1901 </message>1902 <message>1903 <source>Remove song from playlist</source>1904 <translation>Borrar canción de Lista de Reproducción</translation>1905 </message>1906 <message>1907 <source>Load script</source>1908 <translation>Cargar script</translation>1909 </message>1910 <message>1911 <source>Remove script</source>1912 <translation>Borrar script</translation>1913 </message>1914 <message>1915 1991 <source>Song list</source> 1916 1992 <translation>Lista de canciones</translation> 1917 1993 </message> 1918 <message>1919 <source>Load list</source>1920 <translation>Cargar lista</translation>1921 </message>1922 <message>1923 <source>Save list</source>1924 <translation>Guardar lista</translation>1925 </message>1926 <message>1927 <source>Edit script</source>1928 <translation>Editar script</translation>1929 </message>1930 <message>1931 <source>Play selected</source>1932 <translation>Reproducir seleccionado</translation>1933 </message>1934 <message>1935 <source>Stop</source>1936 <translation>Parar</translation>1937 </message>1938 <message>1939 <source>Clear playlist</source>1940 <translation>Limpiar lista de reproducción</translation>1941 </message>1942 <message>1943 <source>New Script</source>1944 <translation>Script Nuevo </translation>1945 </message>1946 1994 </context> 1947 1995 <context> … … 2231 2279 </message> 2232 2280 <message> 2233 <source>Track Outputs</source>2234 <translation>Salidas de pistas</translation>2235 </message>2236 <message>2237 2281 <source>Use lash</source> 2238 2282 <translation>Utilizar lash</translation> … … 2255 2299 </message> 2256 2300 <message> 2257 <source> Enable timing offset (workaround for Ardour bug)</source>2301 <source>create per-instrument outputs</source> 2258 2302 <translation type="unfinished"></translation> 2259 2303 </message> … … 2327 2371 </message> 2328 2372 <message> 2329 <source>Pattern</source>2330 <translation>Patrón</translation>2331 </message>2332 <message>2333 2373 <source>stacked mode</source> 2334 2374 <translation>modo apilado</translation> … … 2346 2386 <translation>sin_categorizar</translation> 2347 2387 </message> 2388 <message> 2389 <source>Pattern %1</source> 2390 <translation type="unfinished"></translation> 2391 </message> 2348 2392 </context> 2349 2393 <context> … … 2386 2430 </message> 2387 2431 <message> 2388 <source>Error saving pattern! 2389 The pattern-file exists.</source> 2390 <translation type="unfinished"></translation> 2432 <source>The pattern-file exists. 2433 Overwrite the existing pattern?</source> 2434 <translation type="unfinished"></translation> 2435 </message> 2436 <message> 2437 <source>&Ok</source> 2438 <translation type="unfinished">&Aceptar</translation> 2439 </message> 2440 <message> 2441 <source>&Cancel</source> 2442 <translation type="unfinished">&Cancelar</translation> 2443 </message> 2444 <message> 2445 <source>Pattern 1</source> 2446 <translation type="unfinished"></translation> 2447 </message> 2448 <message> 2449 <source>not_categorized</source> 2450 <translation type="unfinished">sin_categorizar</translation> 2391 2451 </message> 2392 2452 </context> … … 2714 2774 <translation>Guardar Biblioteca de sonido</translation> 2715 2775 </message> 2776 <message> 2777 <source>Please supply at least a valid name</source> 2778 <translation type="unfinished"></translation> 2779 </message> 2716 2780 </context> 2717 2781 <context> -
branches/0.9.4/data/i18n/hydrogen.fr.ts
r570 r1570 1 <!DOCTYPE TS><TS> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0"> 2 4 <context> 3 5 <name>AboutDialog</name> … … 64 66 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ffffff;">This program is distributed under the terms of the GPL v2.</span></p> 65 67 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 66 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p>67 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/>Version 2, June 1991</p>68 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p> 69 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Version 2, June 1991</p> 68 70 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 69 71 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.</p> … … 72 74 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> of this license document, but changing it is not allowed.</p> 73 75 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 74 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>Preamble</p>76 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Preamble</p> 75 77 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 76 78 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> The licenses for most software are designed to take away your</p> … … 122 124 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">modification follow.</p> 123 125 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> </p> 124 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p>126 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p> 125 127 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</p> 126 128 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> … … 321 323 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">of promoting the sharing and reuse of software generally.</p> 322 324 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 323 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>NO WARRANTY</p>325 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> NO WARRANTY</p> 324 326 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 325 327 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY</p> … … 343 345 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.</p> 344 346 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 345 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/>END OF TERMS AND CONDITIONS</p>346 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 347 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/>How to Apply These Terms to Your New Programs</p>347 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> END OF TERMS AND CONDITIONS</p> 348 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 349 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> How to Apply These Terms to Your New Programs</p> 348 350 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 349 351 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> If you develop a new program, and you want it to be of the greatest</p> … … 602 604 <translation type="unfinished"></translation> 603 605 </message> 606 <message> 607 <source>View hidden folders</source> 608 <translation type="unfinished"></translation> 609 </message> 610 <message> 611 <source>Be careful, this change all Layer velocity settings </source> 612 <translation type="unfinished"></translation> 613 </message> 614 <message> 615 <source>Set automatic velocity</source> 616 <translation type="unfinished"></translation> 617 </message> 604 618 </context> 605 619 <context> … … 701 715 <source>Sample rate: %1</source> 702 716 <translation>Taux d'échantillonnage: %1</translation> 717 </message> 718 <message> 719 <source>Export failed!</source> 720 <translation type="unfinished"></translation> 703 721 </message> 704 722 </context> … … 1135 1153 </message> 1136 1154 <message> 1137 <source>1138 The document contains unsaved changes1139 Do you want to save the changes before exiting?1140 </source>1141 <translation>1142 Le document contient des informations non enregistrées.1143 Voulez-vous enregistrer les changements avant de quitter?</translation>1144 </message>1145 <message>1146 1155 <source>Hydrogen Song (*.h2song)</source> 1147 1156 <translation>Morceau Hydrogen (*.h2song)</translation> … … 1276 1285 </message> 1277 1286 <message> 1278 <source>1279 The song has unsaved changes1280 Do you want to save the changes before exiting?1281 </source>1282 <translation>Ce morceau contient des changements non enregistrés.1283 Voulez-vous enregistrer ces changements avant de quitter?1284 </translation>1285 </message>1286 <message>1287 1287 <source>Clear all instruments?</source> 1288 1288 <translation>Effacer tous les instruments?</translation> … … 1297 1297 </message> 1298 1298 <message> 1299 <source>You're using a development version of Hydrogen, please help us reporting bugs or suggestions in the hydrogen-devel mailing list.<br><br>Thank you!</source>1300 <translation>Vous utiliser une version d'Hydrogen en développement.<br> Merci de nous aider en envoyant des suggestions ou des problèmes sur la <a href="http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/hydrogen-devel">liste de discussion d'Hydrogen</a>.<br><br>Merci!</translation>1301 </message>1302 <message>1303 1299 <source>Could not save song.</source> 1304 1300 <translation>Impossible d'enregistrer le morceau.</translation> … … 1323 1319 <source>Open Pattern</source> 1324 1320 <translation>Ouvrir un motif</translation> 1325 </message>1326 <message>1327 <source>Don't show this message anymore</source>1328 <translation>Ne plus afficher ce message</translation>1329 1321 </message> 1330 1322 <message> … … 1381 1373 <translation>Liste de lecture: morceau %1</translation> 1382 1374 </message> 1375 <message> 1376 <source>Could not export pattern.</source> 1377 <translation type="unfinished"></translation> 1378 </message> 1379 <message> 1380 <source> 1381 The document contains unsaved changes. 1382 Do you want to save the changes? 1383 </source> 1384 <translation type="unfinished"></translation> 1385 </message> 1383 1386 </context> 1384 1387 <context> … … 1427 1430 <translation>Action</translation> 1428 1431 </message> 1432 <message> 1433 <source>press button to record midi event</source> 1434 <translation type="unfinished"></translation> 1435 </message> 1429 1436 </context> 1430 1437 <context> … … 1636 1643 <source>Pattern properties</source> 1637 1644 <translation>Propriétés du motif</translation> 1645 </message> 1646 <message> 1647 <source>%1#2</source> 1648 <translation type="unfinished"></translation> 1649 </message> 1650 <message> 1651 <source>%1</source> 1652 <translation type="unfinished"></translation> 1638 1653 </message> 1639 1654 </context> … … 1906 1921 <translation>Liste de lecture: utiliser le morceau %1</translation> 1907 1922 </message> 1923 <message> 1924 <source>&Playlist</source> 1925 <translation type="unfinished"></translation> 1926 </message> 1927 <message> 1928 <source>Add song to Play&list</source> 1929 <translation type="unfinished"></translation> 1930 </message> 1931 <message> 1932 <source>Add &current song to Playlist</source> 1933 <translation type="unfinished"></translation> 1934 </message> 1935 <message> 1936 <source>&Remove selected song from Playlist</source> 1937 <translation type="unfinished"></translation> 1938 </message> 1939 <message> 1940 <source>Remove all songs from &Playlistist </source> 1941 <translation type="unfinished"></translation> 1942 </message> 1943 <message> 1944 <source>&Open Playlist</source> 1945 <translation type="unfinished"></translation> 1946 </message> 1947 <message> 1948 <source>&Save Playlist</source> 1949 <translation type="unfinished"></translation> 1950 </message> 1951 <message> 1952 <source>Save Playlist &as</source> 1953 <translation type="unfinished"></translation> 1954 </message> 1955 <message> 1956 <source>&Scripts</source> 1957 <translation type="unfinished"></translation> 1958 </message> 1959 <message> 1960 <source>&Add Script to selected song</source> 1961 <translation type="unfinished"></translation> 1962 </message> 1963 <message> 1964 <source>&Edit selected Script</source> 1965 <translation type="unfinished"></translation> 1966 </message> 1967 <message> 1968 <source>&Remove selected Script</source> 1969 <translation type="unfinished"></translation> 1970 </message> 1971 <message> 1972 <source>&Create a new Script</source> 1973 <translation type="unfinished"></translation> 1974 </message> 1975 <message> 1976 <source>Rewind</source> 1977 <translation type="unfinished">Reculer</translation> 1978 </message> 1979 <message> 1980 <source>Play/ Pause/ Load selected song</source> 1981 <translation type="unfinished"></translation> 1982 </message> 1983 <message> 1984 <source>Stop</source> 1985 <translation type="unfinished">Arrêter</translation> 1986 </message> 1987 <message> 1988 <source>Fast Forward</source> 1989 <translation type="unfinished">Avancer</translation> 1990 </message> 1991 <message> 1992 <source>Please save your song first</source> 1993 <translation type="unfinished"></translation> 1994 </message> 1995 <message> 1996 <source>WARNING, the new file is executable by the owner of the file!</source> 1997 <translation type="unfinished"></translation> 1998 </message> 1999 <message> 2000 <source>Pause.</source> 2001 <translation type="unfinished">Pause.</translation> 2002 </message> 1908 2003 </context> 1909 2004 <context> … … 1914 2009 </message> 1915 2010 <message> 1916 <source>Add song to playlist</source>1917 <translation>Ajouter un morceau à la liste</translation>1918 </message>1919 <message>1920 <source>Remove song from playlist</source>1921 <translation>Enlever un morceau de la liste</translation>1922 </message>1923 <message>1924 <source>Load script</source>1925 <translation>Charger un script</translation>1926 </message>1927 <message>1928 <source>Remove script</source>1929 <translation>Enlever un script</translation>1930 </message>1931 <message>1932 2011 <source>Song list</source> 1933 2012 <translation>Liste de morceaux</translation> 1934 2013 </message> 1935 <message>1936 <source>Load list</source>1937 <translation>Charger une liste</translation>1938 </message>1939 <message>1940 <source>Save list</source>1941 <translation>Enregistrer une liste</translation>1942 </message>1943 <message>1944 <source>Edit script</source>1945 <translation>Éditer un script</translation>1946 </message>1947 <message>1948 <source>Play selected</source>1949 <translation>Jouer les morceaux sélectionnés</translation>1950 </message>1951 <message>1952 <source>Stop</source>1953 <translation>Arrêter</translation>1954 </message>1955 <message>1956 <source>Clear playlist</source>1957 <translation>Effacer la liste</translation>1958 </message>1959 <message>1960 <source>New Script</source>1961 <translation>Nouveau script</translation>1962 </message>1963 2014 </context> 1964 2015 <context> … … 2248 2299 </message> 2249 2300 <message> 2250 <source>Track Outputs</source>2251 <translation>Pistes de sortie</translation>2252 </message>2253 <message>2254 2301 <source>Use lash</source> 2255 2302 <translation>Utiliser LASH (système de gestion session Jack/ALSA)</translation> … … 2272 2319 </message> 2273 2320 <message> 2274 <source> Enable timing offset (workaround for Ardour bug)</source>2275 <translation >Activer un délai (pour régler un problème avec Ardour)</translation>2321 <source>create per-instrument outputs</source> 2322 <translation type="unfinished"></translation> 2276 2323 </message> 2277 2324 </context> … … 2344 2391 </message> 2345 2392 <message> 2346 <source>Pattern</source>2347 <translation>Motif</translation>2348 </message>2349 <message>2350 2393 <source>stacked mode</source> 2351 2394 <translation>Mode en pile</translation> … … 2363 2406 <translation>Sans catégorie</translation> 2364 2407 </message> 2408 <message> 2409 <source>Pattern %1</source> 2410 <translation type="unfinished"></translation> 2411 </message> 2365 2412 </context> 2366 2413 <context> … … 2403 2450 </message> 2404 2451 <message> 2405 <source>Error saving pattern! 2406 The pattern-file exists.</source> 2407 <translation>Erreur lors de l'enregistrement du motif! 2408 Le fichier du motif existe déjà.</translation> 2452 <source>The pattern-file exists. 2453 Overwrite the existing pattern?</source> 2454 <translation type="unfinished"></translation> 2455 </message> 2456 <message> 2457 <source>&Ok</source> 2458 <translation type="unfinished">&OK</translation> 2459 </message> 2460 <message> 2461 <source>&Cancel</source> 2462 <translation type="unfinished"></translation> 2463 </message> 2464 <message> 2465 <source>Pattern 1</source> 2466 <translation type="unfinished"></translation> 2467 </message> 2468 <message> 2469 <source>not_categorized</source> 2470 <translation type="unfinished">Sans catégorie</translation> 2409 2471 </message> 2410 2472 </context> … … 2733 2795 <translation>Enregistrer la bibliothèque de sons</translation> 2734 2796 </message> 2797 <message> 2798 <source>Please supply at least a valid name</source> 2799 <translation type="unfinished"></translation> 2800 </message> 2735 2801 </context> 2736 2802 <context> -
branches/0.9.4/data/i18n/hydrogen.hr.ts
r720 r1570 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS> <TS version="1.1" language="en_US">3 < defaultcodec></defaultcodec>2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0" language="en_US"> 4 4 <context> 5 5 <name>AboutDialog</name> 6 6 <message> 7 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>7 <location filename="../../gui/src/AboutDialog.cpp" line="50"/> 8 8 <source><b>Project page</b><br></source> 9 9 <translation><b>Stranica projekta</b><br></translation> 10 10 </message> 11 11 <message> 12 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>12 <location filename="../../gui/src/AboutDialog.cpp" line="39"/> 13 13 <source>About</source> 14 14 <translation>O Programu</translation> 15 15 </message> 16 16 <message> 17 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>17 <location filename="../../gui/src/AboutDialog.cpp" line="102"/> 18 18 <source><b>Main coder and mantainer:</b><br></source> 19 19 <translation><b>Glavni programer i održavatelj:</b><br></translation> 20 20 </message> 21 21 <message> 22 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>22 <location filename="../../gui/src/AboutDialog.cpp" line="48"/> 23 23 <source><b>Website</b><br></source> 24 24 <translation><b>Web stranica</b><br></translation> 25 25 </message> 26 26 <message> 27 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>27 <location filename="../../gui/src/AboutDialog.cpp" line="52"/> 28 28 <source><b>Mailing lists</b><br></source> 29 29 <translation><b>Mailing lista</b><br></translation> 30 30 </message> 31 31 <message> 32 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>32 <location filename="../../gui/src/AboutDialog.cpp" line="106"/> 33 33 <source>Translator:%1Alessandro Cominu</source> 34 34 <translation>Prevoditelj:%1Mario Kozjak</translation> … … 38 38 <name>AboutDialog_UI</name> 39 39 <message> 40 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>40 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="13"/> 41 41 <source>About Hydrogen</source> 42 42 <translation>Informacije o programu</translation> 43 43 </message> 44 44 <message> 45 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>45 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="110"/> 46 46 <source>A&bout</source> 47 47 <translation>&Informacije o programu</translation> 48 48 </message> 49 49 <message> 50 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>50 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="148"/> 51 51 <source>&Authors</source> 52 52 <translation>&Autori</translation> 53 53 </message> 54 54 <message> 55 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>55 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="174"/> 56 56 <source>&License</source> 57 57 <translation>&Licenca</translation> 58 58 </message> 59 59 <message> 60 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>60 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="53"/> 61 61 <source>&OK</source> 62 62 <translation>&OK</translation> 63 63 </message> 64 64 <message> 65 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>65 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="56"/> 66 66 <source>Alt+O</source> 67 67 <translation></translation> 68 68 </message> 69 69 <message> 70 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>70 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="128"/> 71 71 <source>###</source> 72 72 <translation></translation> 73 73 </message> 74 74 <message> 75 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>75 <location filename="../../gui/src/UI/about_dialog.ui" line="189"/> 76 76 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 77 77 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> … … 80 80 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ffffff;">This program is distributed under the terms of the GPL v2.</span></p> 81 81 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 82 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p>83 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/>Version 2, June 1991</p>82 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p> 83 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Version 2, June 1991</p> 84 84 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 85 85 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.</p> … … 88 88 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> of this license document, but changing it is not allowed.</p> 89 89 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 90 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>Preamble</p>90 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Preamble</p> 91 91 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 92 92 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> The licenses for most software are designed to take away your</p> … … 138 138 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">modification follow.</p> 139 139 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> </p> 140 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p>140 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p> 141 141 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</p> 142 142 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> … … 337 337 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">of promoting the sharing and reuse of software generally.</p> 338 338 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 339 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>NO WARRANTY</p>339 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> NO WARRANTY</p> 340 340 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 341 341 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY</p> … … 359 359 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.</p> 360 360 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 361 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/><byte value="x9"/>END OF TERMS AND CONDITIONS</p>362 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 363 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> <byte value="x9"/>How to Apply These Terms to Your New Programs</p>361 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> END OF TERMS AND CONDITIONS</p> 362 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 363 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> How to Apply These Terms to Your New Programs</p> 364 364 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> 365 365 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> If you develop a new program, and you want it to be of the greatest</p> … … 426 426 <name>AudioEngineInfoForm</name> 427 427 <message> 428 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>428 <location filename="../../gui/src/AudioEngineInfoForm.cpp" line="49"/> 429 429 <source>Audio Engine Info</source> 430 430 <translation>Informacije o audio engine-u</translation> … … 434 434 <name>AudioEngineInfoForm_UI</name> 435 435 <message> 436 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 436 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="65"/> 437 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="122"/> 437 438 <source>Playing notes</source> 438 439 <translation>Polifonia</translation> 439 440 </message> 440 441 <message> 441 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>442 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="195"/> 442 443 <source>Process time</source> 443 444 <translation>Vrijeme izvođenja</translation> 444 445 </message> 445 446 <message> 446 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>447 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="167"/> 447 448 <source>Audio engine state</source> 448 449 <translation>Stanje audio engine-a</translation> 449 450 </message> 450 451 <message> 451 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>452 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="258"/> 452 453 <source>Song state</source> 453 454 <translation>Stanje pjesme</translation> 454 455 </message> 455 456 <message> 456 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>457 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="442"/> 457 458 <source>Buffer size</source> 458 459 <translation>Veličina buffer-a</translation> 459 460 </message> 460 461 <message> 461 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>462 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="470"/> 462 463 <source>Sample rate</source> 463 464 <translation>Frekvencija uzorka</translation> 464 465 </message> 465 466 <message> 466 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>467 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="272"/> 467 468 <source>Song position</source> 468 469 <translation>Pozicija pjesme</translation> 469 470 </message> 470 471 <message> 471 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>472 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="279"/> 472 473 <source>Patterns</source> 473 474 <translation>Uzorci</translation> 474 475 </message> 475 476 <message> 476 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>477 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="265"/> 477 478 <source>Selected pattern</source> 478 479 <translation>Odabrani uzorak</translation> 479 480 </message> 480 481 <message> 481 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>482 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="160"/> 482 483 <source>Selected instrument</source> 483 484 <translation>Odabrani instrument</translation> 484 485 </message> 485 486 <message> 486 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>487 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="371"/> 487 488 <source>Connected to</source> 488 489 <translation>Konektiran na</translation> 489 490 </message> 490 491 <message> 491 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>492 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="13"/> 492 493 <source>Form1</source> 493 494 <translation></translation> 494 495 </message> 495 496 <message> 496 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 497 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="58"/> 498 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="115"/> 499 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="174"/> 500 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="181"/> 501 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="188"/> 502 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="244"/> 503 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="251"/> 504 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="286"/> 505 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="293"/> 506 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="300"/> 507 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="357"/> 508 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="364"/> 509 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="428"/> 510 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="449"/> 511 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="456"/> 512 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="463"/> 513 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="484"/> 497 514 <source>###</source> 498 515 <translation></translation> 499 516 </message> 500 517 <message> 501 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>518 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="491"/> 502 519 <source>Frames</source> 503 520 <translation>Frejmovi</translation> 504 521 </message> 505 522 <message> 506 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>523 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="307"/> 507 524 <source>Ticks</source> 508 525 <translation>Udarci</translation> 509 526 </message> 510 527 <message> 511 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>528 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="82"/> 512 529 <source>Sampler</source> 513 530 <translation>Sampler</translation> 514 531 </message> 515 532 <message> 516 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>533 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="25"/> 517 534 <source>Synth</source> 518 535 <translation>Synth</translation> 519 536 </message> 520 537 <message> 521 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>538 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="211"/> 522 539 <source>Sequencer</source> 523 540 <translation>Sequencer</translation> 524 541 </message> 525 542 <message> 526 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>543 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="324"/> 527 544 <source>MIDI input</source> 528 545 <translation>MIDI ulaz</translation> 529 546 </message> 530 547 <message> 531 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 548 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="378"/> 549 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="477"/> 532 550 <source>Name</source> 533 551 <translation>Ime</translation> 534 552 </message> 535 553 <message> 536 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>554 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="395"/> 537 555 <source>Audio output</source> 538 556 <translation>Izlazni signal</translation> 539 557 </message> 540 558 <message> 541 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>559 <location filename="../../gui/src/UI/AudioEngineInfoForm_UI.ui" line="435"/> 542 560 <source>Realtime frames</source> 543 561 <translation>Stvarni framerate</translation> … … 547 565 <name>AudioFileBrowser</name> 548 566 <message> 549 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>567 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser.cpp" line="48"/> 550 568 <source>Audio File Browser</source> 551 569 <translation>Pretraživač audio podataka</translation> 552 570 </message> 553 571 <message> 554 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>572 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser.cpp" line="253"/> 555 573 <source>Size: %1 bytes</source> 556 574 <translation>Veličina: %1 byte</translation> 557 575 </message> 558 576 <message> 559 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>577 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser.cpp" line="254"/> 560 578 <source>Samplerate: %1</source> 561 579 <translation>Samplerate: %1</translation> 562 580 </message> 563 581 <message> 564 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>582 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser.cpp" line="258"/> 565 583 <source>Samplelength: </source> 566 584 <translation type="unfinished">Duljina uzorka:</translation> 567 585 </message> 568 586 <message> 569 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>587 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser.cpp" line="258"/> 570 588 <source> s</source> 571 589 <translation type="unfinished"></translation> 572 590 </message> 573 591 <message> 574 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>592 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser.cpp" line="274"/> 575 593 <source>No clicking audio preview for samples longer than 10 minutes!</source> 576 594 <translation>Bez udarajućeg zvučnog pregleda za uzorke dulje od 10 minuta!</translation> 577 595 </message> 578 596 <message> 579 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>597 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser.cpp" line="281"/> 580 598 <source>Name:</source> 581 599 <translation>Ime:</translation> 582 600 </message> 583 601 <message> 584 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>602 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser.cpp" line="282"/> 585 603 <source>Size:</source> 586 604 <translation>Veličina:</translation> 587 605 </message> 588 606 <message> 589 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>607 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser.cpp" line="283"/> 590 608 <source>Samplerate:</source> 591 609 <translation>Frekvencija uzorka:</translation> 592 610 </message> 593 611 <message> 594 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>612 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser.cpp" line="284"/> 595 613 <source>Samplelength:</source> 596 614 <translation>Duljina uzorka:</translation> … … 600 618 <name>AudioFileBrowser_UI</name> 601 619 <message> 602 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>620 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser_UI.ui" line="14"/> 603 621 <source>Dialog</source> 604 622 <translation>Dijalog</translation> 605 623 </message> 606 624 <message> 607 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>625 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser_UI.ui" line="203"/> 608 626 <source>Open</source> 609 627 <translation>Otvori</translation> 610 628 </message> 611 629 <message> 612 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>630 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser_UI.ui" line="60"/> 613 631 <source>Name:</source> 614 632 <translation>Ime:</translation> 615 633 </message> 616 634 <message> 617 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>635 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser_UI.ui" line="67"/> 618 636 <source>Samplerate:</source> 619 637 <translation>Frekvencija uzorka:</translation> 620 638 </message> 621 639 <message> 622 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>640 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser_UI.ui" line="74"/> 623 641 <source>Size:</source> 624 642 <translation>Veličina:</translation> 625 643 </message> 626 644 <message> 627 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>645 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser_UI.ui" line="81"/> 628 646 <source>Length:</source> 629 647 <translation>Duljina:</translation> 630 648 </message> 631 649 <message> 632 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>650 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser_UI.ui" line="210"/> 633 651 <source>Cancel</source> 634 652 <translation>Otkaži</translation> 635 653 </message> 636 654 <message> 637 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>655 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser_UI.ui" line="98"/> 638 656 <source>Pla&y samples by clicking</source> 639 657 <translation>S&viraj uzorke klikajući na njih</translation> 640 658 </message> 641 659 <message> 642 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 660 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser_UI.ui" line="117"/> 661 <source>View hidden folders</source> 662 <translation type="unfinished"></translation> 663 </message> 664 <message> 665 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser_UI.ui" line="130"/> 643 666 <source>&Up</source> 644 667 <translation>&Gore</translation> 645 668 </message> 646 669 <message> 647 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>670 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser_UI.ui" line="140"/> 648 671 <source>&Home</source> 649 672 <translation>&Početak</translation> 650 673 </message> 651 674 <message> 652 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>675 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser_UI.ui" line="156"/> 653 676 <source>&Play Sample</source> 654 677 <translation>&Sviraj Uzorak</translation> 655 678 </message> 656 679 <message> 657 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>680 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser_UI.ui" line="194"/> 658 681 <source>&Filename to instrument name</source> 659 682 <translation>&Ime fajla koje odgovara imenu instrumenta</translation> 660 683 </message> 661 684 <message> 662 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>685 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser_UI.ui" line="228"/> 663 686 <source>&Stop</source> 664 687 <translation>S&tani</translation> 665 688 </message> 689 <message> 690 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser_UI.ui" line="241"/> 691 <source>Be careful, this change all Layer velocity settings </source> 692 <translation type="unfinished"></translation> 693 </message> 694 <message> 695 <location filename="../../gui/src/AudioFileBrowser/AudioFileBrowser_UI.ui" line="244"/> 696 <source>Set automatic velocity</source> 697 <translation type="unfinished"></translation> 698 </message> 666 699 </context> 667 700 <context> 668 701 <name>DownloadWidget</name> 669 702 <message> 670 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>703 <location filename="../../gui/src/widgets/DownloadWidget.cpp" line="214"/> 671 704 <source>(%1/%2 KiB) - ETA %3</source> 672 705 <translation type="unfinished"></translation> … … 676 709 <name>DrumkitManager_UI</name> 677 710 <message> 678 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>711 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="13"/> 679 712 <source>Form1</source> 680 713 <translation></translation> 681 714 </message> 682 715 <message> 683 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>716 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="26"/> 684 717 <source>Load</source> 685 718 <translation>Podigni</translation> 686 719 </message> 687 720 <message> 688 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>721 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="53"/> 689 722 <source>### Drumkit author</source> 690 723 <translation>### Autor seta bubnjeva</translation> 691 724 </message> 692 725 <message> 693 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>726 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="72"/> 694 727 <source>Delete drumkit</source> 695 728 <translation>Izbriši set bubnjeva</translation> 696 729 </message> 697 730 <message> 698 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>731 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="85"/> 699 732 <source>### Drumkit name</source> 700 733 <translation>### Ime seta bubnjeva</translation> 701 734 </message> 702 735 <message> 703 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>736 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="98"/> 704 737 <source>### Drumkit info</source> 705 738 <translation>### Informacije o setu bubnjeva</translation> 706 739 </message> 707 740 <message> 708 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>741 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="118"/> 709 742 <source>Load drumkit</source> 710 743 <translation>Podigni set bubnjeva</translation> 711 744 </message> 712 745 <message> 713 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 746 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="140"/> 747 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="201"/> 714 748 <source>Save</source> 715 749 <translation>Spremi</translation> 716 750 </message> 717 751 <message> 718 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>752 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="152"/> 719 753 <source>Author</source> 720 754 <translation>Autor</translation> 721 755 </message> 722 756 <message> 723 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>757 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="165"/> 724 758 <source>Info</source> 725 759 <translation>Informacije</translation> 726 760 </message> 727 761 <message> 728 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>762 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="188"/> 729 763 <source>Drumkit name</source> 730 764 <translation>Ime seta bubnjeva</translation> 731 765 </message> 732 766 <message> 733 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 767 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="230"/> 768 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="281"/> 734 769 <source>Import</source> 735 770 <translation>Umetni</translation> 736 771 </message> 737 772 <message> 738 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>773 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="242"/> 739 774 <source>Drumkit filename</source> 740 775 <translation>Ime seta bubnjeva</translation> 741 776 </message> 742 777 <message> 743 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 778 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="265"/> 779 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="353"/> 744 780 <source>Browse</source> 745 781 <translation>Pretraži</translation> 746 782 </message> 747 783 <message> 748 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>784 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="309"/> 749 785 <source><b> 750 786 Download more drumkits at <br> … … 757 793 </message> 758 794 <message> 759 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>795 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="328"/> 760 796 <source>### The drumkit will be installed zncxbmzbxcmznxbcmz</source> 761 797 <translation>### Set bubnjeva će biti instaliran</translation> 762 798 </message> 763 799 <message> 764 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 800 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="341"/> 801 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="405"/> 765 802 <source>Export</source> 766 803 <translation>Izbaci</translation> 767 804 </message> 768 805 <message> 769 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>806 <location filename="../../gui/src/UI/DrumkitManager_UI.ui" line="379"/> 770 807 <source>Drumkit directory</source> 771 808 <translation>Mjesto (na disku) seta bubnjeva</translation> … … 775 812 <name>ExportSongDialog</name> 776 813 <message> 777 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>814 <location filename="../../gui/src/ExportSongDialog.cpp" line="72"/> 778 815 <source>Wave file (*.wav)</source> 779 816 <translation>Wave file (*.wav)</translation> 780 817 </message> 781 818 <message> 782 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 819 <location filename="../../gui/src/ExportSongDialog.cpp" line="46"/> 820 <location filename="../../gui/src/ExportSongDialog.cpp" line="75"/> 783 821 <source>Export song</source> 784 822 <translation>Izbaci pjesmu</translation> 785 823 </message> 786 824 <message> 787 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>825 <location filename="../../gui/src/ExportSongDialog.cpp" line="51"/> 788 826 <source>Sample rate: %1</source> 789 827 <translation>Frekvencija uzorka: %1</translation> 790 828 </message> 829 <message> 830 <location filename="../../gui/src/ExportSongDialog.cpp" line="146"/> 831 <source>Export failed!</source> 832 <translation type="unfinished"></translation> 833 </message> 791 834 </context> 792 835 <context> 793 836 <name>ExportSongDialog_UI</name> 794 837 <message> 795 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>838 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="170"/> 796 839 <source>Export filename</source> 797 840 <translation>Ime fajla za export</translation> 798 841 </message> 799 842 <message> 800 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>843 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="13"/> 801 844 <source>Export Whole Song to WAV</source> 802 845 <translation>Izbaci cijelu pjesmu u WAV obliku</translation> 803 846 </message> 804 847 <message> 805 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>848 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="127"/> 806 849 <source>&Export</source> 807 850 <translation>&Izbaci</translation> 808 851 </message> 809 852 <message> 810 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>853 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="196"/> 811 854 <source>&Browse...</source> 812 855 <translation>&Pretraži...</translation> 813 856 </message> 814 857 <message> 815 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>858 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="71"/> 816 859 <source>&Close</source> 817 860 <translation>&Zatvori</translation> 818 861 </message> 819 862 <message> 820 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>863 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="74"/> 821 864 <source>Alt+C</source> 822 865 <translation></translation> 823 866 </message> 824 867 <message> 825 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>868 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="130"/> 826 869 <source>Alt+E</source> 827 870 <translation></translation> 828 871 </message> 829 872 <message> 830 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>873 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="156"/> 831 874 <source>textLabel1</source> 832 875 <translation></translation> 833 876 </message> 834 877 <message> 835 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>878 <location filename="../../gui/src/UI/ExportSongDialog_UI.ui" line="199"/> 836 879 <source>Alt+B</source> 837 880 <translation></translation> … … 841 884 <name>FileBrowser</name> 842 885 <message> 843 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>886 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/FileBrowser.cpp" line="189"/> 844 887 <source>%1<br>%2 KHz<br>%3 %4</source> 845 888 <translation></translation> … … 849 892 <name>FxMixerLine</name> 850 893 <message> 851 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>894 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="760"/> 852 895 <source>FX on/off</source> 853 896 <translation>Efekti on/off</translation> 854 897 </message> 855 898 <message> 856 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>899 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="777"/> 857 900 <source>Master output</source> 858 901 <translation>Glavni izlaz</translation> … … 862 905 <name>H2Core::SoundLibraryPropertiesDialog</name> 863 906 <message> 864 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>907 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog.cpp" line="46"/> 865 908 <source>SoundLibrary Properties</source> 866 909 <translation>Karakteristike 'Zvučne knjižnice'</translation> 867 910 </message> 868 911 <message> 869 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>912 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog.cpp" line="98"/> 870 913 <source>&Ok</source> 871 914 <translation>&OK</translation> 872 915 </message> 873 916 <message> 874 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>917 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog.cpp" line="98"/> 875 918 <source>&Cancel</source> 876 919 <translation>&Otkaži</translation> 877 920 </message> 878 921 <message> 879 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>922 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog.cpp" line="81"/> 880 923 <source>This is not possible, you can only save changes inside instruments to the current loaded sound library</source> 881 924 <translation>To nije moguće, možeš spremiti promjene unutar instrumenta u samo trenutno otvorenoj 'zvučnoj knjižnici'</translation> 882 925 </message> 883 926 <message> 884 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>927 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog.cpp" line="98"/> 885 928 <source>Warning! Changing the drumkit name will result in creating a new drumkit with this name. 886 929 Are you sure?</source> … … 892 935 <name>HydrogenApp</name> 893 936 <message> 894 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>937 <location filename="../../gui/src/HydrogenApp.cpp" line="367"/> 895 938 <source>Drumkit loaded: [%1]</source> 896 939 <translation>Set bubnjeva učitan: [%1]</translation> … … 900 943 <name>InstrumentEditor</name> 901 944 <message> 902 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>945 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="72"/> 903 946 <source>Show instrument properties</source> 904 947 <translation>Prikaži karakteristike instrumenta</translation> 905 948 </message> 906 949 <message> 907 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>950 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="87"/> 908 951 <source>Show layers properties</source> 909 952 <translation>Prikaži karakteristike razine</translation> 910 953 </message> 911 954 <message> 912 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>955 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="234"/> 913 956 <source>Layer gain</source> 914 957 <translation>Gain razine</translation> 915 958 </message> 916 959 <message> 917 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>960 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="621"/> 918 961 <source>New instrument name</source> 919 962 <translation>Novo ime instrumenta</translation> 920 963 </message> 921 964 <message> 922 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>965 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="147"/> 923 966 <source>Instrument gain</source> 924 967 <translation>Gain instrumenta</translation> 925 968 </message> 926 969 <message> 927 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>970 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="105"/> 928 971 <source>Random pitch factor</source> 929 972 <translation>Faktor izmjene nivoa</translation> 930 973 </message> 931 974 <message> 932 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>975 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="119"/> 933 976 <source>Filter Cutoff</source> 934 977 <translation>Filter Cutoff</translation> 935 978 </message> 936 979 <message> 937 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>980 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="122"/> 938 981 <source>Filter resonance</source> 939 982 <translation>Filter rezonancija</translation> 940 983 </message> 941 984 <message> 942 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>985 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="131"/> 943 986 <source>Attack</source> 944 987 <translation>Attack</translation> 945 988 </message> 946 989 <message> 947 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>990 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="132"/> 948 991 <source>Decay</source> 949 992 <translation></translation> 950 993 </message> 951 994 <message> 952 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>995 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="133"/> 953 996 <source>Sustain</source> 954 997 <translation></translation> 955 998 </message> 956 999 <message> 957 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1000 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="134"/> 958 1001 <source>Release</source> 959 1002 <translation></translation> 960 1003 </message> 961 1004 <message> 962 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1005 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="240"/> 963 1006 <source>Layer pitch (Coarse)</source> 964 1007 <translation>Layer pitch (grezzo)</translation> 965 1008 </message> 966 1009 <message> 967 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1010 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="245"/> 968 1011 <source>Layer pitch (Fine)</source> 969 1012 <translation>Layer pitch (Fine)</translation> 970 1013 </message> 971 1014 <message> 972 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1015 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="71"/> 973 1016 <source>General</source> 974 1017 <translation>Generale</translation> 975 1018 </message> 976 1019 <message> 977 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1020 <location filename="../../gui/src/InstrumentEditor/InstrumentEditor.cpp" line="86"/> 978 1021 <source>Layers</source> 979 1022 <translation></translation> … … 983 1026 <name>InstrumentLine</name> 984 1027 <message> 985 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1028 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorInstrumentList.cpp" line="93"/> 986 1029 <source>Clear notes</source> 987 1030 <translation>Obriši note</translation> 988 1031 </message> 989 1032 <message> 990 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1033 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorInstrumentList.cpp" line="94"/> 991 1034 <source>Fill notes</source> 992 1035 <translation>Popuni note</translation> 993 1036 </message> 994 1037 <message> 995 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1038 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorInstrumentList.cpp" line="95"/> 996 1039 <source>Randomize velocity</source> 997 1040 <translation>Automatski mijenjaj iznos note</translation> 998 1041 </message> 999 1042 <message> 1000 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1043 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorInstrumentList.cpp" line="97"/> 1001 1044 <source>Delete instrument</source> 1002 1045 <translation>Izbriši instrument</translation> … … 1006 1049 <name>InstrumentRack</name> 1007 1050 <message> 1008 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1051 <location filename="../../gui/src/InstrumentRack.cpp" line="56"/> 1009 1052 <source>Show Instrument editor</source> 1010 1053 <translation>Prikaži uređivač instrumenta</translation> 1011 1054 </message> 1012 1055 <message> 1013 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1056 <location filename="../../gui/src/InstrumentRack.cpp" line="57"/> 1014 1057 <source>Instrument</source> 1015 1058 <translation>Instrument</translation> 1016 1059 </message> 1017 1060 <message> 1018 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1061 <location filename="../../gui/src/InstrumentRack.cpp" line="68"/> 1019 1062 <source>Show sound library</source> 1020 1063 <translation>Prikaži 'zvučnu knjižnicu'</translation> 1021 1064 </message> 1022 1065 <message> 1023 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1066 <location filename="../../gui/src/InstrumentRack.cpp" line="69"/> 1024 1067 <source>Sound library</source> 1025 1068 <translation>Zvučna knjižnica</translation> … … 1029 1072 <name>LadspaFXMixerLine</name> 1030 1073 <message> 1031 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1074 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="1038"/> 1032 1075 <source>Edit FX parameters</source> 1033 1076 <translation>Uredi FX parametre</translation> 1034 1077 </message> 1035 1078 <message> 1036 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1079 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="1045"/> 1037 1080 <source>Ladspa FX name</source> 1038 1081 <translation>Ime LADSPA FX-a</translation> 1039 1082 </message> 1040 1083 <message> 1041 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1084 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="1026"/> 1042 1085 <source>FX bypass</source> 1043 1086 <translation>Zaobiđi efekt(e)</translation> 1044 1087 </message> 1045 1088 <message> 1046 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1089 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="1048"/> 1047 1090 <source>Effect return</source> 1048 1091 <translation>FX Return</translation> … … 1052 1095 <name>LadspaFXProperties</name> 1053 1096 <message> 1054 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1097 <location filename="../../gui/src/LadspaFXProperties.cpp" line="92"/> 1055 1098 <source>Select FX</source> 1056 1099 <translation>Odaberi efekt</translation> 1057 1100 </message> 1058 1101 <message> 1059 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1102 <location filename="../../gui/src/LadspaFXProperties.cpp" line="209"/> 1060 1103 <source>[%1] LADSPA FX Properties</source> 1061 1104 <translation>[%1] LADSPA FX karakteristike</translation> 1062 1105 </message> 1063 1106 <message> 1064 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1107 <location filename="../../gui/src/LadspaFXProperties.cpp" line="329"/> 1065 1108 <source>LADSPA FX %1 Properties</source> 1066 1109 <translation>LADSPA FX karakteristike %1</translation> 1067 1110 </message> 1068 1111 <message> 1069 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1112 <location filename="../../gui/src/LadspaFXProperties.cpp" line="330"/> 1070 1113 <source>No plugin</source> 1071 1114 <translation>Nema dodatka</translation> 1072 1115 </message> 1073 1116 <message> 1074 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1117 <location filename="../../gui/src/LadspaFXProperties.cpp" line="98"/> 1118 <location filename="../../gui/src/LadspaFXProperties.cpp" line="222"/> 1119 <location filename="../../gui/src/LadspaFXProperties.cpp" line="392"/> 1075 1120 <source>Activate</source> 1076 1121 <translation>Aktiviraj</translation> 1077 1122 </message> 1078 1123 <message> 1079 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1124 <location filename="../../gui/src/LadspaFXProperties.cpp" line="219"/> 1125 <location filename="../../gui/src/LadspaFXProperties.cpp" line="389"/> 1080 1126 <source>Deactivate</source> 1081 1127 <translation>Deaktiviraj</translation> … … 1085 1131 <name>LadspaFXSelector</name> 1086 1132 <message> 1087 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1133 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="61"/> 1088 1134 <source>Groups</source> 1089 1135 <translation>Grupe</translation> 1090 1136 </message> 1091 1137 <message> 1092 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1138 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="191"/> 1093 1139 <source>Stereo</source> 1094 1140 <translation>Stereo</translation> 1095 1141 </message> 1096 1142 <message> 1097 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1143 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="194"/> 1098 1144 <source>Mono</source> 1099 1145 <translation>Mono</translation> 1100 1146 </message> 1101 1147 <message> 1102 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1148 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="198"/> 1103 1149 <source>Not supported</source> 1104 1150 <translation>Nije podržano</translation> 1105 1151 </message> 1106 1152 <message> 1107 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1153 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="47"/> 1108 1154 <source>Select LADSPA FX</source> 1109 1155 <translation>Izaberi LADSPA efekt</translation> 1110 1156 </message> 1111 1157 <message> 1112 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1158 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="142"/> 1113 1159 <source>Recently Used</source> 1114 1160 <translation>Zadnje korišten</translation> 1115 1161 </message> 1116 1162 <message> 1117 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1163 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="136"/> 1118 1164 <source>Alphabetic List</source> 1119 1165 <translation>Lista po abecedi</translation> 1120 1166 </message> 1121 1167 <message> 1122 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1168 <location filename="../../gui/src/LadspaFXSelector.cpp" line="139"/> 1123 1169 <source>Categorized</source> 1124 1170 <translation>Razvrstano</translation> … … 1128 1174 <name>LadspaFXSelector_UI</name> 1129 1175 <message> 1130 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1176 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="68"/> 1131 1177 <source>&Cancel</source> 1132 1178 <translation>&Otkaži</translation> 1133 1179 </message> 1134 1180 <message> 1135 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1181 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="90"/> 1136 1182 <source>&OK</source> 1137 1183 <translation>&OK</translation> 1138 1184 </message> 1139 1185 <message> 1140 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1186 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="19"/> 1141 1187 <source>Form1</source> 1142 1188 <translation></translation> 1143 1189 </message> 1144 1190 <message> 1145 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1191 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="71"/> 1146 1192 <source>Alt+C</source> 1147 1193 <translation></translation> 1148 1194 </message> 1149 1195 <message> 1150 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1196 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="93"/> 1151 1197 <source>Alt+O</source> 1152 1198 <translation></translation> 1153 1199 </message> 1154 1200 <message> 1155 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1201 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="277"/> 1156 1202 <source>### fx label</source> 1157 1203 <translation>### naziv efekta</translation> 1158 1204 </message> 1159 1205 <message> 1160 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1206 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="350"/> 1161 1207 <source>### fx type</source> 1162 1208 <translation>### vrsta efekta</translation> 1163 1209 </message> 1164 1210 <message> 1165 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1211 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="366"/> 1166 1212 <source>### fx ID</source> 1167 1213 <translation>### ID efekta</translation> 1168 1214 </message> 1169 1215 <message> 1170 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1216 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="150"/> 1171 1217 <source>1</source> 1172 1218 <translation></translation> 1173 1219 </message> 1174 1220 <message> 1175 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1221 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="213"/> 1176 1222 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 1177 1223 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> … … 1182 1228 </message> 1183 1229 <message> 1184 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1230 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="230"/> 1185 1231 <source>### fx name 1186 1232 1</source> … … 1189 1235 </message> 1190 1236 <message> 1191 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1237 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="260"/> 1192 1238 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 1193 1239 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> … … 1198 1244 </message> 1199 1245 <message> 1200 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1246 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="306"/> 1201 1247 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 1202 1248 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> … … 1207 1253 </message> 1208 1254 <message> 1209 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1255 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="333"/> 1210 1256 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 1211 1257 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> … … 1216 1262 </message> 1217 1263 <message> 1218 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1264 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="392"/> 1219 1265 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 1220 1266 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> … … 1225 1271 </message> 1226 1272 <message> 1227 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1273 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="409"/> 1228 1274 <source>### FX maker 1229 1275 1 … … 1234 1280 </message> 1235 1281 <message> 1236 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1282 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="440"/> 1237 1283 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 1238 1284 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> … … 1243 1289 </message> 1244 1290 <message> 1245 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1291 <location filename="../../gui/src/UI/LadspaFXSelector_UI.ui" line="457"/> 1246 1292 <source>### copyright 1247 1293 1 … … 1257 1303 <name>MainForm</name> 1258 1304 <message> 1259 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1305 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="226"/> 1306 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1657"/> 1260 1307 <source>&Save</source> 1261 1308 <translation>&Spremi</translation> 1262 1309 </message> 1263 1310 <message> 1264 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1311 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1657"/> 1265 1312 <source>&Discard</source> 1266 1313 <translation>Odbaci promje&ne</translation> 1267 1314 </message> 1268 1315 <message> 1269 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1316 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="808"/> 1270 1317 <source>Cancel</source> 1271 1318 <translation>Otkaži</translation> 1272 1319 </message> 1273 1320 <message> 1274 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1321 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1092"/> 1275 1322 <source>Error loading song.</source> 1276 1323 <translation>Neuspješno otvaranje pjesme.</translation> 1277 1324 </message> 1278 1325 <message> 1279 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1326 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="117"/> 1280 1327 <source>Hydrogen Ready.</source> 1281 1328 <translation>Hydrogen je spreman za rad.</translation> 1282 1329 </message> 1283 1330 <message> 1284 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1285 <source> 1286 The document contains unsaved changes 1287 Do you want to save the changes before exiting? 1288 </source> 1289 <translation> 1290 Dokument sadrži nesačuvane promjene 1291 Hoćeš li spremiti promijene prije izlaska? 1292 </translation> 1293 </message> 1294 <message> 1295 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1331 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="420"/> 1332 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="611"/> 1333 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="697"/> 1296 1334 <source>Hydrogen Song (*.h2song)</source> 1297 1335 <translation>Hydrogen pjesma (*.h2song)</translation> 1298 1336 </message> 1299 1337 <message> 1300 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1338 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="422"/> 1301 1339 <source>Save song</source> 1302 1340 <translation>Spremi pjesmu</translation> 1303 1341 </message> 1304 1342 <message> 1305 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1343 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="614"/> 1344 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="699"/> 1306 1345 <source>Open song</source> 1307 1346 <translation>Otvori pjesmu</translation> 1308 1347 </message> 1309 1348 <message> 1310 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1349 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1395"/> 1311 1350 <source>Export MIDI file</source> 1312 1351 <translation>Izbaci MIDI file</translation> 1313 1352 </message> 1314 1353 <message> 1315 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1354 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1393"/> 1316 1355 <source>Midi file (*.mid)</source> 1317 1356 <translation>MIDI file (*.mid)</translation> 1318 1357 </message> 1319 1358 <message> 1320 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1359 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="214"/> 1321 1360 <source>&New</source> 1322 1361 <translation>&Novo</translation> 1323 1362 </message> 1324 1363 <message> 1325 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1364 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="219"/> 1326 1365 <source>&Open</source> 1327 1366 <translation>&Otvori</translation> 1328 1367 </message> 1329 1368 <message> 1330 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1369 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="220"/> 1331 1370 <source>Open &Demo</source> 1332 1371 <translation>Otvori &demonstraciju</translation> 1333 1372 </message> 1334 1373 <message> 1335 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1374 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="222"/> 1336 1375 <source>Open &recent</source> 1337 1376 <translation>Otvori &posljednje</translation> 1338 1377 </message> 1339 1378 <message> 1340 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1379 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="227"/> 1341 1380 <source>Save &as...</source> 1342 1381 <translation>Spremi &kao...</translation> 1343 1382 </message> 1344 1383 <message> 1345 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1384 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="236"/> 1346 1385 <source>Export &MIDI file</source> 1347 1386 <translation>Izbaci &MIDI file</translation> 1348 1387 </message> 1349 1388 <message> 1350 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1389 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="273"/> 1351 1390 <source>&Preferences</source> 1352 1391 <translation>&Karakteristike</translation> 1353 1392 </message> 1354 1393 <message> 1355 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1394 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="243"/> 1356 1395 <source>&Quit</source> 1357 1396 <translation>&Izlaz</translation> 1358 1397 </message> 1359 1398 <message> 1360 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1399 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="281"/> 1361 1400 <source>Show &audio engine info</source> 1362 1401 <translation>Prikaži informacije &audio engine</translation> 1363 1402 </message> 1364 1403 <message> 1365 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1404 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="288"/> 1366 1405 <source>&User manual</source> 1367 1406 <translation>&Korisnički priručnik</translation> 1368 1407 </message> 1369 1408 <message> 1370 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1409 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="290"/> 1371 1410 <source>&About</source> 1372 1411 <translation>&Informacije</translation> 1373 1412 </message> 1374 1413 <message> 1375 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1414 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1655"/> 1415 <source> 1416 The document contains unsaved changes. 1417 Do you want to save the changes? 1418 </source> 1419 <translation type="unfinished"></translation> 1420 </message> 1421 <message> 1422 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1657"/> 1376 1423 <source>&Cancel</source> 1377 1424 <translation>&Otkaži</translation> 1378 1425 </message> 1379 1426 <message> 1380 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1427 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1428"/> 1381 1428 <source>Unknown audio driver</source> 1382 1429 <translation>Nepoznati audio driver</translation> 1383 1430 </message> 1384 1431 <message> 1385 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1432 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1432"/> 1386 1433 <source>Error starting audio driver</source> 1387 1434 <translation>Problem pri pokretanju drivera zvuka</translation> 1388 1435 </message> 1389 1436 <message> 1390 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1437 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1436"/> 1391 1438 <source>Jack driver: server shutdown</source> 1392 1439 <translation>Jack driver: server shutdown</translation> 1393 1440 </message> 1394 1441 <message> 1395 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1442 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1440"/> 1396 1443 <source>Jack driver: cannot activate client</source> 1397 1444 <translation>Jack driver: ne mogu aktivirati klijenta</translation> 1398 1445 </message> 1399 1446 <message> 1400 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1447 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1444"/> 1401 1448 <source>Jack driver: cannot connect output port</source> 1402 1449 <translation>Jack driver: ne mogu povezati izlaz</translation> 1403 1450 </message> 1404 1451 <message> 1405 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1452 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1448"/> 1406 1453 <source>Jack driver: error in port register</source> 1407 1454 <translation>Jack driver: greška u registraciji porta</translation> 1408 1455 </message> 1409 1456 <message> 1410 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1457 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="237"/> 1411 1458 <source>&Export song</source> 1412 1459 <translation>&Izbaci pjesmu</translation> 1413 1460 </message> 1414 1461 <message> 1415 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1462 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="280"/> 1416 1463 <source>De&bug</source> 1417 1464 <translation>&Debugiraj</translation> 1418 1465 </message> 1419 1466 <message> 1420 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1467 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="212"/> 1421 1468 <source>&Project</source> 1422 1469 <translation>&Projekt</translation> 1423 1470 </message> 1424 1471 <message> 1425 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1472 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="263"/> 1426 1473 <source>&Tools</source> 1427 1474 <translation>&Alati</translation> 1428 1475 </message> 1429 1476 <message> 1430 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1477 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="270"/> 1431 1478 <source>&Mixer</source> 1432 1479 <translation>&Mixer</translation> 1433 1480 </message> 1434 1481 <message> 1435 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1482 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="272"/> 1436 1483 <source>&Instrument Rack</source> 1437 1484 <translation>&Instrument Rack</translation> 1438 1485 </message> 1439 1486 <message> 1440 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1487 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="282"/> 1441 1488 <source>Print Objects</source> 1442 1489 <translation>Isprintaj objekte</translation> 1443 1490 </message> 1444 1491 <message> 1445 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1492 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="287"/> 1446 1493 <source>&Info</source> 1447 1494 <translation>&Informacije</translation> 1448 1495 </message> 1449 1496 <message> 1450 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1497 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="492"/> 1451 1498 <source>Song saved.</source> 1452 1499 <translation>Pjesma spremljena.</translation> 1453 1500 </message> 1454 1501 <message> 1455 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1502 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="584"/> 1503 <source>Could not export pattern.</source> 1504 <translation type="unfinished"></translation> 1505 </message> 1506 <message> 1507 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1452"/> 1456 1508 <source>Unknown error %1</source> 1457 1509 <translation>nepoznata pogreška %1</translation> 1458 1510 </message> 1459 1511 <message> 1460 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1461 <source> 1462 The song has unsaved changes 1463 Do you want to save the changes before exiting? 1464 </source> 1465 <translation> 1466 Pjesma ima nespremljene promjene 1467 Želiš li sejvati? 1468 </translation> 1469 </message> 1470 <message> 1471 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1512 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="806"/> 1472 1513 <source>Clear all instruments?</source> 1473 1514 <translation>Izbrisati sve instrumente?</translation> 1474 1515 </message> 1475 1516 <message> 1476 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1517 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="807"/> 1477 1518 <source>Ok</source> 1478 1519 <translation>Ok</translation> 1479 1520 </message> 1480 1521 <message> 1481 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1522 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="825"/> 1482 1523 <source>Instrument %1</source> 1483 1524 <translation>Instrument %1</translation> 1484 1525 </message> 1485 1526 <message> 1486 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1487 <source>You're using a development version of Hydrogen, please help us reporting bugs or suggestions in the hydrogen-devel mailing list.<br><br>Thank you!</source> 1488 <translation>Koristiš verziju Hydrogena koja je još u razvoju, molimo te da nam pomogneš tako da nas izvjestiš o greškama ili daš svoj savjet na hydrogen-devel mailing listu.<br><br>Hvala!</translation> 1489 </message> 1490 <message> 1491 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1527 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="480"/> 1492 1528 <source>Could not save song.</source> 1493 1529 <translation>Neuspješno spremanje pjesme.</translation> 1494 1530 </message> 1495 1531 <message> 1496 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1532 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="231"/> 1497 1533 <source>Open &Pattern</source> 1498 1534 <translation>Otvori &uzorak</translation> 1499 1535 </message> 1500 1536 <message> 1501 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1537 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="543"/> 1538 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="651"/> 1502 1539 <source>Hydrogen Pattern (*.h2pattern)</source> 1503 1540 <translation>Hydrogen uzorak (*.h2pattern)</translation> 1504 1541 </message> 1505 1542 <message> 1506 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1543 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="545"/> 1507 1544 <source>Save Pattern as ...</source> 1508 1545 <translation>Spremi uzorak kao ...</translation> 1509 1546 </message> 1510 1547 <message> 1511 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1548 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="588"/> 1512 1549 <source>Pattern saved.</source> 1513 1550 <translation>Uzorak spremljen.</translation> 1514 1551 </message> 1515 1552 <message> 1516 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1553 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="654"/> 1517 1554 <source>Open Pattern</source> 1518 1555 <translation>Otvori uzorak</translation> 1519 1556 </message> 1520 1557 <message> 1521 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1522 <source>Don't show this message anymore</source> 1523 <translation>Nemoj više prikazivati ovu poruku</translation> 1524 </message> 1525 <message> 1526 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1558 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1299"/> 1559 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1308"/> 1527 1560 <source>Playlist: Set song No. %1</source> 1528 1561 <translation>Playlist: Pjesma br. %1</translation> 1529 1562 </message> 1530 1563 <message> 1531 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1564 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="215"/> 1532 1565 <source>Show &info</source> 1533 1566 <translation>Prikaži &informacije</translation> 1534 1567 </message> 1535 1568 <message> 1536 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1569 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="232"/> 1537 1570 <source>Expor&t pattern as...</source> 1538 1571 <translation>Iz&baci pattern kao...</translation> 1539 1572 </message> 1540 1573 <message> 1541 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1574 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="252"/> 1542 1575 <source>I&nstruments</source> 1543 1576 <translation>Instru&menti</translation> 1544 1577 </message> 1545 1578 <message> 1546 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1579 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="253"/> 1547 1580 <source>&Add instrument</source> 1548 1581 <translation>&Dodaj instrument</translation> 1549 1582 </message> 1550 1583 <message> 1551 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1584 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="254"/> 1552 1585 <source>&Clear all</source> 1553 1586 <translation>&Elimina tutti</translation> 1554 1587 </message> 1555 1588 <message> 1556 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1589 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="255"/> 1557 1590 <source>&Save library</source> 1558 1591 <translation>&Salva libreria</translation> 1559 1592 </message> 1560 1593 <message> 1561 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1594 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="256"/> 1562 1595 <source>&Export library</source> 1563 1596 <translation>&Esporta libreria</translation> 1564 1597 </message> 1565 1598 <message> 1566 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1599 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="268"/> 1567 1600 <source>Playlist &editor</source> 1568 1601 <translation>Playlist &editor</translation> 1569 1602 </message> 1570 1603 <message> 1571 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1604 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="257"/> 1572 1605 <source>&Import library</source> 1573 1606 <translation>&Importa libreria</translation> … … 1577 1610 <source></source> 1578 1611 <comment>Info|About</comment> 1579 <translation type="unfinished"></translation>1580 </message> 1581 <message> 1582 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1612 <translation></translation> 1613 </message> 1614 <message> 1615 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="452"/> 1583 1616 <source>Song saved as.</source> 1584 1617 <translation>Pjesma spremljena kao.</translation> 1585 1618 </message> 1586 1619 <message> 1587 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1620 <location filename="../../gui/src/MainForm.cpp" line="1642"/> 1588 1621 <source>Playlist: Song No. %1</source> 1589 1622 <translation>Playlist: Pjesma br. %1</translation> … … 1593 1626 <name>MasterMixerLine</name> 1594 1627 <message> 1595 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1628 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="566"/> 1596 1629 <source>Set master volume [%1]</source> 1597 1630 <translation>Podesi glavnu glasnoću [%1]</translation> 1598 1631 </message> 1599 1632 <message> 1600 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1633 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="519"/> 1601 1634 <source>Swing</source> 1602 1635 <translation>Swing</translation> 1603 1636 </message> 1604 1637 <message> 1605 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1638 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="515"/> 1606 1639 <source>Humanize time</source> 1607 1640 <translation>Humaniziraj tempo</translation> 1608 1641 </message> 1609 1642 <message> 1610 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1643 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="511"/> 1611 1644 <source>Humanize velocity</source> 1612 1645 <translation>Humaniziraj intenzitet</translation> 1613 1646 </message> 1614 1647 <message> 1615 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1648 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="695"/> 1616 1649 <source>Set humanize time parameter [%1]</source> 1617 1650 <translation>Podesi parametar za humaniziranje tempa [%1]</translation> 1618 1651 </message> 1619 1652 <message> 1620 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1653 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="699"/> 1621 1654 <source>Set humanize velocity parameter [%1]</source> 1622 1655 <translation>Podesi parametar za humaniziranje raspona [%1]</translation> 1623 1656 </message> 1624 1657 <message> 1625 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1658 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="703"/> 1626 1659 <source>Set swing factor [%1]</source> 1627 1660 <translation>Swing faktor [%1]</translation> … … 1631 1664 <name>MidiTable</name> 1632 1665 <message> 1633 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1666 <location filename="../../gui/src/widgets/midiTable.cpp" line="101"/> 1667 <source>press button to record midi event</source> 1668 <translation type="unfinished"></translation> 1669 </message> 1670 <message> 1671 <location filename="../../gui/src/widgets/midiTable.cpp" line="147"/> 1634 1672 <source>Event</source> 1635 1673 <translation>Događaj</translation> 1636 1674 </message> 1637 1675 <message> 1638 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1676 <location filename="../../gui/src/widgets/midiTable.cpp" line="147"/> 1639 1677 <source>Param.</source> 1640 1678 <translation>Param.</translation> 1641 1679 </message> 1642 1680 <message> 1643 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1681 <location filename="../../gui/src/widgets/midiTable.cpp" line="147"/> 1644 1682 <source>Action</source> 1645 1683 <translation>Poduzimanje</translation> … … 1649 1687 <name>Mixer</name> 1650 1688 <message> 1651 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1689 <location filename="../../gui/src/Mixer/Mixer.cpp" line="119"/> 1652 1690 <source>Show FX panel</source> 1653 1691 <translation>Prikaži FX ploču</translation> 1654 1692 </message> 1655 1693 <message> 1656 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1694 <location filename="../../gui/src/Mixer/Mixer.cpp" line="138"/> 1657 1695 <source>Show instrument peaks</source> 1658 1696 <translation>Prikaži visinu točke instrumenta</translation> 1659 1697 </message> 1660 1698 <message> 1661 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1699 <location filename="../../gui/src/Mixer/Mixer.cpp" line="716"/> 1662 1700 <source>Show instrument peaks = On</source> 1663 1701 <translation>Prikaži visinu točke instrumenta = Aktivno</translation> 1664 1702 </message> 1665 1703 <message> 1666 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1704 <location filename="../../gui/src/Mixer/Mixer.cpp" line="720"/> 1667 1705 <source>Show instrument peaks = Off</source> 1668 1706 <translation>Prikaži visinu točke instrumenta = Neaktivno</translation> 1669 1707 </message> 1670 1708 <message> 1671 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1709 <location filename="../../gui/src/Mixer/Mixer.cpp" line="54"/> 1672 1710 <source>Mixer</source> 1673 1711 <translation>Mixer</translation> 1674 1712 </message> 1675 1713 <message> 1676 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1714 <location filename="../../gui/src/Mixer/Mixer.cpp" line="649"/> 1677 1715 <source>Set FX %1 level </source> 1678 1716 <translation>Postavi razinu FX-a %1</translation> 1679 1717 </message> 1680 1718 <message> 1681 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1719 <location filename="../../gui/src/Mixer/Mixer.cpp" line="775"/> 1682 1720 <source>Set LADSPA FX ( %1 ) volume</source> 1683 1721 <translation>Postavi glasnoću LADSPA FX-a ( %1 )</translation> … … 1687 1725 <name>MixerLine</name> 1688 1726 <message> 1689 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1727 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="77"/> 1690 1728 <source>Play sample</source> 1691 1729 <translation>Suona sample</translation> 1692 1730 </message> 1693 1731 <message> 1694 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1732 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="101"/> 1695 1733 <source>Mute</source> 1696 1734 <translation>Escludi</translation> 1697 1735 </message> 1698 1736 <message> 1699 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1737 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="113"/> 1700 1738 <source>Solo</source> 1701 1739 <translation>Solo</translation> 1702 1740 </message> 1703 1741 <message> 1704 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1742 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="117"/> 1705 1743 <source>Pan</source> 1706 1744 <translation>Pan</translation> 1707 1745 </message> 1708 1746 <message> 1709 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1747 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="153"/> 1710 1748 <source>Instrument name (double click to edit)</source> 1711 1749 <translation>Nome strumento (doppio click per modificarne le proprietà)</translation> 1712 1750 </message> 1713 1751 <message> 1714 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1752 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="245"/> 1715 1753 <source>Set instrument volume [%1]</source> 1716 1754 <translation>Volume strumento [%1]</translation> 1717 1755 </message> 1718 1756 <message> 1719 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1757 <location filename="../../gui/src/Mixer/MixerLine.cpp" line="382"/> 1720 1758 <source>Set instr. pan [%1]</source> 1721 1759 <translation>Pan strumento [%1]</translation> … … 1725 1763 <name>PatternEditorPanel</name> 1726 1764 <message> 1727 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1765 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="161"/> 1728 1766 <source>Hear new notes</source> 1729 1767 <translation>Poslušaj nove note</translation> 1730 1768 </message> 1731 1769 <message> 1732 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1770 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="636"/> 1733 1771 <source>Hear new notes = On</source> 1734 1772 <translation>Poslušaj nove note = Aktivno</translation> 1735 1773 </message> 1736 1774 <message> 1737 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1775 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="639"/> 1738 1776 <source>Hear new notes = Off</source> 1739 1777 <translation>Poslušaj nove note = Neaktivno</translation> 1740 1778 </message> 1741 1779 <message> 1742 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1780 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="603"/> 1781 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="620"/> 1743 1782 <source>Pattern editor - %1</source> 1744 1783 <translation>Uređivač uzorka - %1</translation> 1745 1784 </message> 1746 1785 <message> 1747 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1786 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="178"/> 1748 1787 <source>Record keyboard/midi events</source> 1749 1788 <translation>Snimaj klavijature/midi</translation> 1750 1789 </message> 1751 1790 <message> 1752 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1791 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="193"/> 1753 1792 <source>Quantize keyboard/midi events to grid</source> 1754 1793 <translation>Kvantiziranje klavijatura/midi pokušaja u rešetku</translation> 1755 1794 </message> 1756 1795 <message> 1757 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1796 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="652"/> 1758 1797 <source>Record keyboard/midi events = On</source> 1759 1798 <translation>Snimaj klavijature/midi = Aktivno</translation> 1760 1799 </message> 1761 1800 <message> 1762 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1801 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="655"/> 1763 1802 <source>Record keyboard/midi events = Off</source> 1764 1803 <translation>Snimaj klavijature/midi = Neaktivno</translation> 1765 1804 </message> 1766 1805 <message> 1767 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1806 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="668"/> 1768 1807 <source>Quantize incoming keyboard/midi events = On</source> 1769 1808 <translation>Kvantiziranje nadolazećih klavijaturnih/midi sesija = Aktivno</translation> 1770 1809 </message> 1771 1810 <message> 1772 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1811 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="671"/> 1773 1812 <source>Quantize incoming keyboard/midi events = Off</source> 1774 1813 <translation>Kvantiziranje nadolazećih klavijaturnih/midi sesija = Neaktivno</translation> 1775 1814 </message> 1776 1815 <message> 1777 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1816 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="835"/> 1778 1817 <source>Is not possible to change the pattern size when playing.</source> 1779 1818 <translation>Nije moguće promijeniti veličinu uzorka za vrijeme trajanja preslušavanja.</translation> 1780 1819 </message> 1781 1820 <message> 1782 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1821 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="113"/> 1783 1822 <source>Select pattern size</source> 1784 1823 <translation>Izaberi veličinu uzorka</translation> 1785 1824 </message> 1786 1825 <message> 1787 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1826 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="124"/> 1788 1827 <source>Select grid resolution</source> 1789 1828 <translation>Odaberi veličinu rešetke</translation> 1790 1829 </message> 1791 1830 <message> 1792 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1831 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="214"/> 1793 1832 <source>Zoom in</source> 1794 1833 <translation>Povećaj pogled</translation> 1795 1834 </message> 1796 1835 <message> 1797 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1836 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="229"/> 1798 1837 <source>Zoom out</source> 1799 1838 <translation>Smanji pogled</translation> 1800 1839 </message> 1801 1840 <message> 1802 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1841 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="622"/> 1803 1842 <source>No pattern selected</source> 1804 1843 <translation>Nema izabranih uzoraka</translation> 1805 1844 </message> 1806 1845 <message> 1807 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1846 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="389"/> 1808 1847 <source>Select note properties</source> 1809 1848 <translation>Odaberni karakteristike note</translation> 1810 1849 </message> 1811 1850 <message> 1812 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1851 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="390"/> 1852 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="515"/> 1853 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="960"/> 1813 1854 <source>Velocity</source> 1814 1855 <translation>Frekvencija</translation> 1815 1856 </message> 1816 1857 <message> 1817 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1858 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="391"/> 1859 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="967"/> 1818 1860 <source>Pan</source> 1819 1861 <translation>Pan</translation> 1820 1862 </message> 1821 1863 <message> 1822 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1864 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="981"/> 1823 1865 <source>Cutoff</source> 1824 1866 <translation>Cutoff</translation> 1825 1867 </message> 1826 1868 <message> 1827 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1869 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="983"/> 1828 1870 <source>Resonance</source> 1829 1871 <translation>Rezonancija</translation> 1830 1872 </message> 1831 1873 <message> 1832 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 1874 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="392"/> 1875 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="974"/> 1833 1876 <source>Lead and Lag</source> 1834 1877 <translation>'Lead and Lag'</translation> 1835 1878 </message> 1836 1879 <message> 1837 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1880 <location filename="../../gui/src/PatternEditor/PatternEditorPanel.cpp" line="100"/> 1838 1881 <source>Loaded Soundlibrary</source> 1839 1882 <translation>Otvorena zvučna knjižnica</translation> … … 1843 1886 <name>PatternFillDialog</name> 1844 1887 <message> 1845 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1888 <location filename="../../gui/src/PatternFillDialog.cpp" line="40"/> 1846 1889 <source>Fill with selected pattern</source> 1847 1890 <translation>Popuni odabranim uzorkom</translation> … … 1851 1894 <name>PatternFillDialog_UI</name> 1852 1895 <message> 1853 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1896 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="63"/> 1854 1897 <source>&Fill</source> 1855 1898 <translation>&Popuni</translation> 1856 1899 </message> 1857 1900 <message> 1858 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1901 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="76"/> 1859 1902 <source>&Clear</source> 1860 1903 <translation>&Obriši</translation> 1861 1904 </message> 1862 1905 <message> 1863 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1906 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="124"/> 1864 1907 <source>To:</source> 1865 1908 <translation>K:</translation> 1866 1909 </message> 1867 1910 <message> 1868 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1911 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="104"/> 1869 1912 <source>From:</source> 1870 1913 <translation>Od:</translation> 1871 1914 </message> 1872 1915 <message> 1873 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1916 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="176"/> 1874 1917 <source>Cancel</source> 1875 1918 <translation>Otkaži</translation> 1876 1919 </message> 1877 1920 <message> 1878 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1921 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="183"/> 1879 1922 <source>OK</source> 1880 1923 <translation>Ok</translation> 1881 1924 </message> 1882 1925 <message> 1883 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1926 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="24"/> 1884 1927 <source>Form 1</source> 1885 1928 <translation>Prva forma</translation> 1886 1929 </message> 1887 1930 <message> 1888 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1931 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="66"/> 1889 1932 <source>Alt+F</source> 1890 1933 <translation></translation> 1891 1934 </message> 1892 1935 <message> 1893 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1936 <location filename="../../gui/src/UI/PatternFillDialog_UI.ui" line="79"/> 1894 1937 <source>Alt+C</source> 1895 1938 <translation></translation> … … 1899 1942 <name>PatternPropertiesDialog</name> 1900 1943 <message> 1901 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1944 <location filename="../../gui/src/PatternPropertiesDialog.cpp" line="37"/> 1902 1945 <source>Pattern properties</source> 1903 1946 <translation>Karakteristike uzorka</translation> 1904 1947 </message> 1948 <message> 1949 <location filename="../../gui/src/PatternPropertiesDialog.cpp" line="120"/> 1950 <source>%1#2</source> 1951 <translation type="unfinished"></translation> 1952 </message> 1953 <message> 1954 <location filename="../../gui/src/PatternPropertiesDialog.cpp" line="124"/> 1955 <source>%1</source> 1956 <translation type="unfinished"></translation> 1957 </message> 1905 1958 </context> 1906 1959 <context> 1907 1960 <name>PatternPropertiesDialog_UI</name> 1908 1961 <message> 1909 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1962 <location filename="../../gui/src/UI/PatternPropertiesDialog_UI.ui" line="71"/> 1910 1963 <source>&Cancel</source> 1911 1964 <translation>&Otkaži</translation> 1912 1965 </message> 1913 1966 <message> 1914 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1967 <location filename="../../gui/src/UI/PatternPropertiesDialog_UI.ui" line="81"/> 1915 1968 <source>&OK</source> 1916 1969 <translation>&OK</translation> 1917 1970 </message> 1918 1971 <message> 1919 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1972 <location filename="../../gui/src/UI/PatternPropertiesDialog_UI.ui" line="30"/> 1920 1973 <source>New Pattern Name</source> 1921 1974 <translation>Novo ime uzorka</translation> 1922 1975 </message> 1923 1976 <message> 1924 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1977 <location filename="../../gui/src/UI/PatternPropertiesDialog_UI.ui" line="13"/> 1925 1978 <source>Form1</source> 1926 1979 <translation></translation> 1927 1980 </message> 1928 1981 <message> 1929 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1982 <location filename="../../gui/src/UI/PatternPropertiesDialog_UI.ui" line="74"/> 1930 1983 <source>Alt+C</source> 1931 1984 <translation></translation> 1932 1985 </message> 1933 1986 <message> 1934 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1987 <location filename="../../gui/src/UI/PatternPropertiesDialog_UI.ui" line="84"/> 1935 1988 <source>Alt+O</source> 1936 1989 <translation></translation> 1937 1990 </message> 1938 1991 <message> 1939 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>1992 <location filename="../../gui/src/UI/PatternPropertiesDialog_UI.ui" line="40"/> 1940 1993 <source>Pattern category</source> 1941 1994 <translation>Kategorija uzorka</translation> … … 1945 1998 <name>PlayerControl</name> 1946 1999 <message> 1947 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2000 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="180"/> 1948 2001 <source>Song Mode</source> 1949 2002 <translation>Mod pjesme</translation> 1950 2003 </message> 1951 2004 <message> 1952 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2005 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="620"/> 1953 2006 <source>Playing.</source> 1954 2007 <translation>Svira.</translation> 1955 2008 </message> 1956 2009 <message> 1957 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2010 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="639"/> 1958 2011 <source>Stopped.</source> 1959 2012 <translation>Zaustavljeno.</translation> 1960 2013 </message> 1961 2014 <message> 1962 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2015 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="658"/> 2016 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="681"/> 1963 2017 <source>Song mode selected.</source> 1964 2018 <translation>Mod pjesme odabran.</translation> 1965 2019 </message> 1966 2020 <message> 1967 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2021 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="167"/> 1968 2022 <source>Pattern Mode</source> 1969 2023 <translation>Uzorak Mod</translation> 1970 2024 </message> 1971 2025 <message> 1972 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2026 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="664"/> 2027 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="697"/> 1973 2028 <source>Pattern mode selected.</source> 1974 2029 <translation>Uzorak Mod odabran.</translation> 1975 2030 </message> 1976 2031 <message> 1977 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2032 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="358"/> 1978 2033 <source>Jack-transport on/off</source> 1979 2034 <translation>Jack-transport uključen/isključen</translation> 1980 2035 </message> 1981 2036 <message> 1982 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2037 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="822"/> 1983 2038 <source>Jack-transport mode = On</source> 1984 2039 <translation>Jack-transport Mod = Uključen</translation> 1985 2040 </message> 1986 2041 <message> 1987 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2042 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="828"/> 1988 2043 <source>Jack-transport mode = Off</source> 1989 2044 <translation>Jack-transport Mod = Isključen</translation> 1990 2045 </message> 1991 2046 <message> 1992 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2047 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="870"/> 1993 2048 <source>New BPM value</source> 1994 2049 <translation>Nova vrijednost broja udaraca u minuti (BPM)</translation> 1995 2050 </message> 1996 2051 <message> 1997 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2052 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="97"/> 1998 2053 <source>Rewind</source> 1999 2054 <translation>Premotaj unazad</translation> 2000 2055 </message> 2001 2056 <message> 2002 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2057 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="110"/> 2003 2058 <source>Play/ Pause</source> 2004 2059 <translation>Reproduciraj/ Pauziraj</translation> 2005 2060 </message> 2006 2061 <message> 2007 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2062 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="134"/> 2008 2063 <source>Fast Forward</source> 2009 2064 <translation>Premotaj unaprijed</translation> 2010 2065 </message> 2011 2066 <message> 2012 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2067 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="192"/> 2013 2068 <source>Switch Song/ Pattern Mode</source> 2014 2069 <translation>Promijeni Mod pjesme/uzorka</translation> 2015 2070 </message> 2016 2071 <message> 2017 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2072 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="625"/> 2018 2073 <source>Pause.</source> 2019 2074 <translation>Pauza.</translation> 2020 2075 </message> 2021 2076 <message> 2022 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2077 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="832"/> 2078 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="861"/> 2023 2079 <source>JACK-transport will work only with JACK driver.</source> 2024 2080 <translation>JACK-transport će funkcionirati samo sa JACK driverom.</translation> 2025 2081 </message> 2026 2082 <message> 2027 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2083 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="146"/> 2028 2084 <source>Loop song</source> 2029 2085 <translation>Ponavljaj pjesmu</translation> 2030 2086 </message> 2031 2087 <message> 2032 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2088 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="943"/> 2033 2089 <source>Loop song = On</source> 2034 2090 <translation>Ponavljaj pjesmu = Uključeno</translation> 2035 2091 </message> 2036 2092 <message> 2037 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2093 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="946"/> 2038 2094 <source>Loop song = Off</source> 2039 2095 <translation>Ponavljaj pjesmu = Isključeno</translation> 2040 2096 </message> 2041 2097 <message> 2042 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2098 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="404"/> 2043 2099 <source>Show mixer</source> 2044 2100 <translation>Prikaži mixer</translation> 2045 2101 </message> 2046 2102 <message> 2047 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2103 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="122"/> 2048 2104 <source>Stop</source> 2049 2105 <translation>Stani</translation> 2050 2106 </message> 2051 2107 <message> 2052 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2108 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="405"/> 2053 2109 <source>Mixer</source> 2054 2110 <translation>Mixer</translation> 2055 2111 </message> 2056 2112 <message> 2057 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2113 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="417"/> 2058 2114 <source>Show Instrument Rack</source> 2059 2115 <translation>Prikaži Rack</translation> 2060 2116 </message> 2061 2117 <message> 2062 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2118 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="418"/> 2063 2119 <source>Instrument rack</source> 2064 2120 <translation>Rack</translation> 2065 2121 </message> 2066 2122 <message> 2067 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2123 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="211"/> 2068 2124 <source>BeatCounter Panel on</source> 2069 2125 <translation>Ploča brojača udaraca uključena</translation> 2070 2126 </message> 2071 2127 <message> 2072 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2128 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="286"/> 2073 2129 <source>Set BPM / Set BPM and play</source> 2074 2130 <translation>Postavi BPM / Postavi BPM i reproduciraj</translation> 2075 2131 </message> 2076 2132 <message> 2077 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2133 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="372"/> 2078 2134 <source>Jack-Time-Master on/off</source> 2079 2135 <translation>Jack-Time-Master uključen/isključen</translation> 2080 2136 </message> 2081 2137 <message> 2082 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2138 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="726"/> 2083 2139 <source> BC Panel on</source> 2084 2140 <translation>Ploča brojača udaraca aktivan</translation> 2085 2141 </message> 2086 2142 <message> 2087 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2143 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="732"/> 2088 2144 <source> BC Panel off</source> 2089 2145 <translation>Ploča brojača udaraca neaktivan</translation> 2090 2146 </message> 2091 2147 <message> 2092 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2148 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="743"/> 2093 2149 <source> Count BPM and start PLAY</source> 2094 2150 <translation>Prebroji BPM i počni reprodukciju</translation> 2095 2151 </message> 2096 2152 <message> 2097 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2153 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="748"/> 2098 2154 <source> Count and set BPM</source> 2099 2155 <translation>Izbroji i postavi BPM</translation> 2100 2156 </message> 2101 2157 <message> 2102 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2158 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="847"/> 2103 2159 <source> Jack-Time-Master mode = On</source> 2104 2160 <translation>Mod Jack-Time-Master = Uključen</translation> 2105 2161 </message> 2106 2162 <message> 2107 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2163 <location filename="../../gui/src/PlayerControl.cpp" line="855"/> 2108 2164 <source> Jack-Time-Master mode = Off</source> 2109 2165 <translation>Mod Jack-Time-Master = Isključen</translation> … … 2113 2169 <name>PlaylistDialog</name> 2114 2170 <message> 2115 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2171 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="59"/> 2172 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="327"/> 2173 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="354"/> 2174 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="417"/> 2175 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="540"/> 2116 2176 <source>Play List Browser</source> 2117 2177 <translation>Pretraživač plejliste</translation> 2118 2178 </message> 2119 2179 <message> 2120 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2180 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="69"/> 2181 <source>&Playlist</source> 2182 <translation type="unfinished"></translation> 2183 </message> 2184 <message> 2185 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="71"/> 2186 <source>Add song to Play&list</source> 2187 <translation type="unfinished"></translation> 2188 </message> 2189 <message> 2190 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="72"/> 2191 <source>Add &current song to Playlist</source> 2192 <translation type="unfinished"></translation> 2193 </message> 2194 <message> 2195 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="74"/> 2196 <source>&Remove selected song from Playlist</source> 2197 <translation type="unfinished"></translation> 2198 </message> 2199 <message> 2200 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="75"/> 2201 <source>Remove all songs from &Playlistist </source> 2202 <translation type="unfinished"></translation> 2203 </message> 2204 <message> 2205 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="77"/> 2206 <source>&Open Playlist</source> 2207 <translation type="unfinished"></translation> 2208 </message> 2209 <message> 2210 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="79"/> 2211 <source>&Save Playlist</source> 2212 <translation type="unfinished"></translation> 2213 </message> 2214 <message> 2215 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="80"/> 2216 <source>Save Playlist &as</source> 2217 <translation type="unfinished"></translation> 2218 </message> 2219 <message> 2220 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="86"/> 2221 <source>&Scripts</source> 2222 <translation type="unfinished"></translation> 2223 </message> 2224 <message> 2225 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="88"/> 2226 <source>&Add Script to selected song</source> 2227 <translation type="unfinished"></translation> 2228 </message> 2229 <message> 2230 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="89"/> 2231 <source>&Edit selected Script</source> 2232 <translation type="unfinished"></translation> 2233 </message> 2234 <message> 2235 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="91"/> 2236 <source>&Remove selected Script</source> 2237 <translation type="unfinished"></translation> 2238 </message> 2239 <message> 2240 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="93"/> 2241 <source>&Create a new Script</source> 2242 <translation type="unfinished"></translation> 2243 </message> 2244 <message> 2245 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="114"/> 2246 <source>Rewind</source> 2247 <translation type="unfinished">Premotaj unazad</translation> 2248 </message> 2249 <message> 2250 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="128"/> 2251 <source>Play/ Pause/ Load selected song</source> 2252 <translation type="unfinished"></translation> 2253 </message> 2254 <message> 2255 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="140"/> 2256 <source>Stop</source> 2257 <translation type="unfinished">Stani</translation> 2258 </message> 2259 <message> 2260 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="152"/> 2261 <source>Fast Forward</source> 2262 <translation type="unfinished">Premotaj unaprijed</translation> 2263 </message> 2264 <message> 2265 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="158"/> 2266 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="181"/> 2121 2267 <source>Song list</source> 2122 2268 <translation>Popis pjesama</translation> 2123 2269 </message> 2124 2270 <message> 2125 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2271 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="181"/> 2126 2272 <source>Script</source> 2127 2273 <translation>Skripta</translation> 2128 2274 </message> 2129 2275 <message> 2130 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2276 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="181"/> 2131 2277 <source>exec Script</source> 2132 2278 <translation>Izvrši skriptu</translation> 2133 2279 </message> 2134 2280 <message> 2135 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2281 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="279"/> 2136 2282 <source>Add Song to PlayList</source> 2137 2283 <translation>Dodaj pjesmu na plejlistu</translation> 2138 2284 </message> 2139 2285 <message> 2140 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2286 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="299"/> 2287 <source>Please save your song first</source> 2288 <translation type="unfinished"></translation> 2289 </message> 2290 <message> 2291 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="317"/> 2292 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="602"/> 2293 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="646"/> 2294 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="762"/> 2295 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="832"/> 2141 2296 <source>No Song selected!</source> 2142 2297 <translation>Nema izabrane pjesme!</translation> 2143 2298 </message> 2144 2299 <message> 2145 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2300 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="384"/> 2146 2301 <source>Load Playlist</source> 2147 2302 <translation>Učitaj plejlistu</translation> 2148 2303 </message> 2149 2304 <message> 2150 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2305 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="470"/> 2306 <source>WARNING, the new file is executable by the owner of the file!</source> 2307 <translation type="unfinished"></translation> 2308 </message> 2309 <message> 2310 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="511"/> 2151 2311 <source>Hydrogen Playlist (*.h2playlist)</source> 2152 2312 <translation>Hydrogen Playlist (*.h2playlist)</translation> 2153 2313 </message> 2154 2314 <message> 2155 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2315 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="513"/> 2156 2316 <source>Save Playlist</source> 2157 2317 <translation>Spremi plejlistu</translation> 2158 2318 </message> 2159 2319 <message> 2160 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2320 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="567"/> 2161 2321 <source>No Song in List or no Song selected!</source> 2162 2322 <translation>Nema pjesme na popisu ili na plejlisti!</translation> 2163 2323 </message> 2164 2324 <message> 2165 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2325 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="576"/> 2166 2326 <source>Hydrogen Playlist (*.sh)</source> 2167 2327 <translation>Shell script (*.sh)</translation> 2168 2328 </message> 2169 2329 <message> 2170 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2330 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="577"/> 2171 2331 <source>Add Script to selected Song</source> 2172 2332 <translation>Dodaj skriptu na izabranu pjesmu</translation> 2173 2333 </message> 2174 2334 <message> 2175 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2335 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="608"/> 2176 2336 <source>No Script in use!</source> 2177 2337 <translation>Nema skripte u upotrebi!</translation> 2178 2338 </message> 2179 2339 <message> 2180 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2340 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="474"/> 2341 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="625"/> 2181 2342 <source>No Default Editor Set. Please set your Default Editor 2182 2343 Do not use a console based Editor … … 2187 2348 </message> 2188 2349 <message> 2189 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2350 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="482"/> 2351 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="633"/> 2190 2352 <source>Set your Default Editor</source> 2191 2353 <translation>Postavi svoj osnovni uređivač</translation> 2192 2354 </message> 2193 2355 <message> 2194 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2356 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="655"/> 2195 2357 <source>No Script selected!</source> 2196 2358 <translation>Skripta nije odabrana!</translation> 2197 2359 </message> 2198 2360 <message> 2199 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2361 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="781"/> 2362 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="856"/> 2200 2363 <source>Error loading song.</source> 2201 2364 <translation>Pogreška kod učitavanja pjesme.</translation> 2202 2365 </message> 2203 2366 <message> 2204 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2367 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="205"/> 2368 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="219"/> 2205 2369 <source>sort</source> 2206 2370 <translation>sortiraj</translation> 2207 2371 </message> 2208 2372 <message> 2209 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2373 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="432"/> 2210 2374 <source>Hydrogen Scripts (*.sh)</source> 2211 2375 <translation>Shell Scripts (*.sh)</translation> 2212 2376 </message> 2213 2377 <message> 2214 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2378 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="434"/> 2215 2379 <source>New Script</source> 2216 2380 <translation>Nova skripta</translation> 2217 2381 </message> 2218 2382 <message> 2219 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2383 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="454"/> 2384 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="585"/> 2220 2385 <source>Script name or path to the script contains whitespaces. 2221 2386 IMPORTANT … … 2226 2391 </message> 2227 2392 <message> 2228 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2393 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="744"/> 2229 2394 <source>No Script!</source> 2230 2395 <translation>Nema skripte!</translation> 2231 2396 </message> 2232 2397 <message> 2233 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2398 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="797"/> 2399 <source>Pause.</source> 2400 <translation type="unfinished">Pauza.</translation> 2401 </message> 2402 <message> 2403 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog.cpp" line="864"/> 2234 2404 <source>Playlist: Set song No. %1</source> 2235 2405 <translation>Plejlista: Postavi pjesmu br. %1</translation> … … 2239 2409 <name>PlaylistDialog_UI</name> 2240 2410 <message> 2241 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2411 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog_UI.ui" line="13"/> 2242 2412 <source>PlayList Browser</source> 2243 2413 <translation>Pretraživač plejliste</translation> 2244 2414 </message> 2245 2415 <message> 2246 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2247 <source>Add song to playlist</source> 2248 <translation>Dodaj pjesmu na plejlistu</translation> 2249 </message> 2250 <message> 2251 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2252 <source>Remove song from playlist</source> 2253 <translation>Ukloni pjesmu s plejliste</translation> 2254 </message> 2255 <message> 2256 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2257 <source>Load script</source> 2258 <translation>Učitaj skriptu</translation> 2259 </message> 2260 <message> 2261 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2262 <source>Remove script</source> 2263 <translation>Ukloni skriptu</translation> 2264 </message> 2265 <message> 2266 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2416 <location filename="../../gui/src/PlaylistEditor/PlaylistDialog_UI.ui" line="71"/> 2267 2417 <source>Song list</source> 2268 2418 <translation>Popis pjesama</translation> 2269 2419 </message> 2270 <message>2271 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2272 <source>Load list</source>2273 <translation>Učitaj pjesmu</translation>2274 </message>2275 <message>2276 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2277 <source>Save list</source>2278 <translation>Spremi pjesmu</translation>2279 </message>2280 <message>2281 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2282 <source>Edit script</source>2283 <translation>Modificiraj skriptu</translation>2284 </message>2285 <message>2286 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2287 <source>Play selected</source>2288 <translation>Reproduciraj odabrano</translation>2289 </message>2290 <message>2291 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2292 <source>Stop</source>2293 <translation>Stani</translation>2294 </message>2295 <message>2296 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2297 <source>Clear playlist</source>2298 <translation>Izbriši plejlistu</translation>2299 </message>2300 <message>2301 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2302 <source>New Script</source>2303 <translation>Nova skripta</translation>2304 </message>2305 2420 </context> 2306 2421 <context> 2307 2422 <name>PreferencesDialog</name> 2308 2423 <message> 2309 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2424 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="357"/> 2310 2425 <source>Slow</source> 2311 2426 <translation>Polako</translation> 2312 2427 </message> 2313 2428 <message> 2314 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2429 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="360"/> 2315 2430 <source>Normal</source> 2316 2431 <translation>Umjereno</translation> 2317 2432 </message> 2318 2433 <message> 2319 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2434 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="363"/> 2320 2435 <source>Fast</source> 2321 2436 <translation>Brzo</translation> 2322 2437 </message> 2323 2438 <message> 2324 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2439 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="459"/> 2325 2440 <source><b>Open Sound System</b><br>Simple audio driver [/dev/dsp]</source> 2326 2441 <translation><b>Open Sound System</b><br>jednostavni audio driver [/dev/dsp]</translation> 2327 2442 </message> 2328 2443 <message> 2329 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2444 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="461"/> 2445 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="474"/> 2446 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="487"/> 2447 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="500"/> 2448 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="512"/> 2330 2449 <source><br><b><font color="red">Not compiled</font></b></source> 2331 2450 <translation><br><b><font color="red">Nije kompajlirano</font></b></translation> 2332 2451 </message> 2333 2452 <message> 2334 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2453 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="472"/> 2335 2454 <source><b>Jack Audio Connection Kit Driver</b><br>Low latency audio driver</source> 2336 2455 <translation><b>Jack Audio Connection Kit Driver</b><br>Low latency audio driver</translation> 2337 2456 </message> 2338 2457 <message> 2339 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2458 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="51"/> 2340 2459 <source>Preferences</source> 2341 2460 <translation>Postavke</translation> 2342 2461 </message> 2343 2462 <message> 2344 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2463 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="485"/> 2345 2464 <source><b>ALSA Driver</b><br></source> 2346 2465 <translation><b>ALSA driver</b><br></translation> 2347 2466 </message> 2348 2467 <message> 2349 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2468 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="449"/> 2350 2469 <source><b>Automatic driver selection</b></source> 2351 2470 <translation><b>Automatsko odabiranje drivera</b></translation> 2352 2471 </message> 2353 2472 <message> 2354 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2473 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="498"/> 2355 2474 <source><b>PortAudio Driver</b><br></source> 2356 2475 <translation><b>PortAudio driver</b><br></translation> 2357 2476 </message> 2358 2477 <message> 2359 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2478 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="510"/> 2360 2479 <source><b>CoreAudio Driver</b><br></source> 2361 2480 <translation><b>CoreAudio driver</b><br></translation> 2362 2481 </message> 2363 2482 <message> 2364 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2483 <location filename="../../gui/src/PreferencesDialog.cpp" line="642"/> 2365 2484 <source>Please restart hydrogen to enable/disable LASH support</source> 2366 2485 <translation>Restartaj hydrogen kako bi se uključila/isključila LASH podrška</translation> … … 2370 2489 <name>PreferencesDialog_UI</name> 2371 2490 <message> 2372 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2491 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="379"/> 2373 2492 <source>Buffer size</source> 2374 2493 <translation>Veličina privremenog spremnika</translation> 2375 2494 </message> 2376 2495 <message> 2377 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2496 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="366"/> 2378 2497 <source>Device</source> 2379 2498 <translation>Uređaj</translation> 2380 2499 </message> 2381 2500 <message> 2382 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2501 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="626"/> 2383 2502 <source>Input</source> 2384 2503 <translation>Ulaz</translation> 2385 2504 </message> 2386 2505 <message> 2387 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2506 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="754"/> 2388 2507 <source>Channel</source> 2389 2508 <translation>Kanal</translation> 2390 2509 </message> 2391 2510 <message> 2392 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2511 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="640"/> 2393 2512 <source>All</source> 2394 2513 <translation>Sve</translation> 2395 2514 </message> 2396 2515 <message> 2397 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2516 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="910"/> 2398 2517 <source>Meters falloff speed</source> 2399 2518 <translation>Falloff brzina</translation> 2400 2519 </message> 2401 2520 <message> 2402 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2521 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="924"/> 2403 2522 <source>Slow</source> 2404 2523 <translation>Sporo</translation> 2405 2524 </message> 2406 2525 <message> 2407 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2526 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="929"/> 2408 2527 <source>Normal</source> 2409 2528 <translation>Umjereno</translation> 2410 2529 </message> 2411 2530 <message> 2412 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2531 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="934"/> 2413 2532 <source>Fast</source> 2414 2533 <translation>Brzo</translation> 2415 2534 </message> 2416 2535 <message> 2417 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2536 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="828"/> 2418 2537 <source>Application font</source> 2419 2538 <translation>Font aplikacije</translation> 2420 2539 </message> 2421 2540 <message> 2422 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2541 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="954"/> 2423 2542 <source>Mixer font</source> 2424 2543 <translation>Font Mixera</translation> 2425 2544 </message> 2426 2545 <message> 2427 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2546 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="854"/> 2547 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="897"/> 2428 2548 <source>Select font</source> 2429 2549 <translation>Odaberi font</translation> 2430 2550 </message> 2431 2551 <message> 2432 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2552 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="785"/> 2433 2553 <source><i>After a font change the application must be restarted.</i></source> 2434 2554 <translation><i>Nakon promjene fonta aplikacija mora biti restartana.</i></translation> 2435 2555 </message> 2436 2556 <message> 2437 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2557 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="563"/> 2438 2558 <source>Polyphony</source> 2439 2559 <translation>Polifonija</translation> 2440 2560 </message> 2441 2561 <message> 2442 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2562 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="838"/> 2443 2563 <source>Style</source> 2444 2564 <translation>Stil</translation> 2445 2565 </message> 2446 2566 <message> 2447 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2567 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="71"/> 2448 2568 <source>&Cancel</source> 2449 2569 <translation>&Otkaži</translation> 2450 2570 </message> 2451 2571 <message> 2452 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2572 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="93"/> 2453 2573 <source>&OK</source> 2454 2574 <translation>&OK</translation> 2455 2575 </message> 2456 2576 <message> 2457 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2577 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="150"/> 2458 2578 <source>&General</source> 2459 2579 <translation>O&pčenito</translation> 2460 2580 </message> 2461 2581 <message> 2462 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2582 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="254"/> 2463 2583 <source>Audio &System</source> 2464 2584 <translation>&Audio Sustav</translation> 2465 2585 </message> 2466 2586 <message> 2467 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2587 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="556"/> 2468 2588 <source>Metronome volume</source> 2469 2589 <translation>Glasnoća metronoma</translation> 2470 2590 </message> 2471 2591 <message> 2472 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2592 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="460"/> 2473 2593 <source>Connect to &Default Output Pair</source> 2474 2594 <translation>Poveži se na osnovnu &izlaznu paricu</translation> 2475 2595 </message> 2476 2596 <message> 2477 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2597 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="587"/> 2478 2598 <source>&Midi System</source> 2479 2599 <translation>&Midi sustav</translation> 2480 2600 </message> 2481 2601 <message> 2482 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2602 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="741"/> 2483 2603 <source>Midi driver</source> 2484 2604 <translation>Midi driver</translation> 2485 2605 </message> 2486 2606 <message> 2487 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2607 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="728"/> 2488 2608 <source>Ignore note-off</source> 2489 2609 <translation>Ignoriraj note-off</translation> 2490 2610 </message> 2491 2611 <message> 2492 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2612 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="773"/> 2493 2613 <source>&Appearance</source> 2494 2614 <translation>&Izgled</translation> 2495 2615 </message> 2496 2616 <message> 2497 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2617 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="13"/> 2498 2618 <source>Form1</source> 2499 2619 <translation></translation> 2500 2620 </message> 2501 2621 <message> 2502 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2622 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="74"/> 2503 2623 <source>Alt+C</source> 2504 2624 <translation></translation> 2505 2625 </message> 2506 2626 <message> 2507 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2627 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="96"/> 2508 2628 <source>Alt+O</source> 2509 2629 <translation></translation> 2510 2630 </message> 2511 2631 <message> 2512 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2632 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="168"/> 2513 2633 <source>&Reopen last used song</source> 2514 2634 <translation>&Ponovno otvori zadnje korištenu pjesmu</translation> 2515 2635 </message> 2516 2636 <message> 2517 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2637 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="171"/> 2518 2638 <source>Alt+R</source> 2519 2639 <translation></translation> 2520 2640 </message> 2521 2641 <message> 2522 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2642 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="272"/> 2523 2643 <source>###</source> 2524 2644 <translation>###</translation> 2525 2645 </message> 2526 2646 <message> 2527 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2647 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="359"/> 2528 2648 <source>Sample rate</source> 2529 2649 <translation>Frekvencija uzorka</translation> 2530 2650 </message> 2531 2651 <message> 2532 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2652 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="400"/> 2533 2653 <source>44100</source> 2534 2654 <translation></translation> 2535 2655 </message> 2536 2656 <message> 2537 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2657 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="405"/> 2538 2658 <source>48000</source> 2539 2659 <translation></translation> 2540 2660 </message> 2541 2661 <message> 2542 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2662 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="410"/> 2543 2663 <source>88200</source> 2544 2664 <translation></translation> 2545 2665 </message> 2546 2666 <message> 2547 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2667 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="415"/> 2548 2668 <source>96000</source> 2549 2669 <translation></translation> 2550 2670 </message> 2551 2671 <message> 2552 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2672 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="463"/> 2673 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="473"/> 2553 2674 <source>Alt+D</source> 2554 2675 <translation></translation> 2555 2676 </message> 2556 2677 <message> 2557 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2678 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="470"/> 2679 <source>create per-instrument outputs</source> 2680 <translation type="unfinished"></translation> 2681 </message> 2682 <message> 2683 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="645"/> 2558 2684 <source>1</source> 2559 2685 <translation></translation> 2560 2686 </message> 2561 2687 <message> 2562 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2688 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="650"/> 2563 2689 <source>2</source> 2564 2690 <translation></translation> 2565 2691 </message> 2566 2692 <message> 2567 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2693 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="655"/> 2568 2694 <source>3</source> 2569 2695 <translation></translation> 2570 2696 </message> 2571 2697 <message> 2572 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2698 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="660"/> 2573 2699 <source>4</source> 2574 2700 <translation></translation> 2575 2701 </message> 2576 2702 <message> 2577 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2703 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="665"/> 2578 2704 <source>5</source> 2579 2705 <translation></translation> 2580 2706 </message> 2581 2707 <message> 2582 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2708 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="670"/> 2583 2709 <source>6</source> 2584 2710 <translation></translation> 2585 2711 </message> 2586 2712 <message> 2587 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2713 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="675"/> 2588 2714 <source>7</source> 2589 2715 <translation></translation> 2590 2716 </message> 2591 2717 <message> 2592 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2718 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="680"/> 2593 2719 <source>8</source> 2594 2720 <translation></translation> 2595 2721 </message> 2596 2722 <message> 2597 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2723 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="685"/> 2598 2724 <source>9</source> 2599 2725 <translation></translation> 2600 2726 </message> 2601 2727 <message> 2602 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2728 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="690"/> 2603 2729 <source>10</source> 2604 2730 <translation></translation> 2605 2731 </message> 2606 2732 <message> 2607 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2733 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="695"/> 2608 2734 <source>11</source> 2609 2735 <translation></translation> 2610 2736 </message> 2611 2737 <message> 2612 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2738 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="700"/> 2613 2739 <source>12</source> 2614 2740 <translation></translation> 2615 2741 </message> 2616 2742 <message> 2617 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2743 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="705"/> 2618 2744 <source>13</source> 2619 2745 <translation></translation> 2620 2746 </message> 2621 2747 <message> 2622 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2748 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="710"/> 2623 2749 <source>14</source> 2624 2750 <translation></translation> 2625 2751 </message> 2626 2752 <message> 2627 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2753 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="715"/> 2628 2754 <source>15</source> 2629 2755 <translation></translation> 2630 2756 </message> 2631 2757 <message> 2632 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2758 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="720"/> 2633 2759 <source>16</source> 2634 2760 <translation></translation> 2635 2761 </message> 2636 2762 <message> 2637 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2763 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="302"/> 2638 2764 <source>Restart output</source> 2639 2765 <translation>Restartaj izlaz</translation> 2640 2766 </message> 2641 2767 <message> 2642 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2768 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="266"/> 2643 2769 <source>Audio output details</source> 2644 2770 <translation>Detalji zvučnog izlaza</translation> 2645 2771 </message> 2646 2772 <message> 2647 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2773 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="427"/> 2648 2774 <source>Post-Fader</source> 2649 2775 <translation></translation> 2650 2776 </message> 2651 2777 <message> 2652 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2778 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="432"/> 2653 2779 <source>Pre-Fader</source> 2654 2780 <translation></translation> 2655 2781 </message> 2656 2782 <message> 2657 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2783 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="446"/> 2658 2784 <source>Track output</source> 2659 2785 <translation>Izlaz trake</translation> 2660 2786 </message> 2661 2787 <message> 2662 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2663 <source>Track Outputs</source> 2664 <translation>Izlazi traka</translation> 2665 </message> 2666 <message> 2667 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2788 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="184"/> 2668 2789 <source>Use lash</source> 2669 2790 <translation>Koristi LASH</translation> 2670 2791 </message> 2671 2792 <message> 2672 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2793 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="197"/> 2673 2794 <source>first step, adjust timing mismatch between controller/keyboard trigger latency and computed bpm</source> 2674 2795 <translation>Prvo, namjesti vrijeme nepodudaranja signala latencije između kontrolera/klavijature i izračunatog BPM</translation> 2675 2796 </message> 2676 2797 <message> 2677 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2798 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="216"/> 2678 2799 <source>Beat counter drift compensation in 1/10 ms </source> 2679 2800 <translation></translation> 2680 2801 </message> 2681 2802 <message> 2682 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2803 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="229"/> 2683 2804 <source>second step, adjust offset between last controller/keybord trigger and the deferred sequencer startup </source> 2684 2805 <translation></translation> 2685 2806 </message> 2686 2807 <message> 2687 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2808 <location filename="../../gui/src/UI/PreferencesDialog_UI.ui" line="248"/> 2688 2809 <source>Beat counter start offset in ms </source> 2689 2810 <translation></translation> 2690 2811 </message> 2691 <message>2692 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2693 <source>Enable timing offset (workaround for Ardour bug)</source>2694 <translation></translation>2695 </message>2696 2812 </context> 2697 2813 <context> 2698 2814 <name>SimpleHTMLBrowser</name> 2699 2815 <message> 2700 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2816 <location filename="../../gui/src/HelpBrowser.cpp" line="43"/> 2701 2817 <source>Manual</source> 2702 2818 <translation>Priručnik</translation> 2703 2819 </message> 2704 2820 <message> 2705 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2821 <location filename="../../gui/src/HelpBrowser.cpp" line="49"/> 2706 2822 <source>Welcome to Hydrogen</source> 2707 2823 <translation>Dobrodošli u Hydrogen</translation> 2708 2824 </message> 2709 2825 <message> 2710 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2826 <location filename="../../gui/src/HelpBrowser.cpp" line="57"/> 2711 2827 <source>Don't show this message anymore</source> 2712 2828 <translation>Nemoj više nikad prikazivati ovu obavijest</translation> 2713 2829 </message> 2714 2830 <message> 2715 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2831 <location filename="../../gui/src/HelpBrowser.cpp" line="62"/> 2716 2832 <source>Ok</source> 2717 2833 <translation>Ok</translation> 2718 2834 </message> 2719 2835 <message> 2720 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2836 <location filename="../../gui/src/HelpBrowser.cpp" line="67"/> 2721 2837 <source>Documentation index</source> 2722 2838 <translation>Dokumentacija kazala pojmova</translation> … … 2726 2842 <name>SongEditorPanel</name> 2727 2843 <message> 2728 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2844 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="76"/> 2729 2845 <source>Create new pattern</source> 2730 2846 <translation>Kreiraj novi uzorak</translation> 2731 2847 </message> 2732 2848 <message> 2733 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2849 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="88"/> 2734 2850 <source>Move the selected pattern down</source> 2735 2851 <translation>Pomakni dolje odabrani uzorak</translation> 2736 2852 </message> 2737 2853 <message> 2738 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2854 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="100"/> 2739 2855 <source>Move the selected pattern up</source> 2740 2856 <translation>Pomakni gore odabrani uzorak</translation> 2741 2857 </message> 2742 2858 <message> 2743 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2859 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="64"/> 2744 2860 <source>Clear pattern sequence</source> 2745 2861 <translation>Obriši sekvencu uzoraka</translation> 2746 2862 </message> 2747 2863 <message> 2748 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2864 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="48"/> 2749 2865 <source>Song Editor</source> 2750 2866 <translation>Editor pjesme</translation> 2751 2867 </message> 2752 2868 <message> 2753 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2869 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="112"/> 2754 2870 <source>Select mode</source> 2755 2871 <translation>Odaberi Mod</translation> 2756 2872 </message> 2757 2873 <message> 2758 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2874 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="124"/> 2759 2875 <source>Draw mode</source> 2760 2876 <translation>Crtački Mod</translation> 2761 2877 </message> 2762 2878 <message> 2763 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2879 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="344"/> 2880 <source>Pattern %1</source> 2881 <translation type="unfinished"></translation> 2882 </message> 2883 <message> 2884 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="430"/> 2764 2885 <source>Warning, this will erase your pattern sequence. 2765 2886 Are you sure?</source> … … 2768 2889 </message> 2769 2890 <message> 2770 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2891 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="430"/> 2771 2892 <source>&Ok</source> 2772 2893 <translation>&Ok</translation> 2773 2894 </message> 2774 2895 <message> 2775 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2896 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="430"/> 2776 2897 <source>&Cancel</source> 2777 2898 <translation>&Otkaži</translation> 2778 2899 </message> 2779 2900 <message> 2780 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2781 <source>Pattern</source> 2782 <translation>Uzorak</translation> 2783 </message> 2784 <message> 2785 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2901 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="136"/> 2786 2902 <source>stacked mode</source> 2787 2903 <translation>Skupni Mod</translation> 2788 2904 </message> 2789 2905 <message> 2790 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2906 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="500"/> 2907 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="512"/> 2791 2908 <source>stacked pattern mode</source> 2792 2909 <translation>Skupni Mod uzorka</translation> 2793 2910 </message> 2794 2911 <message> 2795 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2912 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="502"/> 2913 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="515"/> 2796 2914 <source>single pattern mode</source> 2797 2915 <translation>Pojedinačni Mod uzoraka</translation> 2798 2916 </message> 2799 2917 <message> 2800 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2918 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditorPanel.cpp" line="345"/> 2801 2919 <source>not_categorized</source> 2802 2920 <translation>Nije kategorizirano</translation> … … 2806 2924 <name>SongEditorPatternList</name> 2807 2925 <message> 2808 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2926 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="664"/> 2809 2927 <source>Edit</source> 2810 2928 <translation>Modificiraj</translation> 2811 2929 </message> 2812 2930 <message> 2813 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2931 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="665"/> 2814 2932 <source>Copy</source> 2815 2933 <translation>Kopiraj</translation> 2816 2934 </message> 2817 2935 <message> 2818 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2936 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="666"/> 2819 2937 <source>Delete</source> 2820 2938 <translation>Izbriši</translation> 2821 2939 </message> 2822 2940 <message> 2823 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2941 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="668"/> 2824 2942 <source>Properties</source> 2825 2943 <translation>Karakteristike</translation> 2826 2944 </message> 2827 2945 <message> 2828 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 2946 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="995"/> 2947 <source>The pattern-file exists. 2948 Overwrite the existing pattern?</source> 2949 <translation type="unfinished"></translation> 2950 </message> 2951 <message> 2952 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="995"/> 2953 <source>&Ok</source> 2954 <translation type="unfinished"></translation> 2955 </message> 2956 <message> 2957 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="995"/> 2958 <source>&Cancel</source> 2959 <translation type="unfinished"></translation> 2960 </message> 2961 <message> 2962 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="1125"/> 2963 <source>Pattern 1</source> 2964 <translation type="unfinished"></translation> 2965 </message> 2966 <message> 2967 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="1126"/> 2968 <source>not_categorized</source> 2969 <translation type="unfinished">Nije kategorizirano</translation> 2970 </message> 2971 <message> 2972 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="667"/> 2829 2973 <source>Fill/Clear ...</source> 2830 2974 <translation>Popuni/Obriši ...</translation> 2831 2975 </message> 2832 2976 <message> 2833 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2977 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="670"/> 2834 2978 <source>Save Pattern</source> 2835 2979 <translation>Spremi uzorak</translation> 2836 2980 </message> 2837 2981 <message> 2838 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2982 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="669"/> 2839 2983 <source>Load Pattern</source> 2840 2984 <translation>Učitaj uzorak</translation> 2841 2985 </message> 2842 2986 <message> 2843 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2987 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="944"/> 2844 2988 <source>Open Pattern</source> 2845 2989 <translation>Otvori uzorak</translation> 2846 2990 </message> 2847 2991 <message> 2848 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2992 <location filename="../../gui/src/SongEditor/SongEditor.cpp" line="941"/> 2849 2993 <source>Hydrogen Pattern (*.h2pattern)</source> 2850 2994 <translation>Hydrogen Pattern (*.h2pattern)</translation> 2851 2995 </message> 2852 <message>2853 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>2854 <source>Error saving pattern!2855 The pattern-file exists.</source>2856 <translation>Pogreška pri spremanju uzorka!2857 Fajl uzorka već postoji.</translation>2858 </message>2859 2996 </context> 2860 2997 <context> 2861 2998 <name>SongPropertiesDialog</name> 2862 2999 <message> 2863 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3000 <location filename="../../gui/src/SongPropertiesDialog.cpp" line="40"/> 2864 3001 <source>Song properties</source> 2865 3002 <translation>Karakteristike pjesme</translation> … … 2869 3006 <name>SongPropertiesDialog_UI</name> 2870 3007 <message> 2871 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3008 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="70"/> 2872 3009 <source>Notes</source> 2873 3010 <translation>Note</translation> 2874 3011 </message> 2875 3012 <message> 2876 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3013 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="41"/> 2877 3014 <source>Author</source> 2878 3015 <translation>Autor</translation> 2879 3016 </message> 2880 3017 <message> 2881 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3018 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="89"/> 2882 3019 <source>Song name</source> 2883 3020 <translation>Ime pjesme</translation> 2884 3021 </message> 2885 3022 <message> 2886 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3023 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="121"/> 2887 3024 <source>&Cancel</source> 2888 3025 <translation>&Otkaži</translation> 2889 3026 </message> 2890 3027 <message> 2891 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3028 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="102"/> 2892 3029 <source> &OK</source> 2893 3030 <translation> &Ok</translation> 2894 3031 </message> 2895 3032 <message> 2896 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3033 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="13"/> 2897 3034 <source>Form1</source> 2898 3035 <translation></translation> 2899 3036 </message> 2900 3037 <message> 2901 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3038 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="105"/> 2902 3039 <source>Alt+O</source> 2903 3040 <translation></translation> 2904 3041 </message> 2905 3042 <message> 2906 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3043 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="124"/> 2907 3044 <source>Alt+C</source> 2908 3045 <translation></translation> 2909 3046 </message> 2910 3047 <message> 2911 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3048 <location filename="../../gui/src/UI/SongPropertiesDialog_UI.ui" line="163"/> 2912 3049 <source>License</source> 2913 3050 <translation>Licenca</translation> … … 2917 3054 <name>SoundLibraryExportDialog</name> 2918 3055 <message> 2919 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3056 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryExportDialog.cpp" line="48"/> 2920 3057 <source>Export Sound Library</source> 2921 3058 <translation>Izbaci zvučnu knjižnicu</translation> 2922 3059 </message> 2923 3060 <message> 2924 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3061 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryExportDialog.cpp" line="108"/> 2925 3062 <source>Export drumkit</source> 2926 3063 <translation>Izbaci set bubnjeva</translation> … … 2930 3067 <name>SoundLibraryExportDialog_UI</name> 2931 3068 <message> 2932 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3069 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryExportDialog_UI.ui" line="13"/> 2933 3070 <source>Dialog</source> 2934 3071 <translation></translation> 2935 3072 </message> 2936 3073 <message> 2937 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3074 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryExportDialog_UI.ui" line="25"/> 2938 3075 <source>Browse</source> 2939 3076 <translation>Pretražuj</translation> 2940 3077 </message> 2941 3078 <message> 2942 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3079 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryExportDialog_UI.ui" line="64"/> 2943 3080 <source>Export</source> 2944 3081 <translation>Izbaci</translation> … … 2948 3085 <name>SoundLibraryImportDialog</name> 2949 3086 <message> 2950 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3087 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="52"/> 2951 3088 <source>Sound Library import</source> 2952 3089 <translation>Ubaci zvučnu knjižnicu</translation> 2953 3090 </message> 2954 3091 <message> 2955 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3092 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="56"/> 2956 3093 <source>Sound library</source> 2957 3094 <translation>Zvučna knjižnica</translation> 2958 3095 </message> 2959 3096 <message> 2960 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3097 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="56"/> 2961 3098 <source>Status</source> 2962 3099 <translation>Status</translation> 2963 3100 </message> 2964 3101 <message> 2965 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3102 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="123"/> 2966 3103 <source>Updating SoundLibrary list...</source> 2967 3104 <translation>Osvježavanje zvučne knjižnice...</translation> 2968 3105 </message> 2969 3106 <message> 2970 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3107 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="227"/> 2971 3108 <source>Installed</source> 2972 3109 <translation>Instalirano</translation> 2973 3110 </message> 2974 3111 <message> 2975 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3112 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="231"/> 2976 3113 <source>New</source> 2977 3114 <translation>Novo</translation> 2978 3115 </message> 2979 3116 <message> 2980 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3117 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="312"/> 2981 3118 <source>Author: %1</source> 2982 3119 <translation>Autor: %1</translation> 2983 3120 </message> 2984 3121 <message> 2985 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3122 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="359"/> 2986 3123 <source>Downloading SoundLibrary...</source> 2987 3124 <translation>Skidanje zvučne knjižnice...</translation> 2988 3125 </message> 2989 3126 <message> 2990 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3127 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="420"/> 2991 3128 <source>Import drumkit</source> 2992 3129 <translation>Umetni set bubnjeva</translation> 2993 3130 </message> 2994 3131 <message> 2995 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 3132 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="379"/> 3133 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="444"/> 2996 3134 <source>SoundLibrary imported in %1</source> 2997 3135 <translation>Zvučna knjižnica umetnuta u %1</translation> 2998 3136 </message> 2999 3137 <message> 3000 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 3138 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="388"/> 3139 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="452"/> 3001 3140 <source>An error occurred importing the SoundLibrary.</source> 3002 3141 <translation>Došlo je do pogreške pri ubacivanju zvučne knjižnice.</translation> 3003 3142 </message> 3004 3143 <message> 3005 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3144 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="196"/> 3006 3145 <source>Drumkits</source> 3007 3146 <translation>Setovi bubnjeva</translation> 3008 3147 </message> 3009 3148 <message> 3010 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3149 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="201"/> 3011 3150 <source>Songs</source> 3012 3151 <translation>Pjesme</translation> 3013 3152 </message> 3014 3153 <message> 3015 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3154 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="205"/> 3016 3155 <source>Patterns</source> 3017 3156 <translation>Uzorci</translation> 3018 3157 </message> 3019 3158 <message> 3020 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3159 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog.cpp" line="314"/> 3021 3160 <source>License: %1</source> 3022 3161 <translation>Licenca: %1</translation> … … 3026 3165 <name>SoundLibraryImportDialog_UI</name> 3027 3166 <message> 3028 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3167 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog_UI.ui" line="13"/> 3029 3168 <source>Dialog</source> 3030 3169 <translation></translation> 3031 3170 </message> 3032 3171 <message> 3033 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3172 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog_UI.ui" line="23"/> 3034 3173 <source>Internet</source> 3035 3174 <translation>Internet</translation> 3036 3175 </message> 3037 3176 <message> 3038 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3177 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog_UI.ui" line="56"/> 3039 3178 <source>Update list</source> 3040 3179 <translation>Osvježi popis</translation> 3041 3180 </message> 3042 3181 <message> 3043 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3182 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog_UI.ui" line="130"/> 3044 3183 <source>Sound Library Name</source> 3045 3184 <translation>Ime zvučne knjižnice</translation> 3046 3185 </message> 3047 3186 <message> 3048 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3187 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog_UI.ui" line="145"/> 3049 3188 <source>Sound library Info</source> 3050 3189 <translation>Informacije o zvučnoj knjižnici</translation> 3051 3190 </message> 3052 3191 <message> 3053 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3192 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog_UI.ui" line="195"/> 3054 3193 <source>Author...</source> 3055 3194 <translation>Autor...</translation> 3056 3195 </message> 3057 3196 <message> 3058 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3197 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog_UI.ui" line="215"/> 3059 3198 <source>Download and install</source> 3060 3199 <translation>Skini i instaliraj</translation> 3061 3200 </message> 3062 3201 <message> 3063 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3202 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog_UI.ui" line="224"/> 3064 3203 <source>Local file</source> 3065 3204 <translation>Lokalni fajl</translation> 3066 3205 </message> 3067 3206 <message> 3068 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3207 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog_UI.ui" line="257"/> 3069 3208 <source>Browse...</source> 3070 3209 <translation>Pretražuj...</translation> 3071 3210 </message> 3072 3211 <message> 3073 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3212 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog_UI.ui" line="267"/> 3074 3213 <source>Install</source> 3075 3214 <translation>Instaliraj</translation> 3076 3215 </message> 3077 3216 <message> 3078 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3217 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog_UI.ui" line="98"/> 3079 3218 <source>1</source> 3080 3219 <translation>1</translation> 3081 3220 </message> 3082 3221 <message> 3083 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3222 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog_UI.ui" line="182"/> 3084 3223 <source>License...</source> 3085 3224 <translation>Licenca...</translation> 3086 3225 </message> 3087 3226 <message> 3088 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3227 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog_UI.ui" line="63"/> 3089 3228 <source>Edit server list</source> 3090 3229 <translation>Uredi server listu</translation> 3091 3230 </message> 3092 3231 <message> 3093 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3232 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryImportDialog_UI.ui" line="307"/> 3094 3233 <source>Close</source> 3095 3234 <translation>Zatvori</translation> … … 3099 3238 <name>SoundLibraryPanel</name> 3100 3239 <message> 3101 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 3240 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="79"/> 3241 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="91"/> 3242 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="95"/> 3243 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="100"/> 3102 3244 <source>Load</source> 3103 3245 <translation>Učitaj</translation> 3104 3246 </message> 3105 3247 <message> 3106 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3248 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="80"/> 3107 3249 <source>Export</source> 3108 3250 <translation>Izbaci</translation> 3109 3251 </message> 3110 3252 <message> 3111 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 3253 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="83"/> 3254 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="87"/> 3255 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="96"/> 3112 3256 <source>Delete</source> 3113 3257 <translation>Obriši</translation> 3114 3258 </message> 3115 3259 <message> 3116 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3260 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="156"/> 3117 3261 <source>System drumkits</source> 3118 3262 <translation>Setovi bubnjeva iz sustava</translation> 3119 3263 </message> 3120 3264 <message> 3121 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3265 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="160"/> 3122 3266 <source>User drumkits</source> 3123 3267 <translation>Korisnički setovi bubnjeva</translation> 3124 3268 </message> 3125 3269 <message> 3126 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3270 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="619"/> 3127 3271 <source>Warning, the selected drumkit will be deleted from disk. 3128 3272 Are you sure?</source> … … 3131 3275 </message> 3132 3276 <message> 3133 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 3277 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="619"/> 3278 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="811"/> 3134 3279 <source>&Ok</source> 3135 3280 <translation>&OK</translation> 3136 3281 </message> 3137 3282 <message> 3138 <location filename="hydrogen/data/i18n" line="7471221"/> 3283 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="619"/> 3284 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="811"/> 3139 3285 <source>&Cancel</source> 3140 3286 <translation>&Odustani</translation> 3141 3287 </message> 3142 3288 <message> 3143 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3289 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="240"/> 3144 3290 <source>Songs</source> 3145 3291 <translation>Pjesme</translation> 3146 3292 </message> 3147 3293 <message> 3148 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3294 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="258"/> 3149 3295 <source>Patterns</source> 3150 3296 <translation>Uzorci</translation> 3151 3297 </message> 3152 3298 <message> 3153 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3299 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="722"/> 3154 3300 <source>Error loading song.</source> 3155 3301 <translation>Pogreška pri učitavanju pjesme.</translation> 3156 3302 </message> 3157 3303 <message> 3158 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3304 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="81"/> 3159 3305 <source>Properties</source> 3160 3306 <translation>Karakteristike</translation> 3161 3307 </message> 3162 3308 <message> 3163 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3309 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPanel.cpp" line="811"/> 3164 3310 <source>Warning, the selected pattern will be deleted from disk. 3165 3311 Are you sure?</source> … … 3171 3317 <name>SoundLibraryPropertiesDialog_UI</name> 3172 3318 <message> 3173 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3319 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog_UI.ui" line="13"/> 3174 3320 <source>Dialog</source> 3175 3321 <translation>Dijalog</translation> 3176 3322 </message> 3177 3323 <message> 3178 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3324 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog_UI.ui" line="31"/> 3179 3325 <source>Name</source> 3180 3326 <translation>Ime</translation> 3181 3327 </message> 3182 3328 <message> 3183 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3329 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog_UI.ui" line="50"/> 3184 3330 <source>Author</source> 3185 3331 <translation>Autor</translation> 3186 3332 </message> 3187 3333 <message> 3188 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3334 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog_UI.ui" line="63"/> 3189 3335 <source>Information</source> 3190 3336 <translation>Informacije</translation> 3191 3337 </message> 3192 3338 <message> 3193 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3339 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog_UI.ui" line="136"/> 3194 3340 <source>License</source> 3195 3341 <translation>Licenca</translation> 3196 3342 </message> 3197 3343 <message> 3198 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3344 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog_UI.ui" line="180"/> 3199 3345 <source>Save </source> 3200 3346 <translation>Spremi</translation> 3201 3347 </message> 3202 3348 <message> 3203 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3349 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog_UI.ui" line="187"/> 3204 3350 <source>Cancel</source> 3205 3351 <translation>Otkaži</translation> 3206 3352 </message> 3207 3353 <message> 3208 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3354 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryPropertiesDialog_UI.ui" line="203"/> 3209 3355 <source>Save changes made to instruments into sound library</source> 3210 3356 <translation>Spremi promjene napravljene na instrumentima u zvučnoj knjižnici</translation> … … 3214 3360 <name>SoundLibraryRepositoryDialog</name> 3215 3361 <message> 3216 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3362 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryRepositoryDialog.cpp" line="38"/> 3217 3363 <source>Edit repository settings</source> 3218 3364 <translation>Uredi postavke repositorija</translation> 3219 3365 </message> 3220 3366 <message> 3221 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3367 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryRepositoryDialog.cpp" line="75"/> 3222 3368 <source>Edit server list</source> 3223 3369 <translation>Uredi popis servera</translation> 3224 3370 </message> 3225 3371 <message> 3226 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3372 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryRepositoryDialog.cpp" line="75"/> 3227 3373 <source>URL</source> 3228 3374 <translation>URL</translation> … … 3232 3378 <name>SoundLibraryRepositoryDialog_UI</name> 3233 3379 <message> 3234 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3380 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryRepositoryDialog_UI.ui" line="13"/> 3235 3381 <source>Dialog</source> 3236 3382 <translation>Dijalog</translation> 3237 3383 </message> 3238 3384 <message> 3239 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3385 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryRepositoryDialog_UI.ui" line="30"/> 3240 3386 <source>Add</source> 3241 3387 <translation>Dodaj</translation> 3242 3388 </message> 3243 3389 <message> 3244 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3390 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibraryRepositoryDialog_UI.ui" line="37"/> 3245 3391 <source>Delete</source> 3246 3392 <translation>Obriši</translation> … … 3250 3396 <name>SoundLibrarySaveDialog</name> 3251 3397 <message> 3252 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3398 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibrarySaveDialog.cpp" line="33"/> 3253 3399 <source>Save Sound Library</source> 3254 3400 <translation>Spremi zvučnu knjižnicu</translation> 3255 3401 </message> 3402 <message> 3403 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibrarySaveDialog.cpp" line="53"/> 3404 <source>Please supply at least a valid name</source> 3405 <translation type="unfinished"></translation> 3406 </message> 3256 3407 </context> 3257 3408 <context> 3258 3409 <name>SoundLibrarySaveDialog_UI</name> 3259 3410 <message> 3260 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3411 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibrarySaveDialog_UI.ui" line="13"/> 3261 3412 <source>Dialog</source> 3262 3413 <translation>Dijalog</translation> 3263 3414 </message> 3264 3415 <message> 3265 <location filename=" hydrogen/data/i18n" line="7471221"/>3416 <location filename="../../gui/src/SoundLibrary/SoundLibrarySaveDialog_UI.ui" line="31"/> 3266 3417 <source>Name</source> 3267 3418 <translation>Ime</translation> 3268 3419 </message> 3269 3420 <message> 3270