| 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
|---|
| 2 | <context> |
|---|
| 3 | <name></name> |
|---|
| 4 | <message> |
|---|
| 5 | <source>Record keyboard/midi events</source> |
|---|
| 6 | <translation type="obsolete">キーボード/MIDI のイベントを録音する</translation> |
|---|
| 7 | </message> |
|---|
| 8 | <message> |
|---|
| 9 | <source>Hear new notes</source> |
|---|
| 10 | <translation type="obsolete">新しい音符を聞く</translation> |
|---|
| 11 | </message> |
|---|
| 12 | <message> |
|---|
| 13 | <source>Select grid resolution</source> |
|---|
| 14 | <translation type="obsolete">グリッド分解度の選択</translation> |
|---|
| 15 | </message> |
|---|
| 16 | </context> |
|---|
| 17 | <context> |
|---|
| 18 | <name>AboutDialog</name> |
|---|
| 19 | <message> |
|---|
| 20 | <source>Hydrogen - About</source> |
|---|
| 21 | <translation type="obsolete">Hydrogen - このプログラムについて</translation> |
|---|
| 22 | </message> |
|---|
| 23 | <message> |
|---|
| 24 | <source><i>Compiled modules: </source> |
|---|
| 25 | <translation type="obsolete"><i>Módulos compilados:</translation> |
|---|
| 26 | </message> |
|---|
| 27 | <message> |
|---|
| 28 | <source><b>Project page</b><br></source> |
|---|
| 29 | <translation type="unfinished"><b>プロジェクトページ</b><br></translation> |
|---|
| 30 | </message> |
|---|
| 31 | <message> |
|---|
| 32 | <source><b>Mailing lists:</b><br></source> |
|---|
| 33 | <translation type="obsolete"><b>メーリングリスト:</b><br></translation> |
|---|
| 34 | </message> |
|---|
| 35 | <message> |
|---|
| 36 | <source><b>Authors:</b><br></source> |
|---|
| 37 | <translation type="obsolete"><b>作者:</b><br></translation> |
|---|
| 38 | </message> |
|---|
| 39 | <message> |
|---|
| 40 | <source>Maintainer, main coder<br></ul></i></p><br></source> |
|---|
| 41 | <translation type="obsolete">Mantenedor, programador principal<br></ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 42 | </message> |
|---|
| 43 | <message> |
|---|
| 44 | <source>Drumkits and demo songs<br></ul></i></p></source> |
|---|
| 45 | <translation type="obsolete">Drumkits y canciones de ejemplo<br></ul></i></p></translation> |
|---|
| 46 | </message> |
|---|
| 47 | <message> |
|---|
| 48 | <source><i><ul>Testing, ideas..</ul></i></p><br></source> |
|---|
| 49 | <translation type="obsolete"><i><ul>Pruebas, ideas..</ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 50 | </message> |
|---|
| 51 | <message> |
|---|
| 52 | <source><i><ul>Faq, testing</ul></i></p><br></source> |
|---|
| 53 | <translation type="obsolete"><i><ul>Faq, pruebas</ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 54 | </message> |
|---|
| 55 | <message> |
|---|
| 56 | <source><i><ul>Patches, testing</ul></i></p><br></source> |
|---|
| 57 | <translation type="obsolete"><i><ul>Parches, pruebas</ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 58 | </message> |
|---|
| 59 | <message> |
|---|
| 60 | <source><i><ul>NetBSD patch</ul></i></p><br></source> |
|---|
| 61 | <translation type="obsolete"><i><ul>Parche para NetBSD</ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 62 | </message> |
|---|
| 63 | <message> |
|---|
| 64 | <source><i><ul>Packages</ul></i></p><br></source> |
|---|
| 65 | <translation type="obsolete"><i><ul>Paquetes</ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 66 | </message> |
|---|
| 67 | <message> |
|---|
| 68 | <source><i><ul>Russian translation<br></ul></i></p><br></source> |
|---|
| 69 | <translation type="obsolete"><i><ul>Traducción al ruso<br></ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 70 | </message> |
|---|
| 71 | <message> |
|---|
| 72 | <source><i><ul>Jack patches, bug fix<br></ul></i></p><br></source> |
|---|
| 73 | <translation type="obsolete"><i><ul>Parches para Jack, arreglo de errores<br></ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 74 | </message> |
|---|
| 75 | <message> |
|---|
| 76 | <source><i><ul>Spanish manual</ul></i></p><br></source> |
|---|
| 77 | <translation type="obsolete"><i><ul>Manual en español</ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 78 | </message> |
|---|
| 79 | <message> |
|---|
| 80 | <source><i><ul>Bug reports, ideas</ul></i></p><br></source> |
|---|
| 81 | <translation type="obsolete"><i><ul>Notificación de fallos, ideas</ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 82 | </message> |
|---|
| 83 | <message> |
|---|
| 84 | <source><i><ul>Demo songs, testing</ul></i></p><br></source> |
|---|
| 85 | <translation type="obsolete"><i><ul>Canciones de demostración, pruebas</ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 86 | </message> |
|---|
| 87 | <message> |
|---|
| 88 | <source><i><ul>Jack patches</ul></i></p><br></source> |
|---|
| 89 | <translation type="obsolete"><i><ul>Parches para Jack</ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 90 | </message> |
|---|
| 91 | <message> |
|---|
| 92 | <source><i><ul>German manual</ul></i></p><br></source> |
|---|
| 93 | <translation type="obsolete"><i><ul>Manual en alemán</ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 94 | </message> |
|---|
| 95 | <message> |
|---|
| 96 | <source><i><ul>French translation</ul></i></p><br></source> |
|---|
| 97 | <translation type="obsolete"><i><ul>Traducción al francés</ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 98 | </message> |
|---|
| 99 | <message> |
|---|
| 100 | <source><i><ul>Spanish translation</ul></i></p><br></source> |
|---|
| 101 | <translation type="obsolete"><i><ul>Traducción al español</ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 102 | </message> |
|---|
| 103 | <message> |
|---|
| 104 | <source><i><ul>Italian manual</ul></i></p><br></source> |
|---|
| 105 | <translation type="obsolete"><i><ul>Manual en italiano</ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 106 | </message> |
|---|
| 107 | <message> |
|---|
| 108 | <source>About</source> |
|---|
| 109 | <translation type="unfinished">このプログラムについて</translation> |
|---|
| 110 | </message> |
|---|
| 111 | <message> |
|---|
| 112 | <source><i>Compiled modules: %1</i></center></source> |
|---|
| 113 | <translation type="obsolete"><i>コンパイル済みモジュール: %1</i></center></translation> |
|---|
| 114 | </message> |
|---|
| 115 | <message> |
|---|
| 116 | <source><i><ul>Bug fix, test</ul></i></p><br></source> |
|---|
| 117 | <translation type="obsolete"><i><ul>Arreglo de errores, pruebas</ul></i></p><br></translation> |
|---|
| 118 | </message> |
|---|
| 119 | <message> |
|---|
| 120 | <source>Maintainer, main coder<br></ul></i></p></source> |
|---|
| 121 | <translation type="obsolete">メンテナ、メインコーダ<br></ul></i></p></translation> |
|---|
| 122 | </message> |
|---|
| 123 | <message> |
|---|
| 124 | <source>Drum kits, demo patterns, web site<br></ul></i></p></source> |
|---|
| 125 | <translation type="obsolete">ドラムキット、デモパターン、ウェブサイト<br></ul></i></p></translation> |
|---|
| 126 | </message> |
|---|
| 127 | <message> |
|---|
| 128 | <source>GUI graphics, coding<br></ul></i></p></source> |
|---|
| 129 | <translation type="obsolete">GUI グラフィックス、コーディング<br></ul></i></p></translation> |
|---|
| 130 | </message> |
|---|
| 131 | <message> |
|---|
| 132 | <source>Drum kits, demo patterns<br></ul></i></p></source> |
|---|
| 133 | <translation type="obsolete">ドラムキット、デモパターン<br></ul></i></p></translation> |
|---|
| 134 | </message> |
|---|
| 135 | <message> |
|---|
| 136 | <source><i><ul>Russian translation<br></ul></i></p></source> |
|---|
| 137 | <translation type="obsolete"><i><ul>ロシア語翻訳<br></ul></i></p></translation> |
|---|
| 138 | </message> |
|---|
| 139 | <message> |
|---|
| 140 | <source><i><ul>Jack patches, bug fix<br></ul></i></p></source> |
|---|
| 141 | <translation type="obsolete"><i><ul>Jack patches、バグフィックス<br></ul></i></p></translation> |
|---|
| 142 | </message> |
|---|
| 143 | <message> |
|---|
| 144 | <source><i><ul>Testing, ideas..</ul></i></p></source> |
|---|
| 145 | <translation type="obsolete"><i><ul>テスト、アイデア..</ul></i></p></translation> |
|---|
| 146 | </message> |
|---|
| 147 | <message> |
|---|
| 148 | <source><i><ul>NetBSD patch</ul></i></p></source> |
|---|
| 149 | <translation type="obsolete"><i><ul>NetBSD パッチ</ul></i></p></translation> |
|---|
| 150 | </message> |
|---|
| 151 | <message> |
|---|
| 152 | <source><i><ul>Interface design concept</ul></i></p></source> |
|---|
| 153 | <translation type="obsolete"><i><ul>インターフェイスデザインコンセプト</ul></i></p></translation> |
|---|
| 154 | </message> |
|---|
| 155 | <message> |
|---|
| 156 | <source><i><ul>Spanish manual</ul></i></p></source> |
|---|
| 157 | <translation type="obsolete"><i><ul>スペイン語マニュアル</ul></i></p></translation> |
|---|
| 158 | </message> |
|---|
| 159 | <message> |
|---|
| 160 | <source><i><ul>Bug reports, ideas</ul></i></p></source> |
|---|
| 161 | <translation type="obsolete"><i><ul>バグレポート、アイデア</ul></i></p></translation> |
|---|
| 162 | </message> |
|---|
| 163 | <message> |
|---|
| 164 | <source><i><ul>Patches, testing</ul></i></p></source> |
|---|
| 165 | <translation type="obsolete"><i><ul>パッチ、テスト</ul></i></p></translation> |
|---|
| 166 | </message> |
|---|
| 167 | <message> |
|---|
| 168 | <source><i><ul>Faq, testing</ul></i></p></source> |
|---|
| 169 | <translation type="obsolete"><i><ul>FAQ、テスト</ul></i></p></translation> |
|---|
| 170 | </message> |
|---|
| 171 | <message> |
|---|
| 172 | <source><i><ul>Portuguese(Brazil) translation</ul></i></p></source> |
|---|
| 173 | <translation type="obsolete"><i><ul>ポルトガル語 (ブラジル) 翻訳</ul></i></p></translation> |
|---|
| 174 | </message> |
|---|
| 175 | <message> |
|---|
| 176 | <source><i><ul>Jack patches</ul></i></p></source> |
|---|
| 177 | <translation type="obsolete"><i><ul>Jack patches</ul></i></p></translation> |
|---|
| 178 | </message> |
|---|
| 179 | <message> |
|---|
| 180 | <source><i><ul>German manual</ul></i></p></source> |
|---|
| 181 | <translation type="obsolete"><i><ul>ドイツ語マニュアル</ul></i></p></translation> |
|---|
| 182 | </message> |
|---|
| 183 | <message> |
|---|
| 184 | <source><i><ul>Mac OSX port</ul></i></p></source> |
|---|
| 185 | <translation type="obsolete"><i><ul>Mac OSX ポート</ul></i></p></translation> |
|---|
| 186 | </message> |
|---|
| 187 | <message> |
|---|
| 188 | <source><i><ul>French translation</ul></i></p></source> |
|---|
| 189 | <translation type="obsolete"><i><ul>フランス語翻訳</ul></i></p></translation> |
|---|
| 190 | </message> |
|---|
| 191 | <message> |
|---|
| 192 | <source><i><ul>Packages</ul></i></p></source> |
|---|
| 193 | <translation type="obsolete"><i><ul>パッケージ</ul></i></p></translation> |
|---|
| 194 | </message> |
|---|
| 195 | <message> |
|---|
| 196 | <source><i><ul>Spanish translation</ul></i></p></source> |
|---|
| 197 | <translation type="obsolete"><i><ul>スペイン語翻訳</ul></i></p></translation> |
|---|
| 198 | </message> |
|---|
| 199 | <message> |
|---|
| 200 | <source><i><ul>Italian manual</ul></i></p></source> |
|---|
| 201 | <translation type="obsolete"><i><ul>イタリア語マニュアル</ul></i></p></translation> |
|---|
| 202 | </message> |
|---|
| 203 | <message> |
|---|
| 204 | <source><i><ul>Bug fix, test</ul></i></p></source> |
|---|
| 205 | <translation type="obsolete"><i><ul>バグフィックス、テスト</ul></i></p></translation> |
|---|
| 206 | </message> |
|---|
| 207 | <message> |
|---|
| 208 | <source><i><ul>Patches</ul></i></p></source> |
|---|
| 209 | <translation type="obsolete"><i><ul>パッチ</ul></i></p></translation> |
|---|
| 210 | </message> |
|---|
| 211 | <message> |
|---|
| 212 | <source><b>Website</b><br></source> |
|---|
| 213 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 214 | </message> |
|---|
| 215 | <message> |
|---|
| 216 | <source><b>Mailing lists</b><br></source> |
|---|
| 217 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 218 | </message> |
|---|
| 219 | <message> |
|---|
| 220 | <source><b>Main coder and mantainer:</b><br></source> |
|---|
| 221 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 222 | </message> |
|---|
| 223 | <message> |
|---|
| 224 | <source>Translator:%1Alessandro Cominu</source> |
|---|
| 225 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 226 | </message> |
|---|
| 227 | </context> |
|---|
| 228 | <context> |
|---|
| 229 | <name>AboutDialog_UI</name> |
|---|
| 230 | <message> |
|---|
| 231 | <source>About Hydrogen...</source> |
|---|
| 232 | <translation type="obsolete">Hydrogen について...</translation> |
|---|
| 233 | </message> |
|---|
| 234 | <message> |
|---|
| 235 | <source>About</source> |
|---|
| 236 | <translation type="obsolete">このプログラムについて</translation> |
|---|
| 237 | </message> |
|---|
| 238 | <message> |
|---|
| 239 | <source>Authors</source> |
|---|
| 240 | <translation type="obsolete">作者</translation> |
|---|
| 241 | </message> |
|---|
| 242 | <message> |
|---|
| 243 | <source>License</source> |
|---|
| 244 | <translation type="obsolete">ライセンス</translation> |
|---|
| 245 | </message> |
|---|
| 246 | <message> |
|---|
| 247 | <source>Ok</source> |
|---|
| 248 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
|---|
| 249 | </message> |
|---|
| 250 | <message> |
|---|
| 251 | <source>###</source> |
|---|
| 252 | <translation type="unfinished">###</translation> |
|---|
| 253 | </message> |
|---|
| 254 | <message> |
|---|
| 255 | <source>About Hydrogen</source> |
|---|
| 256 | <translation type="unfinished">Hydrogen について</translation> |
|---|
| 257 | </message> |
|---|
| 258 | <message> |
|---|
| 259 | <source>A&bout</source> |
|---|
| 260 | <translation type="unfinished">&About</translation> |
|---|
| 261 | </message> |
|---|
| 262 | <message> |
|---|
| 263 | <source>&Authors</source> |
|---|
| 264 | <translation type="unfinished">&作者</translation> |
|---|
| 265 | </message> |
|---|
| 266 | <message> |
|---|
| 267 | <source>&License</source> |
|---|
| 268 | <translation type="unfinished">&ライセンス</translation> |
|---|
| 269 | </message> |
|---|
| 270 | <message> |
|---|
| 271 | <source>&OK</source> |
|---|
| 272 | <translation type="unfinished">&OK</translation> |
|---|
| 273 | </message> |
|---|
| 274 | <message> |
|---|
| 275 | <source>Alt+O</source> |
|---|
| 276 | <translation type="unfinished">Alt+O</translation> |
|---|
| 277 | </message> |
|---|
| 278 | <message> |
|---|
| 279 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|---|
| 280 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
|---|
| 281 | </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|---|
| 282 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ffffff;">This program is distributed under the terms of the GPL v2.</span></p> |
|---|
| 283 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 284 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/><byte value="x9"/> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p> |
|---|
| 285 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Version 2, June 1991</p> |
|---|
| 286 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 287 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.</p> |
|---|
| 288 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA</p> |
|---|
| 289 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies</p> |
|---|
| 290 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> of this license document, but changing it is not allowed.</p> |
|---|
| 291 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 292 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Preamble</p> |
|---|
| 293 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 294 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> The licenses for most software are designed to take away your</p> |
|---|
| 295 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public</p> |
|---|
| 296 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">License is intended to guarantee your freedom to share and change free</p> |
|---|
| 297 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">software--to make sure the software is free for all its users. This</p> |
|---|
| 298 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">General Public License applies to most of the Free Software</p> |
|---|
| 299 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Foundation's software and to any other program whose authors commit to</p> |
|---|
| 300 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by</p> |
|---|
| 301 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to</p> |
|---|
| 302 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">your programs, too.</p> |
|---|
| 303 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 304 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> When we speak of free software, we are referring to freedom, not</p> |
|---|
| 305 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you</p> |
|---|
| 306 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">have the freedom to distribute copies of free software (and charge for</p> |
|---|
| 307 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">this service if you wish), that you receive source code or can get it</p> |
|---|
| 308 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">if you want it, that you can change the software or use pieces of it</p> |
|---|
| 309 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">in new free programs; and that you know you can do these things.</p> |
|---|
| 310 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 311 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> To protect your rights, we need to make restrictions that forbid</p> |
|---|
| 312 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.</p> |
|---|
| 313 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">These restrictions translate to certain responsibilities for you if you</p> |
|---|
| 314 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute copies of the software, or if you modify it.</p> |
|---|
| 315 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 316 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> For example, if you distribute copies of such a program, whether</p> |
|---|
| 317 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that</p> |
|---|
| 318 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">you have. You must make sure that they, too, receive or can get the</p> |
|---|
| 319 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">source code. And you must show them these terms so they know their</p> |
|---|
| 320 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">rights.</p> |
|---|
| 321 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 322 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and</p> |
|---|
| 323 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,</p> |
|---|
| 324 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute and/or modify the software.</p> |
|---|
| 325 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 326 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Also, for each author's protection and ours, we want to make certain</p> |
|---|
| 327 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">that everyone understands that there is no warranty for this free</p> |
|---|
| 328 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">software. If the software is modified by someone else and passed on, we</p> |
|---|
| 329 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">want its recipients to know that what they have is not the original, so</p> |
|---|
| 330 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">that any problems introduced by others will not reflect on the original</p> |
|---|
| 331 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">authors' reputations.</p> |
|---|
| 332 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 333 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Finally, any free program is threatened constantly by software</p> |
|---|
| 334 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free</p> |
|---|
| 335 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">program will individually obtain patent licenses, in effect making the</p> |
|---|
| 336 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any</p> |
|---|
| 337 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.</p> |
|---|
| 338 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 339 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> The precise terms and conditions for copying, distribution and</p> |
|---|
| 340 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">modification follow.</p> |
|---|
| 341 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> </p> |
|---|
| 342 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/><byte value="x9"/> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</p> |
|---|
| 343 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</p> |
|---|
| 344 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 345 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 0. This License applies to any program or other work which contains</p> |
|---|
| 346 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed</p> |
|---|
| 347 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">under the terms of this General Public License. The "Program", below,</p> |
|---|
| 348 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">refers to any such program or work, and a "work based on the Program"</p> |
|---|
| 349 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">means either the Program or any derivative work under copyright law:</p> |
|---|
| 350 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">that is to say, a work containing the Program or a portion of it,</p> |
|---|
| 351 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">either verbatim or with modifications and/or translated into another</p> |
|---|
| 352 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">language. (Hereinafter, translation is included without limitation in</p> |
|---|
| 353 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".</p> |
|---|
| 354 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 355 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Activities other than copying, distribution and modification are not</p> |
|---|
| 356 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">covered by this License; they are outside its scope. The act of</p> |
|---|
| 357 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">running the Program is not restricted, and the output from the Program</p> |
|---|
| 358 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">is covered only if its contents constitute a work based on the</p> |
|---|
| 359 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Program (independent of having been made by running the Program).</p> |
|---|
| 360 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Whether that is true depends on what the Program does.</p> |
|---|
| 361 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 362 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's</p> |
|---|
| 363 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">source code as you receive it, in any medium, provided that you</p> |
|---|
| 364 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate</p> |
|---|
| 365 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the</p> |
|---|
| 366 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">notices that refer to this License and to the absence of any warranty;</p> |
|---|
| 367 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">and give any other recipients of the Program a copy of this License</p> |
|---|
| 368 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">along with the Program.</p> |
|---|
| 369 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 370 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and</p> |
|---|
| 371 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.</p> |
|---|
| 372 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 373 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion</p> |
|---|
| 374 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">of it, thus forming a work based on the Program, and copy and</p> |
|---|
| 375 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute such modifications or work under the terms of Section 1</p> |
|---|
| 376 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">above, provided that you also meet all of these conditions:</p> |
|---|
| 377 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 378 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> a) You must cause the modified files to carry prominent notices</p> |
|---|
| 379 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> stating that you changed the files and the date of any change.</p> |
|---|
| 380 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 381 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> b) You must cause any work that you distribute or publish, that in</p> |
|---|
| 382 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> whole or in part contains or is derived from the Program or any</p> |
|---|
| 383 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third</p> |
|---|
| 384 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> parties under the terms of this License.</p> |
|---|
| 385 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 386 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> c) If the modified program normally reads commands interactively</p> |
|---|
| 387 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> when run, you must cause it, when started running for such</p> |
|---|
| 388 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> interactive use in the most ordinary way, to print or display an</p> |
|---|
| 389 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> announcement including an appropriate copyright notice and a</p> |
|---|
| 390 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> notice that there is no warranty (or else, saying that you provide</p> |
|---|
| 391 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> a warranty) and that users may redistribute the program under</p> |
|---|
| 392 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> these conditions, and telling the user how to view a copy of this</p> |
|---|
| 393 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> License. (Exception: if the Program itself is interactive but</p> |
|---|
| 394 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> does not normally print such an announcement, your work based on</p> |
|---|
| 395 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> the Program is not required to print an announcement.)</p> |
|---|
| 396 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> </p> |
|---|
| 397 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">These requirements apply to the modified work as a whole. If</p> |
|---|
| 398 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">identifiable sections of that work are not derived from the Program,</p> |
|---|
| 399 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">and can be reasonably considered independent and separate works in</p> |
|---|
| 400 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">themselves, then this License, and its terms, do not apply to those</p> |
|---|
| 401 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">sections when you distribute them as separate works. But when you</p> |
|---|
| 402 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute the same sections as part of a whole which is a work based</p> |
|---|
| 403 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of</p> |
|---|
| 404 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">this License, whose permissions for other licensees extend to the</p> |
|---|
| 405 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.</p> |
|---|
| 406 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 407 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest</p> |
|---|
| 408 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to</p> |
|---|
| 409 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">exercise the right to control the distribution of derivative or</p> |
|---|
| 410 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">collective works based on the Program.</p> |
|---|
| 411 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 412 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">In addition, mere aggregation of another work not based on the Program</p> |
|---|
| 413 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of</p> |
|---|
| 414 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">a storage or distribution medium does not bring the other work under</p> |
|---|
| 415 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the scope of this License.</p> |
|---|
| 416 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 417 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,</p> |
|---|
| 418 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">under Section 2) in object code or executable form under the terms of</p> |
|---|
| 419 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:</p> |
|---|
| 420 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 421 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable</p> |
|---|
| 422 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> source code, which must be distributed under the terms of Sections</p> |
|---|
| 423 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,</p> |
|---|
| 424 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 425 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> b) Accompany it with a written offer, valid for at least three</p> |
|---|
| 426 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> years, to give any third party, for a charge no more than your</p> |
|---|
| 427 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> cost of physically performing source distribution, a complete</p> |
|---|
| 428 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> machine-readable copy of the corresponding source code, to be</p> |
|---|
| 429 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium</p> |
|---|
| 430 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> customarily used for software interchange; or,</p> |
|---|
| 431 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 432 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> c) Accompany it with the information you received as to the offer</p> |
|---|
| 433 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> to distribute corresponding source code. (This alternative is</p> |
|---|
| 434 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> allowed only for noncommercial distribution and only if you</p> |
|---|
| 435 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> received the program in object code or executable form with such</p> |
|---|
| 436 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> an offer, in accord with Subsection b above.)</p> |
|---|
| 437 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 438 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">The source code for a work means the preferred form of the work for</p> |
|---|
| 439 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">making modifications to it. For an executable work, complete source</p> |
|---|
| 440 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">code means all the source code for all modules it contains, plus any</p> |
|---|
| 441 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">associated interface definition files, plus the scripts used to</p> |
|---|
| 442 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">control compilation and installation of the executable. However, as a</p> |
|---|
| 443 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">special exception, the source code distributed need not include</p> |
|---|
| 444 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">anything that is normally distributed (in either source or binary</p> |
|---|
| 445 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the</p> |
|---|
| 446 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">operating system on which the executable runs, unless that component</p> |
|---|
| 447 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">itself accompanies the executable.</p> |
|---|
| 448 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 449 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">If distribution of executable or object code is made by offering</p> |
|---|
| 450 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">access to copy from a designated place, then offering equivalent</p> |
|---|
| 451 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">access to copy the source code from the same place counts as</p> |
|---|
| 452 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribution of the source code, even though third parties are not</p> |
|---|
| 453 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">compelled to copy the source along with the object code.</p> |
|---|
| 454 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> </p> |
|---|
| 455 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program</p> |
|---|
| 456 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">except as expressly provided under this License. Any attempt</p> |
|---|
| 457 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is</p> |
|---|
| 458 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">void, and will automatically terminate your rights under this License.</p> |
|---|
| 459 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">However, parties who have received copies, or rights, from you under</p> |
|---|
| 460 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">this License will not have their licenses terminated so long as such</p> |
|---|
| 461 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">parties remain in full compliance.</p> |
|---|
| 462 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 463 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 5. You are not required to accept this License, since you have not</p> |
|---|
| 464 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">signed it. However, nothing else grants you permission to modify or</p> |
|---|
| 465 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute the Program or its derivative works. These actions are</p> |
|---|
| 466 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by</p> |
|---|
| 467 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">modifying or distributing the Program (or any work based on the</p> |
|---|
| 468 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and</p> |
|---|
| 469 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">all its terms and conditions for copying, distributing or modifying</p> |
|---|
| 470 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the Program or works based on it.</p> |
|---|
| 471 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 472 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the</p> |
|---|
| 473 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Program), the recipient automatically receives a license from the</p> |
|---|
| 474 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to</p> |
|---|
| 475 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">these terms and conditions. You may not impose any further</p> |
|---|
| 476 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.</p> |
|---|
| 477 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">You are not responsible for enforcing compliance by third parties to</p> |
|---|
| 478 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">this License.</p> |
|---|
| 479 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 480 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent</p> |
|---|
| 481 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">infringement or for any other reason (not limited to patent issues),</p> |
|---|
| 482 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or</p> |
|---|
| 483 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not</p> |
|---|
| 484 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">excuse you from the conditions of this License. If you cannot</p> |
|---|
| 485 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this</p> |
|---|
| 486 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">License and any other pertinent obligations, then as a consequence you</p> |
|---|
| 487 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">may not distribute the Program at all. For example, if a patent</p> |
|---|
| 488 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">license would not permit royalty-free redistribution of the Program by</p> |
|---|
| 489 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">all those who receive copies directly or indirectly through you, then</p> |
|---|
| 490 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the only way you could satisfy both it and this License would be to</p> |
|---|
| 491 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">refrain entirely from distribution of the Program.</p> |
|---|
| 492 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 493 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">If any portion of this section is held invalid or unenforceable under</p> |
|---|
| 494 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">any particular circumstance, the balance of the section is intended to</p> |
|---|
| 495 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">apply and the section as a whole is intended to apply in other</p> |
|---|
| 496 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">circumstances.</p> |
|---|
| 497 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 498 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">It is not the purpose of this section to induce you to infringe any</p> |
|---|
| 499 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">patents or other property right claims or to contest validity of any</p> |
|---|
| 500 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">such claims; this section has the sole purpose of protecting the</p> |
|---|
| 501 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">integrity of the free software distribution system, which is</p> |
|---|
| 502 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">implemented by public license practices. Many people have made</p> |
|---|
| 503 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">generous contributions to the wide range of software distributed</p> |
|---|
| 504 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">through that system in reliance on consistent application of that</p> |
|---|
| 505 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing</p> |
|---|
| 506 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">to distribute software through any other system and a licensee cannot</p> |
|---|
| 507 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">impose that choice.</p> |
|---|
| 508 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 509 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">This section is intended to make thoroughly clear what is believed to</p> |
|---|
| 510 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">be a consequence of the rest of this License.</p> |
|---|
| 511 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> </p> |
|---|
| 512 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in</p> |
|---|
| 513 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the</p> |
|---|
| 514 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">original copyright holder who places the Program under this License</p> |
|---|
| 515 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">may add an explicit geographical distribution limitation excluding</p> |
|---|
| 516 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">those countries, so that distribution is permitted only in or among</p> |
|---|
| 517 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">countries not thus excluded. In such case, this License incorporates</p> |
|---|
| 518 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the limitation as if written in the body of this License.</p> |
|---|
| 519 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 520 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions</p> |
|---|
| 521 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">of the General Public License from time to time. Such new versions will</p> |
|---|
| 522 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to</p> |
|---|
| 523 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">address new problems or concerns.</p> |
|---|
| 524 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 525 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Each version is given a distinguishing version number. If the Program</p> |
|---|
| 526 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">specifies a version number of this License which applies to it and "any</p> |
|---|
| 527 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">later version", you have the option of following the terms and conditions</p> |
|---|
| 528 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">either of that version or of any later version published by the Free</p> |
|---|
| 529 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Software Foundation. If the Program does not specify a version number of</p> |
|---|
| 530 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">this License, you may choose any version ever published by the Free Software</p> |
|---|
| 531 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Foundation.</p> |
|---|
| 532 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 533 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free</p> |
|---|
| 534 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">programs whose distribution conditions are different, write to the author</p> |
|---|
| 535 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free</p> |
|---|
| 536 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes</p> |
|---|
| 537 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals</p> |
|---|
| 538 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">of preserving the free status of all derivatives of our free software and</p> |
|---|
| 539 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">of promoting the sharing and reuse of software generally.</p> |
|---|
| 540 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 541 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> NO WARRANTY</p> |
|---|
| 542 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 543 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY</p> |
|---|
| 544 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN</p> |
|---|
| 545 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES</p> |
|---|
| 546 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED</p> |
|---|
| 547 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF</p> |
|---|
| 548 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS</p> |
|---|
| 549 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE</p> |
|---|
| 550 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,</p> |
|---|
| 551 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">REPAIR OR CORRECTION.</p> |
|---|
| 552 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 553 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING</p> |
|---|
| 554 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR</p> |
|---|
| 555 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,</p> |
|---|
| 556 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING</p> |
|---|
| 557 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED</p> |
|---|
| 558 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY</p> |
|---|
| 559 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER</p> |
|---|
| 560 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE</p> |
|---|
| 561 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.</p> |
|---|
| 562 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 563 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/><byte value="x9"/> END OF TERMS AND CONDITIONS</p> |
|---|
| 564 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 565 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"><byte value="x9"/> How to Apply These Terms to Your New Programs</p> |
|---|
| 566 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 567 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> If you develop a new program, and you want it to be of the greatest</p> |
|---|
| 568 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">possible use to the public, the best way to achieve this is to make it</p> |
|---|
| 569 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">free software which everyone can redistribute and change under these terms.</p> |
|---|
| 570 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 571 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> To do so, attach the following notices to the program. It is safest</p> |
|---|
| 572 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">to attach them to the start of each source file to most effectively</p> |
|---|
| 573 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">convey the exclusion of warranty; and each file should have at least</p> |
|---|
| 574 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.</p> |
|---|
| 575 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 576 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> &lt;one line to give the program's name and a brief idea of what it does.&gt;</p> |
|---|
| 577 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Copyright (C) 19yy &lt;name of author&gt;</p> |
|---|
| 578 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 579 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> This program is free software; you can redistribute it and/or modify</p> |
|---|
| 580 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> it under the terms of the GNU General Public License as published by</p> |
|---|
| 581 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or</p> |
|---|
| 582 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> (at your option) any later version.</p> |
|---|
| 583 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 584 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> This program is distributed in the hope that it will be useful,</p> |
|---|
| 585 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of</p> |
|---|
| 586 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the</p> |
|---|
| 587 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> GNU General Public License for more details.</p> |
|---|
| 588 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 589 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> You should have received a copy of the GNU General Public License</p> |
|---|
| 590 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> along with this program; if not, write to the Free Software</p> |
|---|
| 591 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA</p> |
|---|
| 592 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 593 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 594 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.</p> |
|---|
| 595 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 596 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">If the program is interactive, make it output a short notice like this</p> |
|---|
| 597 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">when it starts in an interactive mode:</p> |
|---|
| 598 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 599 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author</p> |
|---|
| 600 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.</p> |
|---|
| 601 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> This is free software, and you are welcome to redistribute it</p> |
|---|
| 602 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> under certain conditions; type `show c' for details.</p> |
|---|
| 603 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 604 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate</p> |
|---|
| 605 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">parts of the General Public License. Of course, the commands you use may</p> |
|---|
| 606 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">be called something other than `show w' and `show c'; they could even be</p> |
|---|
| 607 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.</p> |
|---|
| 608 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 609 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">You should also get your employer (if you work as a programmer) or your</p> |
|---|
| 610 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if</p> |
|---|
| 611 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">necessary. Here is a sample; alter the names:</p> |
|---|
| 612 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 613 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program</p> |
|---|
| 614 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.</p> |
|---|
| 615 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 616 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> &lt;signature of Ty Coon&gt;, 1 April 1989</p> |
|---|
| 617 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"> Ty Coon, President of Vice</p> |
|---|
| 618 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;"></p> |
|---|
| 619 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">This General Public License does not permit incorporating your program into</p> |
|---|
| 620 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may</p> |
|---|
| 621 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">consider it more useful to permit linking proprietary applications with the</p> |
|---|
| 622 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">library. If this is what you want to do, use the GNU Library General</p> |
|---|
| 623 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;">Public License instead of this License.</p></body></html></source> |
|---|
| 624 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 625 | </message> |
|---|
| 626 | </context> |
|---|
| 627 | <context> |
|---|
| 628 | <name>AudioEngineInfoForm</name> |
|---|
| 629 | <message> |
|---|
| 630 | <source>Hydrogen - Audio Engine Info</source> |
|---|
| 631 | <translation type="obsolete">Hydrogen - Información del motor de sonido</translation> |
|---|
| 632 | </message> |
|---|
| 633 | <message> |
|---|
| 634 | <source>Audio Engine Info</source> |
|---|
| 635 | <translation type="unfinished">オーディオエンジン情報</translation> |
|---|
| 636 | </message> |
|---|
| 637 | </context> |
|---|
| 638 | <context> |
|---|
| 639 | <name>AudioEngineInfoForm_UI</name> |
|---|
| 640 | <message> |
|---|
| 641 | <source>Engine Info</source> |
|---|
| 642 | <translation type="obsolete">エンジン情報</translation> |
|---|
| 643 | </message> |
|---|
| 644 | <message> |
|---|
| 645 | <source>Playing notes</source> |
|---|
| 646 | <translation type="unfinished">Playing notes</translation> |
|---|
| 647 | </message> |
|---|
| 648 | <message> |
|---|
| 649 | <source>Process time</source> |
|---|
| 650 | <translation type="unfinished">プロセスタイム</translation> |
|---|
| 651 | </message> |
|---|
| 652 | <message> |
|---|
| 653 | <source>Current pattern</source> |
|---|
| 654 | <translation type="obsolete">Patrón actual</translation> |
|---|
| 655 | </message> |
|---|
| 656 | <message> |
|---|
| 657 | <source>Audio engine state</source> |
|---|
| 658 | <translation type="unfinished">オーディオエンジン状態</translation> |
|---|
| 659 | </message> |
|---|
| 660 | <message> |
|---|
| 661 | <source>Song state</source> |
|---|
| 662 | <translation type="unfinished">ソング状態</translation> |
|---|
| 663 | </message> |
|---|
| 664 | <message> |
|---|
| 665 | <source>Audio Driver Info</source> |
|---|
| 666 | <translation type="obsolete">オーディオドライバ情報</translation> |
|---|
| 667 | </message> |
|---|
| 668 | <message> |
|---|
| 669 | <source>Buffer size</source> |
|---|
| 670 | <translation type="unfinished">バッファサイズ</translation> |
|---|
| 671 | </message> |
|---|
| 672 | <message> |
|---|
| 673 | <source>Audio driver</source> |
|---|
| 674 | <translation type="obsolete">オーディオドライバ</translation> |
|---|
| 675 | </message> |
|---|
| 676 | <message> |
|---|
| 677 | <source>Sample rate</source> |
|---|
| 678 | <translation type="unfinished">サンプルレート</translation> |
|---|
| 679 | </message> |
|---|
| 680 | <message> |
|---|
| 681 | <source>Midi driver</source> |
|---|
| 682 | <translation type="obsolete">MIDI ドライバ</translation> |
|---|
| 683 | </message> |
|---|
| 684 | <message> |
|---|
| 685 | <source>Close</source> |
|---|
| 686 | <translation type="obsolete">Cerrar</translation> |
|---|
| 687 | </message> |
|---|
| 688 | <message> |
|---|
| 689 | <source>Form1</source> |
|---|
| 690 | <translation type="unfinished">Form1</translation> |
|---|
| 691 | </message> |
|---|
| 692 | <message> |
|---|
| 693 | <source>###</source> |
|---|
| 694 | <translation type="unfinished">###</translation> |
|---|
| 695 | </message> |
|---|
| 696 | <message> |
|---|
| 697 | <source>Frames</source> |
|---|
| 698 | <translation type="unfinished">フレーム</translation> |
|---|
| 699 | </message> |
|---|
| 700 | <message> |
|---|
| 701 | <source>Ticks</source> |
|---|
| 702 | <translation type="unfinished">Ticks</translation> |
|---|
| 703 | </message> |
|---|
| 704 | <message> |
|---|
| 705 | <source>Midi Driver Info</source> |
|---|
| 706 | <translation type="obsolete">MIDI ドライバ情報</translation> |
|---|
| 707 | </message> |
|---|
| 708 | <message> |
|---|
| 709 | <source>Song position</source> |
|---|
| 710 | <translation type="unfinished">ソングポジション</translation> |
|---|
| 711 | </message> |
|---|
| 712 | <message> |
|---|
| 713 | <source>Patterns</source> |
|---|
| 714 | <translation type="unfinished">パターン</translation> |
|---|
| 715 | </message> |
|---|
| 716 | <message> |
|---|
| 717 | <source>Selected pattern</source> |
|---|
| 718 | <translation type="unfinished">選択されたパターン</translation> |
|---|
| 719 | </message> |
|---|
| 720 | <message> |
|---|
| 721 | <source>Selected instrument</source> |
|---|
| 722 | <translation type="unfinished">選択された楽器</translation> |
|---|
| 723 | </message> |
|---|
| 724 | <message> |
|---|
| 725 | <source>Connected to</source> |
|---|
| 726 | <translation type="unfinished">Connected to</translation> |
|---|
| 727 | </message> |
|---|
| 728 | <message> |
|---|
| 729 | <source>Sampler</source> |
|---|
| 730 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 731 | </message> |
|---|
| 732 | <message> |
|---|
| 733 | <source>Synth</source> |
|---|
| 734 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 735 | </message> |
|---|
| 736 | <message> |
|---|
| 737 | <source>Sequencer</source> |
|---|
| 738 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 739 | </message> |
|---|
| 740 | <message> |
|---|
| 741 | <source>MIDI input</source> |
|---|
| 742 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 743 | </message> |
|---|
| 744 | <message> |
|---|
| 745 | <source>Name</source> |
|---|
| 746 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 747 | </message> |
|---|
| 748 | <message> |
|---|
| 749 | <source>Audio output</source> |
|---|
| 750 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 751 | </message> |
|---|
| 752 | <message> |
|---|
| 753 | <source>Realtime frames</source> |
|---|
| 754 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 755 | </message> |
|---|
| 756 | </context> |
|---|
| 757 | <context> |
|---|
| 758 | <name>DelayFxMixerLine</name> |
|---|
| 759 | <message> |
|---|
| 760 | <source>Delay time</source> |
|---|
| 761 | <translation type="obsolete">Tiempo eco</translation> |
|---|
| 762 | </message> |
|---|
| 763 | <message> |
|---|
| 764 | <source>Feedback</source> |
|---|
| 765 | <translation type="obsolete">Feedback</translation> |
|---|
| 766 | </message> |
|---|
| 767 | <message> |
|---|
| 768 | <source>Set delay feedback [</source> |
|---|
| 769 | <translation type="obsolete">Feedback del eco [</translation> |
|---|
| 770 | </message> |
|---|
| 771 | <message> |
|---|
| 772 | <source>Set delay time [</source> |
|---|
| 773 | <translation type="obsolete">Tiempo eco [</translation> |
|---|
| 774 | </message> |
|---|
| 775 | <message> |
|---|
| 776 | <source>Delay time </source> |
|---|
| 777 | <translation type="obsolete">Tiempo eco</translation> |
|---|
| 778 | </message> |
|---|
| 779 | </context> |
|---|
| 780 | <context> |
|---|
| 781 | <name>DownloadWidget</name> |
|---|
| 782 | <message> |
|---|
| 783 | <source>(%1K/%2K) - ETA %3</source> |
|---|
| 784 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 785 | </message> |
|---|
| 786 | </context> |
|---|
| 787 | <context> |
|---|
| 788 | <name>DrumkitManager</name> |
|---|
| 789 | <message> |
|---|
| 790 | <source>Hydrogen - Drumkit manager</source> |
|---|
| 791 | <translation type="obsolete">Hydrogen - Gestor de drumkits</translation> |
|---|
| 792 | </message> |
|---|
| 793 | <message> |
|---|
| 794 | <source>Hydrogen - import drumkit</source> |
|---|
| 795 | <translation type="obsolete">Hydrogen - Importar drumkit</translation> |
|---|
| 796 | </message> |
|---|
| 797 | <message> |
|---|
| 798 | <source>Hydrogen - export drumkit</source> |
|---|
| 799 | <translation type="obsolete">Hydrogen - Exportar drumkit</translation> |
|---|
| 800 | </message> |
|---|
| 801 | <message> |
|---|
| 802 | <source>Name: <b>%1</b></source> |
|---|
| 803 | <translation type="obsolete">名前: <b>%1</b></translation> |
|---|
| 804 | </message> |
|---|
| 805 | <message> |
|---|
| 806 | <source>Author: %1</source> |
|---|
| 807 | <translation type="obsolete">作者: %1</translation> |
|---|
| 808 | </message> |
|---|
| 809 | <message> |
|---|
| 810 | <source>Info: <br>%1</source> |
|---|
| 811 | <translation type="obsolete">情報: <br>%1</translation> |
|---|
| 812 | </message> |
|---|
| 813 | <message> |
|---|
| 814 | <source>Drumkit loaded: [%1]</source> |
|---|
| 815 | <translation type="obsolete">読み込まれたドラムキット: [%1]</translation> |
|---|
| 816 | </message> |
|---|
| 817 | <message> |
|---|
| 818 | <source>Drumkit manager</source> |
|---|
| 819 | <translation type="obsolete">ドラムキット管理</translation> |
|---|
| 820 | </message> |
|---|
| 821 | <message> |
|---|
| 822 | <source>Import drumkit</source> |
|---|
| 823 | <translation type="obsolete">ドラムキットのインポート</translation> |
|---|
| 824 | </message> |
|---|
| 825 | <message> |
|---|
| 826 | <source>Export drumkit</source> |
|---|
| 827 | <translation type="obsolete">ドラムキットのエクスポート</translation> |
|---|
| 828 | </message> |
|---|
| 829 | <message> |
|---|
| 830 | <source>The drumkit will be installed in %1/.hydrogen/data/</source> |
|---|
| 831 | <translation type="obsolete">ドラムキットは %1/.hydrogen/data/ にインストールされました</translation> |
|---|
| 832 | </message> |
|---|
| 833 | </context> |
|---|
| 834 | <context> |
|---|
| 835 | <name>DrumkitManagerPanel</name> |
|---|
| 836 | <message> |
|---|
| 837 | <source>Import drumkit</source> |
|---|
| 838 | <translation type="obsolete">ドラムキットのインポート</translation> |
|---|
| 839 | </message> |
|---|
| 840 | <message> |
|---|
| 841 | <source>Export drumkit</source> |
|---|
| 842 | <translation type="obsolete">ドラムキットのエクスポート</translation> |
|---|
| 843 | </message> |
|---|
| 844 | <message> |
|---|
| 845 | <source>Load</source> |
|---|
| 846 | <translation type="obsolete">読み込み</translation> |
|---|
| 847 | </message> |
|---|
| 848 | </context> |
|---|
| 849 | <context> |
|---|
| 850 | <name>DrumkitManager_UI</name> |
|---|
| 851 | <message> |
|---|
| 852 | <source>Drumkit info</source> |
|---|
| 853 | <translation type="obsolete">ドラムキットの情報</translation> |
|---|
| 854 | </message> |
|---|
| 855 | <message> |
|---|
| 856 | <source>Drumkit name</source> |
|---|
| 857 | <translation type="unfinished">ドラムキットの名前</translation> |
|---|
| 858 | </message> |
|---|
| 859 | <message> |
|---|
| 860 | <source>Drumkit author</source> |
|---|
| 861 | <translation type="obsolete">Autor del drumkit</translation> |
|---|
| 862 | </message> |
|---|
| 863 | <message> |
|---|
| 864 | <source>Delete drumkit</source> |
|---|
| 865 | <translation type="unfinished">ドラムキットの削除</translation> |
|---|
| 866 | </message> |
|---|
| 867 | <message> |
|---|
| 868 | <source>Load drumkit</source> |
|---|
| 869 | <translation type="unfinished">ドラムキットの読み込み</translation> |
|---|
| 870 | </message> |
|---|
| 871 | <message> |
|---|
| 872 | <source>Load</source> |
|---|
| 873 | <translation type="unfinished">読み込み</translation> |
|---|
| 874 | </message> |
|---|
| 875 | <message> |
|---|
| 876 | <source>Author</source> |
|---|
| 877 | <translation type="unfinished">作者</translation> |
|---|
| 878 | </message> |
|---|
| 879 | <message> |
|---|
| 880 | <source>Info</source> |
|---|
| 881 | <translation type="unfinished">情報</translation> |
|---|
| 882 | </message> |
|---|
| 883 | <message> |
|---|
| 884 | <source>Save</source> |
|---|
| 885 | <translation type="unfinished">保存する</translation> |
|---|
| 886 | </message> |
|---|
| 887 | <message> |
|---|
| 888 | <source>Browse</source> |
|---|
| 889 | <translation type="unfinished">参照</translation> |
|---|
| 890 | </message> |
|---|
| 891 | <message> |
|---|
| 892 | <source>Import</source> |
|---|
| 893 | <translation type="unfinished">インポート</translation> |
|---|
| 894 | </message> |
|---|
| 895 | <message> |
|---|
| 896 | <source>Drumkit filename</source> |
|---|
| 897 | <translation type="unfinished">ドラムキットのファイル名</translation> |
|---|
| 898 | </message> |
|---|
| 899 | <message> |
|---|
| 900 | <source>The drumkit will be installed zncxbmzbxcmznxbcmz</source> |
|---|
| 901 | <translation type="obsolete">El drumkit ser instalado en</translation> |
|---|
| 902 | </message> |
|---|
| 903 | <message> |
|---|
| 904 | <source><b> |
|---|
| 905 | Download more drumkits at <br> |
|---|
| 906 | http://hydrogen.sf.net |
|---|
| 907 | </b></source> |
|---|
| 908 | <translation type="obsolete"><b> |
|---|
| 909 | Bájate más drumkits en <br> |
|---|
| 910 | http://hydrogen.sf.net |
|---|
| 911 | </b></translation> |
|---|
| 912 | </message> |
|---|
| 913 | <message> |
|---|
| 914 | <source>Export</source> |
|---|
| 915 | <translation type="unfinished">エクスポート</translation> |
|---|
| 916 | </message> |
|---|
| 917 | <message> |
|---|
| 918 | <source>Drumkit directory</source> |
|---|
| 919 | <translation type="unfinished">ドラムキットのディレクトリ</translation> |
|---|
| 920 | </message> |
|---|
| 921 | <message> |
|---|
| 922 | <source>Form1</source> |
|---|
| 923 | <translation type="unfinished">Form1</translation> |
|---|
| 924 | </message> |
|---|
| 925 | <message> |
|---|
| 926 | <source>### Drumkit author</source> |
|---|
| 927 | <translation type="unfinished">### ドラムキットの作者</translation> |
|---|
| 928 | </message> |
|---|
| 929 | <message> |
|---|
| 930 | <source>### Drumkit info</source> |
|---|
| 931 | <translation type="unfinished">### ドラムキットの情報</translation> |
|---|
| 932 | </message> |
|---|
| 933 | <message> |
|---|
| 934 | <source>New Item</source> |
|---|
| 935 | <translation type="obsolete">New Item</translation> |
|---|
| 936 | </message> |
|---|
| 937 | <message> |
|---|
| 938 | <source>### The drumkit will be installed zncxbmzbxcmznxbcmz</source> |
|---|
| 939 | <translation type="unfinished">### The drumkit will be installed zncxbmzbxcmznxbcmz</translation> |
|---|
| 940 | </message> |
|---|
| 941 | <message> |
|---|
| 942 | <source>### Drumkit name</source> |
|---|
| 943 | <translation type="unfinished">### ドラムキットの名前</translation> |
|---|
| 944 | </message> |
|---|
| 945 | <message> |
|---|
| 946 | <source><b> |
|---|
| 947 | Download more drumkits at <br> |
|---|
| 948 | http://www.hydrogen-music.org |
|---|
| 949 | </b></source> |
|---|
| 950 | <translation type="unfinished"><b> |
|---|
| 951 | さらにドラムキットをダウンロードする<br> |
|---|
| 952 | http://www.hydrogen-music.org(new line) |
|---|
| 953 | </b></translation> |
|---|
| 954 | </message> |
|---|
| 955 | </context> |
|---|
| 956 | <context> |
|---|
| 957 | <name>ExportSongDialog</name> |
|---|
| 958 | <message> |
|---|
| 959 | <source>Hydrogen - Export song</source> |
|---|
| 960 | <translation type="obsolete">Hydrogen - Exportar canción</translation> |
|---|
| 961 | </message> |
|---|
| 962 | <message> |
|---|
| 963 | <source>Wave file (*.wav)</source> |
|---|
| 964 | <translation type="unfinished">Wave ファイル (*.wav)</translation> |
|---|
| 965 | </message> |
|---|
| 966 | <message> |
|---|
| 967 | <source>Exported</source> |
|---|
| 968 | <translation type="obsolete">Exportado</translation> |
|---|
| 969 | </message> |
|---|
| 970 | <message> |
|---|
| 971 | <source>seconds.</source> |
|---|
| 972 | <translation type="obsolete">segundos.</translation> |
|---|
| 973 | </message> |
|---|
| 974 | <message> |
|---|
| 975 | <source>Export song</source> |
|---|
| 976 | <translation type="unfinished">ソングのエクスポート</translation> |
|---|
| 977 | </message> |
|---|
| 978 | <message> |
|---|
| 979 | <source>Exported %1</source> |
|---|
| 980 | <translation type="obsolete">Exportado %1</translation> |
|---|
| 981 | </message> |
|---|
| 982 | <message> |
|---|
| 983 | <source>%1 seconds.</source> |
|---|
| 984 | <translation type="obsolete">%1 segundos.</translation> |
|---|
| 985 | </message> |
|---|
| 986 | <message> |
|---|
| 987 | <source>Sample rate: %1</source> |
|---|
| 988 | <translation type="unfinished">サンプルレート: %1</translation> |
|---|
| 989 | </message> |
|---|
| 990 | </context> |
|---|
| 991 | <context> |
|---|
| 992 | <name>ExportSongDialog_UI</name> |
|---|
| 993 | <message> |
|---|
| 994 | <source>Browse...</source> |
|---|
| 995 | <translation type="obsolete">参照...</translation> |
|---|
| 996 | </message> |
|---|
| 997 | <message> |
|---|
| 998 | <source>Export filename</source> |
|---|
| 999 | <translation type="unfinished">エクスポートファイル名</translation> |
|---|
| 1000 | </message> |
|---|
| 1001 | <message> |
|---|
| 1002 | <source>Cancel</source> |
|---|
| 1003 | <translation type="obsolete">Cancelar</translation> |
|---|
| 1004 | </message> |
|---|
| 1005 | <message> |
|---|
| 1006 | <source>Export</source> |
|---|
| 1007 | <translation type="obsolete">Exportar</translation> |
|---|
| 1008 | </message> |
|---|
| 1009 | <message> |
|---|
| 1010 | <source>Export Whole Song to WAV</source> |
|---|
| 1011 | <translation type="unfinished">ソング全体を WAV へエクスポート</translation> |
|---|
| 1012 | </message> |
|---|
| 1013 | <message> |
|---|
| 1014 | <source>Alt+C</source> |
|---|
| 1015 | <translation type="unfinished">Alt+C</translation> |
|---|
| 1016 | </message> |
|---|
| 1017 | <message> |
|---|
| 1018 | <source>&Export</source> |
|---|
| 1019 | <translation type="unfinished">&エクスポート</translation> |
|---|
| 1020 | </message> |
|---|
| 1021 | <message> |
|---|
| 1022 | <source>Alt+E</source> |
|---|
| 1023 | <translation type="unfinished">Alt+E</translation> |
|---|
| 1024 | </message> |
|---|
| 1025 | <message> |
|---|
| 1026 | <source>&Browse...</source> |
|---|
| 1027 | <translation type="unfinished">&参照...</translation> |
|---|
| 1028 | </message> |
|---|
| 1029 | <message> |
|---|
| 1030 | <source>Alt+B</source> |
|---|
| 1031 | <translation type="unfinished">Alt+B</translation> |
|---|
| 1032 | </message> |
|---|
| 1033 | <message> |
|---|
| 1034 | <source>textLabel1</source> |
|---|
| 1035 | <translation type="unfinished">テキストラベル1</translation> |
|---|
| 1036 | </message> |
|---|
| 1037 | <message> |
|---|
| 1038 | <source>&Close</source> |
|---|
| 1039 | <translation type="unfinished">&閉じる</translation> |
|---|
| 1040 | </message> |
|---|
| 1041 | </context> |
|---|
| 1042 | <context> |
|---|
| 1043 | <name>FileBrowser</name> |
|---|
| 1044 | <message> |
|---|
| 1045 | <source>%1<br>%2 KHz<br>%3 %4</source> |
|---|
| 1046 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 1047 | </message> |
|---|
| 1048 | </context> |
|---|
| 1049 | <context> |
|---|
| 1050 | <name>FilePreview</name> |
|---|
| 1051 | <message> |
|---|
| 1052 | <source>Play sample</source> |
|---|
| 1053 | <translation type="unfinished">サンプルの再生</translation> |
|---|
| 1054 | </message> |
|---|
| 1055 | <message> |
|---|
| 1056 | <source>Size -</source> |
|---|
| 1057 | <translation type="obsolete">Tamaño -</translation> |
|---|
| 1058 | </message> |
|---|
| 1059 | <message> |
|---|
| 1060 | <source>Size: %1 bytes</source> |
|---|
| 1061 | <translation type="unfinished">サイズ: %1 bytes</translation> |
|---|
| 1062 | </message> |
|---|
| 1063 | <message> |
|---|
| 1064 | <source>Size: - </source> |
|---|
| 1065 | <translation type="unfinished">サイズ: -</translation> |
|---|
| 1066 | </message> |
|---|
| 1067 | <message> |
|---|
| 1068 | <source>Samplerate: %1</source> |
|---|
| 1069 | <translation type="unfinished">サンプルレート: %1</translation> |
|---|
| 1070 | </message> |
|---|
| 1071 | <message> |
|---|
| 1072 | <source>Samplerate: - </source> |
|---|
| 1073 | <translation type="unfinished">サンプルレート: -</translation> |
|---|
| 1074 | </message> |
|---|
| 1075 | </context> |
|---|
| 1076 | <context> |
|---|
| 1077 | <name>FxMixerLine</name> |
|---|
| 1078 | <message> |
|---|
| 1079 | <source>FX on/off</source> |
|---|
| 1080 | <translation type="unfinished">FX on/off</translation> |
|---|
| 1081 | </message> |
|---|
| 1082 | <message> |
|---|
| 1083 | <source>Master output</source> |
|---|
| 1084 | <translation type="unfinished">マスタ出力</translation> |
|---|
| 1085 | </message> |
|---|
| 1086 | </context> |
|---|
| 1087 | <context> |
|---|
| 1088 | <name>HelpBrowser</name> |
|---|
| 1089 | <message> |
|---|
| 1090 | <source>Hydrogen - Manual</source> |
|---|
| 1091 | <translation type="obsolete">Hydrogen - Manual</translation> |
|---|
| 1092 | </message> |
|---|
| 1093 | <message> |
|---|
| 1094 | <source>Manual</source> |
|---|
| 1095 | <translation type="obsolete">マニュアル</translation> |
|---|
| 1096 | </message> |
|---|
| 1097 | </context> |
|---|
| 1098 | <context> |
|---|
| 1099 | <name>HydrogenApp</name> |
|---|
| 1100 | <message> |
|---|
| 1101 | <source>Hydrogen - Load instrument</source> |
|---|
| 1102 | <translation type="obsolete">Hydrogen - Load instrument</translation> |
|---|
| 1103 | </message> |
|---|
| 1104 | <message> |
|---|
| 1105 | <source>Song Info:</source> |
|---|
| 1106 | <translation type="obsolete">ソングの情報:</translation> |
|---|
| 1107 | </message> |
|---|
| 1108 | <message> |
|---|
| 1109 | <source>Audio files (*.wav *.au *.aiff)</source> |
|---|
| 1110 | <translation type="obsolete">Audio files (*.wav *.au *.aiff)</translation> |
|---|
| 1111 | </message> |
|---|
| 1112 | <message> |
|---|
| 1113 | <source>No OSS driver support</source> |
|---|
| 1114 | <translation type="obsolete">No OSS driver support</translation> |
|---|
| 1115 | </message> |
|---|
| 1116 | <message> |
|---|
| 1117 | <source>No JACK driver support</source> |
|---|
| 1118 | <translation type="obsolete">No JACK driver support</translation> |
|---|
| 1119 | </message> |
|---|
| 1120 | <message> |
|---|
| 1121 | <source>Unknown audio driver</source> |
|---|
| 1122 | <translation type="obsolete">Unknown audio driver</translation> |
|---|
| 1123 | </message> |
|---|
| 1124 | <message> |
|---|
| 1125 | <source>Error starting audio driver</source> |
|---|
| 1126 | <translation type="obsolete">Error starting audio driver</translation> |
|---|
| 1127 | </message> |
|---|
| 1128 | <message> |
|---|
| 1129 | <source>Jack driver: server shutdown</source> |
|---|
| 1130 | <translation type="obsolete">Jack driver: server shutdown</translation> |
|---|
| 1131 | </message> |
|---|
| 1132 | <message> |
|---|
| 1133 | <source>Jack driver: cannot activate client</source> |
|---|
| 1134 | <translation type="obsolete">Jack driver: cannot activate client</translation> |
|---|
| 1135 | </message> |
|---|
| 1136 | <message> |
|---|
| 1137 | <source>Jack driver: cannot connect output port</source> |
|---|
| 1138 | <translation type="obsolete">Driver Jack: no se puede conectar al puerto de salida</translation> |
|---|
| 1139 | </message> |
|---|
| 1140 | <message> |
|---|
| 1141 | <source>Jack driver: error in port register</source> |
|---|
| 1142 | <translation type="obsolete">Jack driver: error en el registro del puerto</translation> |
|---|
| 1143 | </message> |
|---|
| 1144 | <message> |
|---|
| 1145 | <source>Unknown error</source> |
|---|
| 1146 | <translation type="obsolete">Error desconocido</translation> |
|---|
| 1147 | </message> |
|---|
| 1148 | <message> |
|---|
| 1149 | <source>Audio files (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF)</source> |
|---|
| 1150 | <translation type="obsolete">Archivos de audio (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF)</translation> |
|---|
| 1151 | </message> |
|---|
| 1152 | </context> |
|---|
| 1153 | <context> |
|---|
| 1154 | <name>InstrumentEditor</name> |
|---|
| 1155 | <message> |
|---|
| 1156 | <source>Instrument editor</source> |
|---|
| 1157 | <translation type="obsolete">楽器エディタ</translation> |
|---|
| 1158 | </message> |
|---|
| 1159 | <message> |
|---|
| 1160 | <source>Show instrument properties</source> |
|---|
| 1161 | <translation type="unfinished">楽器プロパティの表示</translation> |
|---|
| 1162 | </message> |
|---|
| 1163 | <message> |
|---|
| 1164 | <source>Show layers properties</source> |
|---|
| 1165 | <translation type="unfinished">レイヤのプロパティ表示</translation> |
|---|
| 1166 | </message> |
|---|
| 1167 | <message> |
|---|
| 1168 | <source>Random pitch factor</source> |
|---|
| 1169 | <translation type="unfinished">ランダムピッチ</translation> |
|---|
| 1170 | </message> |
|---|
| 1171 | <message> |
|---|
| 1172 | <source>Filter Cutoff</source> |
|---|
| 1173 | <translation type="unfinished">Cutoff</translation> |
|---|
| 1174 | </message> |
|---|
| 1175 | <message> |
|---|
| 1176 | <source>Filter resonance</source> |
|---|
| 1177 | <translation type="unfinished">Resonance</translation> |
|---|
| 1178 | </message> |
|---|
| 1179 | <message> |
|---|
| 1180 | <source>Attack</source> |
|---|
| 1181 | <translation type="unfinished">Attack</translation> |
|---|
| 1182 | </message> |
|---|
| 1183 | <message> |
|---|
| 1184 | <source>Decay</source> |
|---|
| 1185 | <translation type="unfinished">Decay</translation> |
|---|
| 1186 | </message> |
|---|
| 1187 | <message> |
|---|
| 1188 | <source>Sustain</source> |
|---|
| 1189 | <translation type="unfinished">Sustain</translation> |
|---|
| 1190 | </message> |
|---|
| 1191 | <message> |
|---|
| 1192 | <source>Release</source> |
|---|
| 1193 | <translation type="unfinished">Release</translation> |
|---|
| 1194 | </message> |
|---|
| 1195 | <message> |
|---|
| 1196 | <source>Layer gain</source> |
|---|
| 1197 | <translation type="unfinished">Layer gain</translation> |
|---|
| 1198 | </message> |
|---|
| 1199 | <message> |
|---|
| 1200 | <source>Layer pitch</source> |
|---|
| 1201 | <translation type="obsolete">Layer pitch</translation> |
|---|
| 1202 | </message> |
|---|
| 1203 | <message> |
|---|
| 1204 | <source>Empty layer</source> |
|---|
| 1205 | <translation type="obsolete">Capa vacía</translation> |
|---|
| 1206 | </message> |
|---|
| 1207 | <message> |
|---|
| 1208 | <source>Audio files (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</source> |
|---|
| 1209 | <translation type="unfinished">オーディオ ファイル (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</translation> |
|---|
| 1210 | </message> |
|---|
| 1211 | <message> |
|---|
| 1212 | <source>Hydrogen - Load instrument</source> |
|---|
| 1213 | <translation type="unfinished">Hydrogen - 楽器読み込み</translation> |
|---|
| 1214 | </message> |
|---|
| 1215 | <message> |
|---|
| 1216 | <source>New instrument name</source> |
|---|
| 1217 | <translation type="unfinished">新しい楽器名</translation> |
|---|
| 1218 | </message> |
|---|
| 1219 | <message> |
|---|
| 1220 | <source>Instrument gain</source> |
|---|
| 1221 | <translation type="unfinished">楽器の gain</translation> |
|---|
| 1222 | </message> |
|---|
| 1223 | <message> |
|---|
| 1224 | <source>Layer pitch (Coarse)</source> |
|---|
| 1225 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 1226 | </message> |
|---|
| 1227 | <message> |
|---|
| 1228 | <source>Layer pitch (Fine)</source> |
|---|
| 1229 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 1230 | </message> |
|---|
| 1231 | <message> |
|---|
| 1232 | <source>General</source> |
|---|
| 1233 | <translation type="unfinished">一般</translation> |
|---|
| 1234 | </message> |
|---|
| 1235 | <message> |
|---|
| 1236 | <source>Layers</source> |
|---|
| 1237 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 1238 | </message> |
|---|
| 1239 | </context> |
|---|
| 1240 | <context> |
|---|
| 1241 | <name>InstrumentLine</name> |
|---|
| 1242 | <message> |
|---|
| 1243 | <source>Clear notes</source> |
|---|
| 1244 | <translation type="unfinished">音符のクリア</translation> |
|---|
| 1245 | </message> |
|---|
| 1246 | <message> |
|---|
| 1247 | <source>Fill notes</source> |
|---|
| 1248 | <translation type="unfinished">音符で埋める</translation> |
|---|
| 1249 | </message> |
|---|
| 1250 | <message> |
|---|
| 1251 | <source>Randomize velocity</source> |
|---|
| 1252 | <translation type="unfinished">velocity をランダムにする</translation> |
|---|
| 1253 | </message> |
|---|
| 1254 | <message> |
|---|
| 1255 | <source>Delete instrument</source> |
|---|
| 1256 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 1257 | </message> |
|---|
| 1258 | </context> |
|---|
| 1259 | <context> |
|---|
| 1260 | <name>InstrumentPropertiesDialog</name> |
|---|
| 1261 | <message> |
|---|
| 1262 | <source>Hydrogen - Instrument properties</source> |
|---|
| 1263 | <translation type="obsolete">Hydrogen - 楽器のプロパティ</translation> |
|---|
| 1264 | </message> |
|---|
| 1265 | <message> |
|---|
| 1266 | <source>Instrument properties</source> |
|---|
| 1267 | <translation type="obsolete">楽器のプロパティ</translation> |
|---|
| 1268 | </message> |
|---|
| 1269 | <message> |
|---|
| 1270 | <source>Audio files (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</source> |
|---|
| 1271 | <translation type="obsolete">Archivos de audio (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</translation> |
|---|
| 1272 | </message> |
|---|
| 1273 | <message> |
|---|
| 1274 | <source>Hydrogen - Load instrument</source> |
|---|
| 1275 | <translation type="obsolete">Hydrogen - Cargar instrumento</translation> |
|---|
| 1276 | </message> |
|---|
| 1277 | <message> |
|---|
| 1278 | <source>Set FX %1 level </source> |
|---|
| 1279 | <translation type="obsolete">Nivel FX %1</translation> |
|---|
| 1280 | </message> |
|---|
| 1281 | <message> |
|---|
| 1282 | <source>Empty layer</source> |
|---|
| 1283 | <translation type="obsolete">Capa vacía</translation> |
|---|
| 1284 | </message> |
|---|
| 1285 | <message> |
|---|
| 1286 | <source>Instrument name</source> |
|---|
| 1287 | <translation type="obsolete">楽器の名前</translation> |
|---|
| 1288 | </message> |
|---|
| 1289 | </context> |
|---|
| 1290 | <context> |
|---|
| 1291 | <name>InstrumentPropertiesDialog_UI</name> |
|---|
| 1292 | <message> |
|---|
| 1293 | <source>Instrument name</source> |
|---|
| 1294 | <translation type="obsolete">楽器の名前</translation> |
|---|
| 1295 | </message> |
|---|
| 1296 | <message> |
|---|
| 1297 | <source>Sample filename</source> |
|---|
| 1298 | <translation type="obsolete">Nombre de archivo del sample</translation> |
|---|
| 1299 | </message> |
|---|
| 1300 | <message> |
|---|
| 1301 | <source>Browse</source> |
|---|
| 1302 | <translation type="obsolete">参照</translation> |
|---|
| 1303 | </message> |
|---|
| 1304 | <message> |
|---|
| 1305 | <source>Drumkit</source> |
|---|
| 1306 | <translation type="obsolete">Drumkit</translation> |
|---|
| 1307 | </message> |
|---|
| 1308 | <message> |
|---|
| 1309 | <source>Cancel</source> |
|---|
| 1310 | <translation type="obsolete">Cancelar</translation> |
|---|
| 1311 | </message> |
|---|
| 1312 | <message> |
|---|
| 1313 | <source>Ok</source> |
|---|
| 1314 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
|---|
| 1315 | </message> |
|---|
| 1316 | <message> |
|---|
| 1317 | <source>1</source> |
|---|
| 1318 | <translation type="obsolete">1</translation> |
|---|
| 1319 | </message> |
|---|
| 1320 | <message> |
|---|
| 1321 | <source>2</source> |
|---|
| 1322 | <translation type="obsolete">2</translation> |
|---|
| 1323 | </message> |
|---|
| 1324 | <message> |
|---|
| 1325 | <source>3</source> |
|---|
| 1326 | <translation type="obsolete">3</translation> |
|---|
| 1327 | </message> |
|---|
| 1328 | <message> |
|---|
| 1329 | <source>4</source> |
|---|
| 1330 | <translation type="obsolete">4</translation> |
|---|
| 1331 | </message> |
|---|
| 1332 | <message> |
|---|
| 1333 | <source>5</source> |
|---|
| 1334 | <translation type="obsolete">5</translation> |
|---|
| 1335 | </message> |
|---|
| 1336 | <message> |
|---|
| 1337 | <source>6</source> |
|---|
| 1338 | <translation type="obsolete">6</translation> |
|---|
| 1339 | </message> |
|---|
| 1340 | <message> |
|---|
| 1341 | <source>7</source> |
|---|
| 1342 | <translation type="obsolete">7</translation> |
|---|
| 1343 | </message> |
|---|
| 1344 | <message> |
|---|
| 1345 | <source>8</source> |
|---|
| 1346 | <translation type="obsolete">8</translation> |
|---|
| 1347 | </message> |
|---|
| 1348 | <message> |
|---|
| 1349 | <source>Play layer</source> |
|---|
| 1350 | <translation type="obsolete">Reproducir capa</translation> |
|---|
| 1351 | </message> |
|---|
| 1352 | <message> |
|---|
| 1353 | <source>Gain</source> |
|---|
| 1354 | <translation type="obsolete">Ganancia</translation> |
|---|
| 1355 | </message> |
|---|
| 1356 | <message> |
|---|
| 1357 | <source>Pitch</source> |
|---|
| 1358 | <translation type="obsolete">Tono</translation> |
|---|
| 1359 | </message> |
|---|
| 1360 | <message> |
|---|
| 1361 | <source>End velocity</source> |
|---|
| 1362 | <translation type="obsolete">Potencia final</translation> |
|---|
| 1363 | </message> |
|---|
| 1364 | <message> |
|---|
| 1365 | <source>Start velocity</source> |
|---|
| 1366 | <translation type="obsolete">Potencia inicial</translation> |
|---|
| 1367 | </message> |
|---|
| 1368 | <message> |
|---|
| 1369 | <source>sample size in frames</source> |
|---|
| 1370 | <translation type="obsolete">Tamaño de la muestra (en frames)</translation> |
|---|
| 1371 | </message> |
|---|
| 1372 | <message> |
|---|
| 1373 | <source>Delete</source> |
|---|
| 1374 | <translation type="obsolete">Eliminar</translation> |
|---|
| 1375 | </message> |
|---|
| 1376 | </context> |
|---|
| 1377 | <context> |
|---|
| 1378 | <name>InstrumentRack</name> |
|---|
| 1379 | <message> |
|---|
| 1380 | <source>Show Instrument editor</source> |
|---|
| 1381 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 1382 | </message> |
|---|
| 1383 | <message> |
|---|
| 1384 | <source>Instrument</source> |
|---|
| 1385 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 1386 | </message> |
|---|
| 1387 | <message> |
|---|
| 1388 | <source>Show sound library</source> |
|---|
| 1389 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 1390 | </message> |
|---|
| 1391 | <message> |
|---|
| 1392 | <source>Sound library</source> |
|---|
| 1393 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 1394 | </message> |
|---|
| 1395 | </context> |
|---|
| 1396 | <context> |
|---|
| 1397 | <name>LadspaFXMixerLine</name> |
|---|
| 1398 | <message> |
|---|
| 1399 | <source>FX on/off</source> |
|---|
| 1400 | <translation type="obsolete">FX on/off</translation> |
|---|
| 1401 | </message> |
|---|
| 1402 | <message> |
|---|
| 1403 | <source>Edit FX parameters</source> |
|---|
| 1404 | <translation type="unfinished">FX パラメータを変更</translation> |
|---|
| 1405 | </message> |
|---|
| 1406 | <message> |
|---|
| 1407 | <source>Ladspa FX name (double click to change FX)</source> |
|---|
| 1408 | <translation type="obsolete">Nombre FX Ladspa (doble click para cambiar de FX)</translation> |
|---|
| 1409 | </message> |
|---|
| 1410 | <message> |
|---|
| 1411 | <source>FX bypass</source> |
|---|
| 1412 | <translation type="unfinished">FX バイパス</translation> |
|---|
| 1413 | </message> |
|---|
| 1414 | <message> |
|---|
| 1415 | <source>Ladspa FX name</source> |
|---|
| 1416 | <translation type="unfinished">Ladspa FX 名</translation> |
|---|
| 1417 | </message> |
|---|
| 1418 | <message> |
|---|
| 1419 | <source>Effect return</source> |
|---|
| 1420 | <translation type="unfinished">Effect return</translation> |
|---|
| 1421 | </message> |
|---|
| 1422 | </context> |
|---|
| 1423 | <context> |
|---|
| 1424 | <name>LadspaFXProperties</name> |
|---|
| 1425 | <message> |
|---|
| 1426 | <source>Select FX</source> |
|---|
| 1427 | <translation type="unfinished">FX の選択</translation> |
|---|
| 1428 | </message> |
|---|
| 1429 | <message> |
|---|
| 1430 | <source>[%1] LADSPA FX Properties</source> |
|---|
| 1431 | <translation type="unfinished">[%1] LADSPA FX プロパティ</translation> |
|---|
| 1432 | </message> |
|---|
| 1433 | <message> |
|---|
| 1434 | <source>LADSPA FX %1 Properties</source> |
|---|
| 1435 | <translation type="unfinished">LADSPA FX %1 のプロパティ</translation> |
|---|
| 1436 | </message> |
|---|
| 1437 | <message> |
|---|
| 1438 | <source>No plugin</source> |
|---|
| 1439 | <translation type="unfinished">プラグイン無し</translation> |
|---|
| 1440 | </message> |
|---|
| 1441 | <message> |
|---|
| 1442 | <source>Activate</source> |
|---|
| 1443 | <translation type="unfinished">Activate</translation> |
|---|
| 1444 | </message> |
|---|
| 1445 | <message> |
|---|
| 1446 | <source>Deactivate</source> |
|---|
| 1447 | <translation type="unfinished">Deactivate</translation> |
|---|
| 1448 | </message> |
|---|
| 1449 | </context> |
|---|
| 1450 | <context> |
|---|
| 1451 | <name>LadspaFXSelector</name> |
|---|
| 1452 | <message> |
|---|
| 1453 | <source>Groups</source> |
|---|
| 1454 | <translation type="unfinished">グループ</translation> |
|---|
| 1455 | </message> |
|---|
| 1456 | <message> |
|---|
| 1457 | <source>Uncategorized</source> |
|---|
| 1458 | <translation type="unfinished">カテゴリ無し</translation> |
|---|
| 1459 | </message> |
|---|
| 1460 | <message> |
|---|
| 1461 | <source>Stereo</source> |
|---|
| 1462 | <translation type="unfinished">ステレオ</translation> |
|---|
| 1463 | </message> |
|---|
| 1464 | <message> |
|---|
| 1465 | <source>Mono</source> |
|---|
| 1466 | <translation type="unfinished">モノラル</translation> |
|---|
| 1467 | </message> |
|---|
| 1468 | <message> |
|---|
| 1469 | <source>Not supported</source> |
|---|
| 1470 | <translation type="unfinished">Not supported</translation> |
|---|
| 1471 | </message> |
|---|
| 1472 | <message> |
|---|
| 1473 | <source>Select LADSPA FX</source> |
|---|
| 1474 | <translation type="unfinished">FX LADSPA の選択</translation> |
|---|
| 1475 | </message> |
|---|
| 1476 | <message> |
|---|
| 1477 | <source>Categorized (LRDF)</source> |
|---|
| 1478 | <translation type="unfinished">カテゴリ (LRDF)</translation> |
|---|
| 1479 | </message> |
|---|
| 1480 | </context> |
|---|
| 1481 | <context> |
|---|
| 1482 | <name>LadspaFXSelector_UI</name> |
|---|
| 1483 | <message> |
|---|
| 1484 | <source>Form1</source> |
|---|
| 1485 | <translation type="unfinished">Form1</translation> |
|---|
| 1486 | </message> |
|---|
| 1487 | <message> |
|---|
| 1488 | <source>Categories</source> |
|---|
| 1489 | <translation type="obsolete">カテゴリ</translation> |
|---|
| 1490 | </message> |
|---|
| 1491 | <message> |
|---|
| 1492 | <source>Groups</source> |
|---|
| 1493 | <translation type="obsolete">グループ</translation> |
|---|
| 1494 | </message> |
|---|
| 1495 | <message> |
|---|
| 1496 | <source>test</source> |
|---|
| 1497 | <translation type="obsolete">テスト</translation> |
|---|
| 1498 | </message> |
|---|
| 1499 | <message> |
|---|
| 1500 | <source>Subitem-------</source> |
|---|
| 1501 | <translation type="obsolete">Subitem-------</translation> |
|---|
| 1502 | </message> |
|---|
| 1503 | <message> |
|---|
| 1504 | <source>LADSPA plugins</source> |
|---|
| 1505 | <translation type="obsolete">LADSPA プラグイン</translation> |
|---|
| 1506 | </message> |
|---|
| 1507 | <message> |
|---|
| 1508 | <source>New Item</source> |
|---|
| 1509 | <translation type="obsolete">新しいアイテム</translation> |
|---|
| 1510 | </message> |
|---|
| 1511 | <message> |
|---|
| 1512 | <source>Cancel</source> |
|---|
| 1513 | <translation type="obsolete">Cancelar</translation> |
|---|
| 1514 | </message> |
|---|
| 1515 | <message> |
|---|
| 1516 | <source>Ok</source> |
|---|
| 1517 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
|---|
| 1518 | </message> |
|---|
| 1519 | <message> |
|---|
| 1520 | <source>Plugin info</source> |
|---|
| 1521 | <translation type="obsolete">プラグイン情報</translation> |
|---|
| 1522 | </message> |
|---|
| 1523 | <message> |
|---|
| 1524 | <source>Name:</source> |
|---|
| 1525 | <translation type="unfinished">名前:</translation> |
|---|
| 1526 | </message> |
|---|
| 1527 | <message> |
|---|
| 1528 | <source>### fx name</source> |
|---|
| 1529 | <translation type="unfinished">### FX 名</translation> |
|---|
| 1530 | </message> |
|---|
| 1531 | <message> |
|---|
| 1532 | <source>Label:</source> |
|---|
| 1533 | <translation type="unfinished">ラベル:</translation> |
|---|
| 1534 | </message> |
|---|
| 1535 | <message> |
|---|
| 1536 | <source>### fx label</source> |
|---|
| 1537 | <translation type="unfinished">### FX ラベル</translation> |
|---|
| 1538 | </message> |
|---|
| 1539 | <message> |
|---|
| 1540 | <source>Type:</source> |
|---|
| 1541 | <translation type="unfinished">タイプ:</translation> |
|---|
| 1542 | </message> |
|---|
| 1543 | <message> |
|---|
| 1544 | <source>ID:</source> |
|---|
| 1545 | <translation type="unfinished">ID:</translation> |
|---|
| 1546 | </message> |
|---|
| 1547 | <message> |
|---|
| 1548 | <source>### fx type</source> |
|---|
| 1549 | <translation type="unfinished">### FX タイプ</translation> |
|---|
| 1550 | </message> |
|---|
| 1551 | <message> |
|---|
| 1552 | <source>### fx ID</source> |
|---|
| 1553 | <translation type="unfinished">### FX ID</translation> |
|---|
| 1554 | </message> |
|---|
| 1555 | <message> |
|---|
| 1556 | <source>Maker:</source> |
|---|
| 1557 | <translation type="unfinished">マーカー:</translation> |
|---|
| 1558 | </message> |
|---|
| 1559 | <message> |
|---|
| 1560 | <source>### FX maker |
|---|
| 1561 | 1 |
|---|
| 1562 | 2 |
|---|
| 1563 | 3 |
|---|
| 1564 | 4</source> |
|---|
| 1565 | <translation type="unfinished">### FX マーカー |
|---|
| 1566 | 1 |
|---|
| 1567 | 2 |
|---|
| 1568 | 3 |
|---|
| 1569 | 4</translation> |
|---|
| 1570 | </message> |
|---|
| 1571 | <message> |
|---|
| 1572 | <source>Copyright:</source> |
|---|
| 1573 | <translation type="unfinished">Copyright:</translation> |
|---|
| 1574 | </message> |
|---|
| 1575 | <message> |
|---|
| 1576 | <source>### copyright |
|---|
| 1577 | 1 |
|---|
| 1578 | 2 |
|---|
| 1579 | 3 |
|---|
| 1580 | 4</source> |
|---|
| 1581 | <translation type="unfinished">### Copyright |
|---|
| 1582 | 1 |
|---|
| 1583 | 2 |
|---|
| 1584 | 3 |
|---|
| 1585 | 4</translation> |
|---|
| 1586 | </message> |
|---|
| 1587 | <message> |
|---|
| 1588 | <source>&Cancel</source> |
|---|
| 1589 | <translation type="unfinished">&キャンセル</translation> |
|---|
| 1590 | </message> |
|---|
| 1591 | <message> |
|---|
| 1592 | <source>Alt+C</source> |
|---|
| 1593 | <translation type="unfinished">Alt+C</translation> |
|---|
| 1594 | </message> |
|---|
| 1595 | <message> |
|---|
| 1596 | <source>&OK</source> |
|---|
| 1597 | <translation type="unfinished">&OK</translation> |
|---|
| 1598 | </message> |
|---|
| 1599 | <message> |
|---|
| 1600 | <source>Alt+O</source> |
|---|
| 1601 | <translation type="unfinished">Alt+O</translation> |
|---|
| 1602 | </message> |
|---|
| 1603 | <message> |
|---|
| 1604 | <source>1</source> |
|---|
| 1605 | <translation type="unfinished">1</translation> |
|---|
| 1606 | </message> |
|---|
| 1607 | </context> |
|---|
| 1608 | <context> |
|---|
| 1609 | <name>MainForm</name> |
|---|
| 1610 | <message> |
|---|
| 1611 | <source>Open</source> |
|---|
| 1612 | <translation type="obsolete">Abrir</translation> |
|---|
| 1613 | </message> |
|---|
| 1614 | <message> |
|---|
| 1615 | <source>Open Demo</source> |
|---|
| 1616 | <translation type="obsolete">Abrir ejemplo</translation> |
|---|
| 1617 | </message> |
|---|
| 1618 | <message> |
|---|
| 1619 | <source>Exit</source> |
|---|
| 1620 | <translation type="obsolete">Salir</translation> |
|---|
| 1621 | </message> |
|---|
| 1622 | <message> |
|---|
| 1623 | <source>New</source> |
|---|
| 1624 | <translation type="obsolete">Nueva canción</translation> |
|---|
| 1625 | </message> |
|---|
| 1626 | <message> |
|---|
| 1627 | <source>Save as...</source> |
|---|
| 1628 | <translation type="obsolete">別名で保存する...</translation> |
|---|
| 1629 | </message> |
|---|
| 1630 | <message> |
|---|
| 1631 | <source>Export</source> |
|---|
| 1632 | <translation type="obsolete">Exportar</translation> |
|---|
| 1633 | </message> |
|---|
| 1634 | <message> |
|---|
| 1635 | <source>Preferences</source> |
|---|
| 1636 | <translation type="obsolete">Preferencias</translation> |
|---|
| 1637 | </message> |
|---|
| 1638 | <message> |
|---|
| 1639 | <source>Show mixer</source> |
|---|
| 1640 | <translation type="obsolete">Mostrar mezclador</translation> |
|---|
| 1641 | </message> |
|---|
| 1642 | <message> |
|---|
| 1643 | <source>Show audio engine info</source> |
|---|
| 1644 | <translation type="obsolete">Mostrar información del motor de sonido</translation> |
|---|
| 1645 | </message> |
|---|
| 1646 | <message> |
|---|
| 1647 | <source>Show song editor</source> |
|---|
| 1648 | <translation type="obsolete">Mostrar editor de canciones</translation> |
|---|
| 1649 | </message> |
|---|
| 1650 | <message> |
|---|
| 1651 | <source>Show drumkit manager</source> |
|---|
| 1652 | <translation type="obsolete">Mostrar gestor de drumkits</translation> |
|---|
| 1653 | </message> |
|---|
| 1654 | <message> |
|---|
| 1655 | <source>User manual</source> |
|---|
| 1656 | <translation type="obsolete">Manual de usuario</translation> |
|---|
| 1657 | </message> |
|---|
| 1658 | <message> |
|---|
| 1659 | <source>About</source> |
|---|
| 1660 | <translation type="obsolete">このプログラムについて</translation> |
|---|
| 1661 | </message> |
|---|
| 1662 | <message> |
|---|
| 1663 | <source>File</source> |
|---|
| 1664 | <translation type="obsolete">Archivo</translation> |
|---|
| 1665 | </message> |
|---|
| 1666 | <message> |
|---|
| 1667 | <source>Window</source> |
|---|
| 1668 | <translation type="obsolete">ウィンドウ</translation> |
|---|
| 1669 | </message> |
|---|
| 1670 | <message> |
|---|
| 1671 | <source>Help</source> |
|---|
| 1672 | <translation type="obsolete">Ayuda</translation> |
|---|
| 1673 | </message> |
|---|
| 1674 | <message> |
|---|
| 1675 | <source>Hydrogen - Save song</source> |
|---|
| 1676 | <translation type="obsolete">Hydrogen - ソングを保存する</translation> |
|---|
| 1677 | </message> |
|---|
| 1678 | <message> |
|---|
| 1679 | <source>Hydrogen - Open song</source> |
|---|
| 1680 | <translation type="obsolete">Hydrogen - Abrir canción</translation> |
|---|
| 1681 | </message> |
|---|
| 1682 | <message> |
|---|
| 1683 | <source>?</source> |
|---|
| 1684 | <translation type="obsolete">?</translation> |
|---|
| 1685 | </message> |
|---|
| 1686 | <message> |
|---|
| 1687 | <source> |
|---|
| 1688 | The song has unsaved changes |
|---|
| 1689 | Do you want to save the changes before exiting? |
|---|
| 1690 | </source> |
|---|
| 1691 | <translation type="obsolete"> |
|---|
| 1692 | ソングの変更が保存されていません |
|---|
| 1693 | 終了する前に変更を保存しますか?</translation> |
|---|
| 1694 | </message> |
|---|
| 1695 | <message> |
|---|
| 1696 | <source>&Save</source> |
|---|
| 1697 | <translation type="unfinished">&保存する</translation> |
|---|
| 1698 | </message> |
|---|
| 1699 | <message> |
|---|
| 1700 | <source>&Discard</source> |
|---|
| 1701 | <translation type="unfinished">&破棄する</translation> |
|---|
| 1702 | </message> |
|---|
| 1703 | <message> |
|---|
| 1704 | <source>Cancel</source> |
|---|
| 1705 | <translation type="unfinished">キャンセル</translation> |
|---|
| 1706 | </message> |
|---|
| 1707 | <message> |
|---|
| 1708 | <source>Error loading song.</source> |
|---|
| 1709 | <translation type="unfinished">ソングの読み込みに失敗しました.</translation> |
|---|
| 1710 | </message> |
|---|
| 1711 | <message> |
|---|
| 1712 | <source>Error restoring last song.</source> |
|---|
| 1713 | <translation type="obsolete">最後のソングの復旧でエラーが発生しました.</translation> |
|---|
| 1714 | </message> |
|---|
| 1715 | <message> |
|---|
| 1716 | <source>Hydrogen Ready.</source> |
|---|
| 1717 | <translation type="unfinished">Hydrogen Ready.</translation> |
|---|
| 1718 | </message> |
|---|
| 1719 | <message> |
|---|
| 1720 | <source> |
|---|
| 1721 | The document contains unsaved changes |
|---|
| 1722 | Do you want to save the changes before exiting? |
|---|
| 1723 | </source> |
|---|
| 1724 | <translation type="unfinished"> |
|---|
| 1725 | ドキュメントの変更が保存されていません |
|---|
| 1726 | 終了する前に変更を保存しますか? |
|---|
| 1727 | </translation> |
|---|
| 1728 | </message> |
|---|
| 1729 | <message> |
|---|
| 1730 | <source>&File</source> |
|---|
| 1731 | <translation type="obsolete">&ファイル</translation> |
|---|
| 1732 | </message> |
|---|
| 1733 | <message> |
|---|
| 1734 | <source>&Window</source> |
|---|
| 1735 | <translation type="obsolete">&ウィンドウ</translation> |
|---|
| 1736 | </message> |
|---|
| 1737 | <message> |
|---|
| 1738 | <source>Hydrogen Song (*.h2song)</source> |
|---|
| 1739 | <translation type="unfinished">Hydrogen のソングファイル (*.h2song)</translation> |
|---|
| 1740 | </message> |
|---|
| 1741 | <message> |
|---|
| 1742 | <source>Save song</source> |
|---|
| 1743 | <translation type="unfinished">ソングの保存</translation> |
|---|
| 1744 | </message> |
|---|
| 1745 | <message> |
|---|
| 1746 | <source>Open song</source> |
|---|
| 1747 | <translation type="unfinished">ソングを開く</translation> |
|---|
| 1748 | </message> |
|---|
| 1749 | <message> |
|---|
| 1750 | <source>Quit</source> |
|---|
| 1751 | <translation type="obsolete">Salir</translation> |
|---|
| 1752 | </message> |
|---|
| 1753 | <message> |
|---|
| 1754 | <source>Open recent</source> |
|---|
| 1755 | <translation type="obsolete">Abrir reciente</translation> |
|---|
| 1756 | </message> |
|---|
| 1757 | <message> |
|---|
| 1758 | <source>Save</source> |
|---|
| 1759 | <translation type="obsolete">保存する</translation> |
|---|
| 1760 | </message> |
|---|
| 1761 | <message> |
|---|
| 1762 | <source>Show instrument editor</source> |
|---|
| 1763 | <translation type="obsolete">Mostrar editor de instrumentos</translation> |
|---|
| 1764 | </message> |
|---|
| 1765 | <message> |
|---|
| 1766 | <source>&Debug</source> |
|---|
| 1767 | <translation type="obsolete">&Depurar</translation> |
|---|
| 1768 | </message> |
|---|
| 1769 | <message> |
|---|
| 1770 | <source>Print Objects</source> |
|---|
| 1771 | <translation type="unfinished">Imprimir objetos</translation> |
|---|
| 1772 | </message> |
|---|
| 1773 | <message> |
|---|
| 1774 | <source>Export MIDI file</source> |
|---|
| 1775 | <translation type="unfinished">MIDI ファイルへのエクスポート</translation> |
|---|
| 1776 | </message> |
|---|
| 1777 | <message> |
|---|
| 1778 | <source>Midi file (*.mid)</source> |
|---|
| 1779 | <translation type="unfinished">MIDI ファイル (*.mid)</translation> |
|---|
| 1780 | </message> |
|---|
| 1781 | <message> |
|---|
| 1782 | <source>&New</source> |
|---|
| 1783 | <translation type="unfinished">&新規</translation> |
|---|
| 1784 | </message> |
|---|
| 1785 | <message> |
|---|
| 1786 | <source>&Open</source> |
|---|
| 1787 | <translation type="unfinished">&開く</translation> |
|---|
| 1788 | </message> |
|---|
| 1789 | <message> |
|---|
| 1790 | <source>Open &Demo</source> |
|---|
| 1791 | <translation type="unfinished">&デモを開く</translation> |
|---|
| 1792 | </message> |
|---|
| 1793 | <message> |
|---|
| 1794 | <source>Open &recent</source> |
|---|
| 1795 | <translation type="unfinished">&最近開いたファイル</translation> |
|---|
| 1796 | </message> |
|---|
| 1797 | <message> |
|---|
| 1798 | <source>Export &MIDI file</source> |
|---|
| 1799 | <translation type="unfinished">&MIDI ファイルへエクスポート</translation> |
|---|
| 1800 | </message> |
|---|
| 1801 | <message> |
|---|
| 1802 | <source>&Preferences</source> |
|---|
| 1803 | <translation type="unfinished">&プリファレンス</translation> |
|---|
| 1804 | </message> |
|---|
| 1805 | <message> |
|---|
| 1806 | <source>&Quit</source> |
|---|
| 1807 | <translation type="unfinished">&終了</translation> |
|---|
| 1808 | </message> |
|---|
| 1809 | <message> |
|---|
| 1810 | <source>Show &mixer</source> |
|---|
| 1811 | <translation type="obsolete">&ミキサーの表示</translation> |
|---|
| 1812 | </message> |
|---|
| 1813 | <message> |
|---|
| 1814 | <source>Show &song editor</source> |
|---|
| 1815 | <translation type="obsolete">&ソングエディタの表示</translation> |
|---|
| 1816 | </message> |
|---|
| 1817 | <message> |
|---|
| 1818 | <source>Show &drumkit manager</source> |
|---|
| 1819 | <translation type="obsolete">&ドラムキット管理の表示</translation> |
|---|
| 1820 | </message> |
|---|
| 1821 | <message> |
|---|
| 1822 | <source>Show &instrument editor</source> |
|---|
| 1823 | <translation type="obsolete">&楽器エディタの表示</translation> |
|---|
| 1824 | </message> |
|---|
| 1825 | <message> |
|---|
| 1826 | <source>Show &audio engine info</source> |
|---|
| 1827 | <translation type="unfinished">&オーディオエンジン情報の表示</translation> |
|---|
| 1828 | </message> |
|---|
| 1829 | <message> |
|---|
| 1830 | <source>&User manual</source> |
|---|
| 1831 | <translation type="unfinished">&ユーザマニュアル</translation> |
|---|
| 1832 | </message> |
|---|
| 1833 | <message> |
|---|
| 1834 | <source>&About</source> |
|---|
| 1835 | <translation type="unfinished">&このプログラムについて</translation> |
|---|
| 1836 | </message> |
|---|
| 1837 | <message> |
|---|
| 1838 | <source>&Cancel</source> |
|---|
| 1839 | <translation type="unfinished">&キャンセル</translation> |
|---|
| 1840 | </message> |
|---|
| 1841 | <message> |
|---|
| 1842 | <source>No OSS driver support</source> |
|---|
| 1843 | <translation type="obsolete">El driver OSS no está soportado</translation> |
|---|
| 1844 | </message> |
|---|
| 1845 | <message> |
|---|
| 1846 | <source>No JACK driver support</source> |
|---|
| 1847 | <translation type="obsolete">El driver JACK no está soportado</translation> |
|---|
| 1848 | </message> |
|---|
| 1849 | <message> |
|---|
| 1850 | <source>Unknown audio driver</source> |
|---|
| 1851 | <translation type="unfinished">不明なオーディオドライバ</translation> |
|---|
| 1852 | </message> |
|---|
| 1853 | <message> |
|---|
| 1854 | <source>Error starting audio driver</source> |
|---|
| 1855 | <translation type="unfinished">オーディオドライバにエラーが発生</translation> |
|---|
| 1856 | </message> |
|---|
| 1857 | <message> |
|---|
| 1858 | <source>Jack driver: server shutdown</source> |
|---|
| 1859 | <translation type="unfinished">Jack driver: サーバ停止</translation> |
|---|
| 1860 | </message> |
|---|
| 1861 | <message> |
|---|
| 1862 | <source>Jack driver: cannot activate client</source> |
|---|
| 1863 | <translation type="unfinished">Jack driver: cannot activate client</translation> |
|---|
| 1864 | </message> |
|---|
| 1865 | <message> |
|---|
| 1866 | <source>Jack driver: cannot connect output port</source> |
|---|
| 1867 | <translation type="unfinished">Jack driver: 出力ポートへ接続不能</translation> |
|---|
| 1868 | </message> |
|---|
| 1869 | <message> |
|---|
| 1870 | <source>Jack driver: error in port register</source> |
|---|
| 1871 | <translation type="unfinished">Jack driver: ポートレジスタでのエラー</translation> |
|---|
| 1872 | </message> |
|---|
| 1873 | <message> |
|---|
| 1874 | <source>Unknown error</source> |
|---|
| 1875 | <translation type="obsolete">Error desconocido</translation> |
|---|
| 1876 | </message> |
|---|
| 1877 | <message> |
|---|
| 1878 | <source>&Export song</source> |
|---|
| 1879 | <translation type="unfinished">&ソングのエクスポート</translation> |
|---|
| 1880 | </message> |
|---|
| 1881 | <message> |
|---|
| 1882 | <source>Show song properties</source> |
|---|
| 1883 | <translation type="obsolete">ソングのプロパティ表示</translation> |
|---|
| 1884 | </message> |
|---|
| 1885 | <message> |
|---|
| 1886 | <source>Show &pattern editor</source> |
|---|
| 1887 | <translation type="obsolete">&パターンエディタの表示</translation> |
|---|
| 1888 | </message> |
|---|
| 1889 | <message> |
|---|
| 1890 | <source>Ctrl+N</source> |
|---|
| 1891 | <comment>File|New</comment> |
|---|
| 1892 | <translation type="obsolete">Ctrl+N |
|---|
| 1893 | ファイル|新しいファイル</translation> |
|---|
| 1894 | </message> |
|---|
| 1895 | <message> |
|---|
| 1896 | <source>Ctrl+O</source> |
|---|
| 1897 | <comment>File|Open</comment> |
|---|
| 1898 | <translation type="obsolete">Ctrl+O |
|---|
| 1899 | ファイル|ファイルを開く</translation> |
|---|
| 1900 | </message> |
|---|
| 1901 | <message> |
|---|
| 1902 | <source>Ctrl+D</source> |
|---|
| 1903 | <comment>File|Open Demo</comment> |
|---|
| 1904 | <translation type="obsolete">Ctrl+D |
|---|
| 1905 | ファイル|デモファイルを開く</translation> |
|---|
| 1906 | </message> |
|---|
| 1907 | <message> |
|---|
| 1908 | <source>Ctrl+S</source> |
|---|
| 1909 | <comment>File|Save</comment> |
|---|
| 1910 | <translation type="obsolete">Ctl+S |
|---|
| 1911 | </translation> |
|---|
| 1912 | </message> |
|---|
| 1913 | <message> |
|---|
| 1914 | <source>Save &as</source> |
|---|
| 1915 | <translation type="obsolete">&別名で保存する</translation> |
|---|
| 1916 | </message> |
|---|
| 1917 | <message> |
|---|
| 1918 | <source>Ctrl+Shift+S</source> |
|---|
| 1919 | <comment>File|Save as</comment> |
|---|
| 1920 | <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+S |
|---|
| 1921 | ファイル|別名で保存する</translation> |
|---|
| 1922 | </message> |
|---|
| 1923 | <message> |
|---|
| 1924 | <source>Ctrl+E</source> |
|---|
| 1925 | <comment>File|Export song</comment> |
|---|
| 1926 | <translation type="obsolete">Ctrl+E |
|---|
| 1927 | ファイル|ソングをエクスポートする</translation> |
|---|
| 1928 | </message> |
|---|
| 1929 | <message> |
|---|
| 1930 | <source>Ctrl+M</source> |
|---|
| 1931 | <comment>File|Export midi file</comment> |
|---|
| 1932 | <translation type="obsolete">Ctrl+M |
|---|
| 1933 | ファイル|MIDI ファイルへエクスポート</translation> |
|---|
| 1934 | </message> |
|---|
| 1935 | <message> |
|---|
| 1936 | <source>Ctrl+Shift+P</source> |
|---|
| 1937 | <comment>File|Show song properties</comment> |
|---|
| 1938 | <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+P |
|---|
| 1939 | ファイル|ソングのプロパティ表示</translation> |
|---|
| 1940 | </message> |
|---|
| 1941 | <message> |
|---|
| 1942 | <source>Ctrl+P</source> |
|---|
| 1943 | <comment>File|Preferences</comment> |
|---|
| 1944 | <translation type="obsolete">Ctrl+P |
|---|
| 1945 | ファイル|プリファレンス</translation> |
|---|
| 1946 | </message> |
|---|
| 1947 | <message> |
|---|
| 1948 | <source>Ctrl+Q</source> |
|---|
| 1949 | <comment>File|Preferences</comment> |
|---|
| 1950 | <translation type="obsolete">Ctrl+Q |
|---|
| 1951 | ファイル|プリファレンス</translation> |
|---|
| 1952 | </message> |
|---|
| 1953 | <message> |
|---|
| 1954 | <source>&View</source> |
|---|
| 1955 | <translation type="obsolete">&表示</translation> |
|---|
| 1956 | </message> |
|---|
| 1957 | <message> |
|---|
| 1958 | <source>Alt+M</source> |
|---|
| 1959 | <comment>View|Show mixer</comment> |
|---|
| 1960 | <translation type="obsolete">Alt+M |
|---|
| 1961 | 表示|ミキサーの表示</translation> |
|---|
| 1962 | </message> |
|---|
| 1963 | <message> |
|---|
| 1964 | <source>Alt+S</source> |
|---|
| 1965 | <comment>View|Show song editor</comment> |
|---|
| 1966 | <translation type="obsolete">Alt+S |
|---|
| 1967 | 表示|ソングエディタの表示</translation> |
|---|
| 1968 | </message> |
|---|
| 1969 | <message> |
|---|
| 1970 | <source>Alt+P</source> |
|---|
| 1971 | <comment>View|Show pattern editor</comment> |
|---|
| 1972 | <translation type="obsolete">Alt+P |
|---|
| 1973 | 表示|パターンエディタの表示</translation> |
|---|
| 1974 | </message> |
|---|
| 1975 | <message> |
|---|
| 1976 | <source>Alt+D</source> |
|---|
| 1977 | <comment>View|Show drumkit manager</comment> |
|---|
| 1978 | <translation type="obsolete">Alt+D |
|---|
| 1979 | 表示|ドラムキット管理の表示</translation> |
|---|
| 1980 | </message> |
|---|
| 1981 | <message> |
|---|
| 1982 | <source>Alt+I</source> |
|---|
| 1983 | <comment>View|Show Instrument editor</comment> |
|---|
| 1984 | <translation type="obsolete">Alt+I |
|---|
| 1985 | 表示|楽器エディタの表示</translation> |
|---|
| 1986 | </message> |
|---|
| 1987 | <message> |
|---|
| 1988 | <source>De&bug</source> |
|---|
| 1989 | <translation type="unfinished">&デバッグ</translation> |
|---|
| 1990 | </message> |
|---|
| 1991 | <message> |
|---|
| 1992 | <source>&Help</source> |
|---|
| 1993 | <translation type="obsolete">&ヘルプ</translation> |
|---|
| 1994 | </message> |
|---|
| 1995 | <message> |
|---|
| 1996 | <source>Ctrl+?</source> |
|---|
| 1997 | <comment>Help|User manual</comment> |
|---|
| 1998 | <translation type="obsolete">Ctrl+? |
|---|
| 1999 | ヘルプ|ユーザマニュアル</translation> |
|---|
| 2000 | </message> |
|---|
| 2001 | <message> |
|---|
| 2002 | <source>&Project</source> |
|---|
| 2003 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2004 | </message> |
|---|
| 2005 | <message> |
|---|
| 2006 | <source>Show info</source> |
|---|
| 2007 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2008 | </message> |
|---|
| 2009 | <message> |
|---|
| 2010 | <source>Save &as...</source> |
|---|
| 2011 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2012 | </message> |
|---|
| 2013 | <message> |
|---|
| 2014 | <source>&Tools</source> |
|---|
| 2015 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2016 | </message> |
|---|
| 2017 | <message> |
|---|
| 2018 | <source>&Mixer</source> |
|---|
| 2019 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2020 | </message> |
|---|
| 2021 | <message> |
|---|
| 2022 | <source>&Instrument Rack</source> |
|---|
| 2023 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2024 | </message> |
|---|
| 2025 | <message> |
|---|
| 2026 | <source>OLD &drumkit manager (Obsolete)</source> |
|---|
| 2027 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2028 | </message> |
|---|
| 2029 | <message> |
|---|
| 2030 | <source>debug action</source> |
|---|
| 2031 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2032 | </message> |
|---|
| 2033 | <message> |
|---|
| 2034 | <source>&Info</source> |
|---|
| 2035 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2036 | </message> |
|---|
| 2037 | <message> |
|---|
| 2038 | <source>Song saved.</source> |
|---|
| 2039 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2040 | </message> |
|---|
| 2041 | <message> |
|---|
| 2042 | <source>Unknown error %1</source> |
|---|
| 2043 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2044 | </message> |
|---|
| 2045 | <message> |
|---|
| 2046 | <source> |
|---|
| 2047 | The song has unsaved changes |
|---|
| 2048 | Do you want to save the changes before exiting? |
|---|
| 2049 | </source> |
|---|
| 2050 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2051 | </message> |
|---|
| 2052 | <message> |
|---|
| 2053 | <source>Instruments</source> |
|---|
| 2054 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2055 | </message> |
|---|
| 2056 | <message> |
|---|
| 2057 | <source>Add instrument</source> |
|---|
| 2058 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2059 | </message> |
|---|
| 2060 | <message> |
|---|
| 2061 | <source>Clear all</source> |
|---|
| 2062 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2063 | </message> |
|---|
| 2064 | <message> |
|---|
| 2065 | <source>Save library</source> |
|---|
| 2066 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2067 | </message> |
|---|
| 2068 | <message> |
|---|
| 2069 | <source>Export library</source> |
|---|
| 2070 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2071 | </message> |
|---|
| 2072 | <message> |
|---|
| 2073 | <source>Import library</source> |
|---|
| 2074 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2075 | </message> |
|---|
| 2076 | <message> |
|---|
| 2077 | <source>Clear all instruments?</source> |
|---|
| 2078 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2079 | </message> |
|---|
| 2080 | <message> |
|---|
| 2081 | <source>Ok</source> |
|---|
| 2082 | <translation type="unfinished">Ok</translation> |
|---|
| 2083 | </message> |
|---|
| 2084 | <message> |
|---|
| 2085 | <source>Instrument %1</source> |
|---|
| 2086 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2087 | </message> |
|---|
| 2088 | <message> |
|---|
| 2089 | <source>You're using a development version of Hydrogen, please help us reporting bugs or suggestions in the hydrogen-devel mailing list.<br><br>Thank you!</source> |
|---|
| 2090 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2091 | </message> |
|---|
| 2092 | <message> |
|---|
| 2093 | <source></source> |
|---|
| 2094 | <comment>Info|About</comment> |
|---|
| 2095 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2096 | </message> |
|---|
| 2097 | <message> |
|---|
| 2098 | <source>Could not save song.</source> |
|---|
| 2099 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2100 | </message> |
|---|
| 2101 | </context> |
|---|
| 2102 | <context> |
|---|
| 2103 | <name>MasterMixerLine</name> |
|---|
| 2104 | <message> |
|---|
| 2105 | <source>Master output</source> |
|---|
| 2106 | <translation type="obsolete">Salida principal</translation> |
|---|
| 2107 | </message> |
|---|
| 2108 | <message> |
|---|
| 2109 | <source>Set master volume [</source> |
|---|
| 2110 | <translation type="obsolete">Volumen principal [</translation> |
|---|
| 2111 | </message> |
|---|
| 2112 | <message> |
|---|
| 2113 | <source>Set master volume [%1]</source> |
|---|
| 2114 | <translation type="unfinished">マスタボリュームの設定 [%1]</translation> |
|---|
| 2115 | </message> |
|---|
| 2116 | <message> |
|---|
| 2117 | <source>Swing</source> |
|---|
| 2118 | <translation type="unfinished">Swing</translation> |
|---|
| 2119 | </message> |
|---|
| 2120 | <message> |
|---|
| 2121 | <source>Humanize time</source> |
|---|
| 2122 | <translation type="unfinished">Humanize time</translation> |
|---|
| 2123 | </message> |
|---|
| 2124 | <message> |
|---|
| 2125 | <source>Humanize velocity</source> |
|---|
| 2126 | <translation type="unfinished">Humanize velocity</translation> |
|---|
| 2127 | </message> |
|---|
| 2128 | <message> |
|---|
| 2129 | <source>Set humanize time parameter [%1]</source> |
|---|
| 2130 | <translation type="unfinished">Set humanize time parameter [%1]</translation> |
|---|
| 2131 | </message> |
|---|
| 2132 | <message> |
|---|
| 2133 | <source>Set humanize velocity parameter [%1]</source> |
|---|
| 2134 | <translation type="unfinished">Set humanize velocity parameter [%1]</translation> |
|---|
| 2135 | </message> |
|---|
| 2136 | <message> |
|---|
| 2137 | <source>Set swing factor [%1]</source> |
|---|
| 2138 | <translation type="unfinished">Set swing factor [%1]</translation> |
|---|
| 2139 | </message> |
|---|
| 2140 | </context> |
|---|
| 2141 | <context> |
|---|
| 2142 | <name>Mixer</name> |
|---|
| 2143 | <message> |
|---|
| 2144 | <source>Show faders panel</source> |
|---|
| 2145 | <translation type="obsolete">FX パネルの表示</translation> |
|---|
| 2146 | </message> |
|---|
| 2147 | <message> |
|---|
| 2148 | <source>Swing factor</source> |
|---|
| 2149 | <translation type="obsolete">Factor de Swing</translation> |
|---|
| 2150 | </message> |
|---|
| 2151 | <message> |
|---|
| 2152 | <source>Human time</source> |
|---|
| 2153 | <translation type="obsolete">Humanización (tempo)</translation> |
|---|
| 2154 | </message> |
|---|
| 2155 | <message> |
|---|
| 2156 | <source>Human velocity</source> |
|---|
| 2157 | <translation type="obsolete">Humanización (intensidad)</translation> |
|---|
| 2158 | </message> |
|---|
| 2159 | <message> |
|---|
| 2160 | <source>Delay FX</source> |
|---|
| 2161 | <translation type="obsolete">Eco FX</translation> |
|---|
| 2162 | </message> |
|---|
| 2163 | <message> |
|---|
| 2164 | <source>Set humanize time parameter [</source> |
|---|
| 2165 | <translation type="obsolete">Humanización (tempo) [</translation> |
|---|
| 2166 | </message> |
|---|
| 2167 | <message> |
|---|
| 2168 | <source>Set humanize velocity parameter [</source> |
|---|
| 2169 | <translation type="obsolete">Humanización (intensidad) [</translation> |
|---|
| 2170 | </message> |
|---|
| 2171 | <message> |
|---|
| 2172 | <source>Set swing factor [</source> |
|---|
| 2173 | <translation type="obsolete">Factor de swing [</translation> |
|---|
| 2174 | </message> |
|---|
| 2175 | <message> |
|---|
| 2176 | <source>Set delay wet level [</source> |
|---|
| 2177 | <translation type="obsolete">Nivel de eco [</translation> |
|---|
| 2178 | </message> |
|---|
| 2179 | <message> |
|---|
| 2180 | <source>Delay FX enabled</source> |
|---|
| 2181 | <translation type="obsolete">Eco FX activado</translation> |
|---|
| 2182 | </message> |
|---|
| 2183 | <message> |
|---|
| 2184 | <source>Delay FX disabled</source> |
|---|
| 2185 | <translation type="obsolete">Eco FX desactivado</translation> |
|---|
| 2186 | </message> |
|---|
| 2187 | <message> |
|---|
| 2188 | <source>Humanize Time FX enabled</source> |
|---|
| 2189 | <translation type="obsolete">Humanización (tempo) activada</translation> |
|---|
| 2190 | </message> |
|---|
| 2191 | <message> |
|---|
| 2192 | <source>Humanize Time FX disabled</source> |
|---|
| 2193 | <translation type="obsolete">Humanización (tempo) desactivada</translation> |
|---|
| 2194 | </message> |
|---|
| 2195 | <message> |
|---|
| 2196 | <source>Humanize Velocity FX enabled</source> |
|---|
| 2197 | <translation type="obsolete">Humanización (intensidad) activada</translation> |
|---|
| 2198 | </message> |
|---|
| 2199 | <message> |
|---|
| 2200 | <source>Humanize Velocity FX disabled</source> |
|---|
| 2201 | <translation type="obsolete">Humanización (intensidad) desactivada</translation> |
|---|
| 2202 | </message> |
|---|
| 2203 | <message> |
|---|
| 2204 | <source>Swing factor FX enabled</source> |
|---|
| 2205 | <translation type="obsolete">Función de Swing activada</translation> |
|---|
| 2206 | </message> |
|---|
| 2207 | <message> |
|---|
| 2208 | <source>Swing factor FX disabled</source> |
|---|
| 2209 | <translation type="obsolete">Función de Swing desactivada</translation> |
|---|
| 2210 | </message> |
|---|
| 2211 | <message> |
|---|
| 2212 | <source>Hydrogen - Mixer</source> |
|---|
| 2213 | <translation type="obsolete">Hydrogen - Mezclador</translation> |
|---|
| 2214 | </message> |
|---|
| 2215 | <message> |
|---|
| 2216 | <source>Show instrument peaks</source> |
|---|
| 2217 | <translation type="unfinished">楽器の peak の表示</translation> |
|---|
| 2218 | </message> |
|---|
| 2219 | <message> |
|---|
| 2220 | <source>Show instrument peaks = On</source> |
|---|
| 2221 | <translation type="unfinished">楽器の peak の表示 = On</translation> |
|---|
| 2222 | </message> |
|---|
| 2223 | <message> |
|---|
| 2224 | <source>Show instrument peaks = Off</source> |
|---|
| 2225 | <translation type="unfinished">楽器の peak の表示 = Off</translation> |
|---|
| 2226 | </message> |
|---|
| 2227 | <message> |
|---|
| 2228 | <source>No plugin</source> |
|---|
| 2229 | <translation type="obsolete">Sin plugin</translation> |
|---|
| 2230 | </message> |
|---|
| 2231 | <message> |
|---|
| 2232 | <source>Mixer</source> |
|---|
| 2233 | <translation type="unfinished">ミキサー</translation> |
|---|
| 2234 | </message> |
|---|
| 2235 | <message> |
|---|
| 2236 | <source>Set humanize time parameter [%1]</source> |
|---|
| 2237 | <translation type="obsolete">Parametro de tiempo de humanización [%1]</translation> |
|---|
| 2238 | </message> |
|---|
| 2239 | <message> |
|---|
| 2240 | <source>Set humanize velocity parameter [%1]</source> |
|---|
| 2241 | <translation type="obsolete">Parámetro de velocidad de humanización [%1]</translation> |
|---|
| 2242 | </message> |
|---|
| 2243 | <message> |
|---|
| 2244 | <source>Set swing factor [%1]</source> |
|---|
| 2245 | <translation type="obsolete">Factor de swing [%1]</translation> |
|---|
| 2246 | </message> |
|---|
| 2247 | <message> |
|---|
| 2248 | <source>Set FX %1 level </source> |
|---|
| 2249 | <translation type="unfinished">FX レベル %1</translation> |
|---|
| 2250 | </message> |
|---|
| 2251 | <message> |
|---|
| 2252 | <source>Set LADSPA FX ( %1 ) volume</source> |
|---|
| 2253 | <translation type="unfinished">FX LADSPA ボリューム ( %1 )</translation> |
|---|
| 2254 | </message> |
|---|
| 2255 | <message> |
|---|
| 2256 | <source>Play sample</source> |
|---|
| 2257 | <translation type="obsolete">サンプルの再生</translation> |
|---|
| 2258 | </message> |
|---|
| 2259 | <message> |
|---|
| 2260 | <source>Load external sample</source> |
|---|
| 2261 | <translation type="obsolete">Cargar sample externo</translation> |
|---|
| 2262 | </message> |
|---|
| 2263 | <message> |
|---|
| 2264 | <source>Mute</source> |
|---|
| 2265 | <translation type="obsolete">ミュート</translation> |
|---|
| 2266 | </message> |
|---|
| 2267 | <message> |
|---|
| 2268 | <source>Solo</source> |
|---|
| 2269 | <translation type="obsolete">ソロ</translation> |
|---|
| 2270 | </message> |
|---|
| 2271 | <message> |
|---|
| 2272 | <source>Delay</source> |
|---|
| 2273 | <translation type="obsolete">Eco</translation> |
|---|
| 2274 | </message> |
|---|
| 2275 | <message> |
|---|
| 2276 | <source>Pan</source> |
|---|
| 2277 | <translation type="obsolete">パン</translation> |
|---|
| 2278 | </message> |
|---|
| 2279 | <message> |
|---|
| 2280 | <source>Instrument name (double click to edit)</source> |
|---|
| 2281 | <translation type="obsolete">楽器名 (ダブルクリックで編集)</translation> |
|---|
| 2282 | </message> |
|---|
| 2283 | <message> |
|---|
| 2284 | <source>Set instrument volume [</source> |
|---|
| 2285 | <translation type="obsolete">Volumen del instrumento [</translation> |
|---|
| 2286 | </message> |
|---|
| 2287 | <message> |
|---|
| 2288 | <source>Set instrument pan [</source> |
|---|
| 2289 | <translation type="obsolete">Pan del instrumento [</translation> |
|---|
| 2290 | </message> |
|---|
| 2291 | <message> |
|---|
| 2292 | <source>Set instrument delay [</source> |
|---|
| 2293 | <translation type="obsolete">Eco del instrumento [</translation> |
|---|
| 2294 | </message> |
|---|
| 2295 | <message> |
|---|
| 2296 | <source>Set instrument volume [%1]</source> |
|---|
| 2297 | <translation type="obsolete">楽器のボリューム設定 [%1]</translation> |
|---|
| 2298 | </message> |
|---|
| 2299 | <message> |
|---|
| 2300 | <source>Set instrument pan [%1]</source> |
|---|
| 2301 | <translation type="obsolete">楽器の pan 設定 [%1]</translation> |
|---|
| 2302 | </message> |
|---|
| 2303 | <message> |
|---|
| 2304 | <source>Show FX panel</source> |
|---|
| 2305 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2306 | </message> |
|---|
| 2307 | </context> |
|---|
| 2308 | <context> |
|---|
| 2309 | <name>MixerLine</name> |
|---|
| 2310 | <message> |
|---|
| 2311 | <source>Play sample</source> |
|---|
| 2312 | <translation type="unfinished">サンプルの再生</translation> |
|---|
| 2313 | </message> |
|---|
| 2314 | <message> |
|---|
| 2315 | <source>Mute</source> |
|---|
| 2316 | <translation type="unfinished">ミュート</translation> |
|---|
| 2317 | </message> |
|---|
| 2318 | <message> |
|---|
| 2319 | <source>Solo</source> |
|---|
| 2320 | <translation type="unfinished">ソロ</translation> |
|---|
| 2321 | </message> |
|---|
| 2322 | <message> |
|---|
| 2323 | <source>Pan</source> |
|---|
| 2324 | <translation type="unfinished">パン</translation> |
|---|
| 2325 | </message> |
|---|
| 2326 | <message> |
|---|
| 2327 | <source>Instrument name (double click to edit)</source> |
|---|
| 2328 | <translation type="unfinished">楽器名 (ダブルクリックで編集)</translation> |
|---|
| 2329 | </message> |
|---|
| 2330 | <message> |
|---|
| 2331 | <source>Set instrument volume [%1]</source> |
|---|
| 2332 | <translation type="unfinished">楽器のボリューム設定 [%1]</translation> |
|---|
| 2333 | </message> |
|---|
| 2334 | <message> |
|---|
| 2335 | <source>Set instrument pan [%1]</source> |
|---|
| 2336 | <translation type="unfinished">楽器の pan 設定 [%1]</translation> |
|---|
| 2337 | </message> |
|---|
| 2338 | </context> |
|---|
| 2339 | <context> |
|---|
| 2340 | <name>OldDrumkitManager</name> |
|---|
| 2341 | <message> |
|---|
| 2342 | <source>Drumkit manager</source> |
|---|
| 2343 | <translation type="unfinished">ドラムキット管理</translation> |
|---|
| 2344 | </message> |
|---|
| 2345 | <message> |
|---|
| 2346 | <source>The drumkit will be installed in %1/.hydrogen/data/</source> |
|---|
| 2347 | <translation type="obsolete">ドラムキットは %1/.hydrogen/data/ にインストールされました</translation> |
|---|
| 2348 | </message> |
|---|
| 2349 | <message> |
|---|
| 2350 | <source>Name: <b>%1</b></source> |
|---|
| 2351 | <translation type="unfinished">名前: <b>%1</b></translation> |
|---|
| 2352 | </message> |
|---|
| 2353 | <message> |
|---|
| 2354 | <source>Author: %1</source> |
|---|
| 2355 | <translation type="unfinished">作者: %1</translation> |
|---|
| 2356 | </message> |
|---|
| 2357 | <message> |
|---|
| 2358 | <source>Info: <br>%1</source> |
|---|
| 2359 | <translation type="unfinished">情報: <br>%1</translation> |
|---|
| 2360 | </message> |
|---|
| 2361 | <message> |
|---|
| 2362 | <source>Drumkit loaded: [%1]</source> |
|---|
| 2363 | <translation type="unfinished">読み込まれたドラムキット: [%1]</translation> |
|---|
| 2364 | </message> |
|---|
| 2365 | <message> |
|---|
| 2366 | <source>Import drumkit</source> |
|---|
| 2367 | <translation type="unfinished">ドラムキットのインポート</translation> |
|---|
| 2368 | </message> |
|---|
| 2369 | <message> |
|---|
| 2370 | <source>Export drumkit</source> |
|---|
| 2371 | <translation type="unfinished">ドラムキットのエクスポート</translation> |
|---|
| 2372 | </message> |
|---|
| 2373 | <message> |
|---|
| 2374 | <source>The drumkit will be installed in %1</source> |
|---|
| 2375 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2376 | </message> |
|---|
| 2377 | </context> |
|---|
| 2378 | <context> |
|---|
| 2379 | <name>PatternEditorInstrumentList</name> |
|---|
| 2380 | <message> |
|---|
| 2381 | <source>Mute</source> |
|---|
| 2382 | <translation type="obsolete">ミュート</translation> |
|---|
| 2383 | </message> |
|---|
| 2384 | <message> |
|---|
| 2385 | <source>Lock</source> |
|---|
| 2386 | <translation type="obsolete">ロック</translation> |
|---|
| 2387 | </message> |
|---|
| 2388 | <message> |
|---|
| 2389 | <source>Solo</source> |
|---|
| 2390 | <translation type="obsolete">ソロ</translation> |
|---|
| 2391 | </message> |
|---|
| 2392 | <message> |
|---|
| 2393 | <source>Clear notes</source> |
|---|
| 2394 | <translation type="obsolete">音符のクリア</translation> |
|---|
| 2395 | </message> |
|---|
| 2396 | <message> |
|---|
| 2397 | <source>Fill notes</source> |
|---|
| 2398 | <translation type="obsolete">音符で埋める</translation> |
|---|
| 2399 | </message> |
|---|
| 2400 | <message> |
|---|
| 2401 | <source>Randomize velocity</source> |
|---|
| 2402 | <translation type="obsolete">velocity をランダムにする</translation> |
|---|
| 2403 | </message> |
|---|
| 2404 | </context> |
|---|
| 2405 | <context> |
|---|
| 2406 | <name>PatternEditorPanel</name> |
|---|
| 2407 | <message> |
|---|
| 2408 | <source>Pattern Editor</source> |
|---|
| 2409 | <translation type="obsolete">パターンエディタ</translation> |
|---|
| 2410 | </message> |
|---|
| 2411 | <message> |
|---|
| 2412 | <source>Grid resolution</source> |
|---|
| 2413 | <translation type="obsolete">グリッド分解度</translation> |
|---|
| 2414 | </message> |
|---|
| 2415 | <message> |
|---|
| 2416 | <source>Hear new notes</source> |
|---|
| 2417 | <translation type="unfinished">新しい音符を聞く</translation> |
|---|
| 2418 | </message> |
|---|
| 2419 | <message> |
|---|
| 2420 | <source>Pattern name</source> |
|---|
| 2421 | <translation type="obsolete">パターンの名前</translation> |
|---|
| 2422 | </message> |
|---|
| 2423 | <message> |
|---|
| 2424 | <source>Pattern size</source> |
|---|
| 2425 | <translation type="obsolete">パターンのサイズ</translation> |
|---|
| 2426 | </message> |
|---|
| 2427 | <message> |
|---|
| 2428 | <source>Pattern editor - </source> |
|---|
| 2429 | <translation type="obsolete">Editor de patrones - </translation> |
|---|
| 2430 | </message> |
|---|
| 2431 | <message> |
|---|
| 2432 | <source><b>No pattern selected! (NULL pattern)</b></source> |
|---|
| 2433 | <translation type="obsolete"><b>¡Ningún patrón seleccionado! (patrón NULL)</b></translation> |
|---|
| 2434 | </message> |
|---|
| 2435 | <message> |
|---|
| 2436 | <source>No pattern selected! (NULL pattern)</source> |
|---|
| 2437 | <translation type="obsolete">¡Ningn patrón seleccionado! (patrón NULL)</translation> |
|---|
| 2438 | </message> |
|---|
| 2439 | <message> |
|---|
| 2440 | <source>Pattern name: <b></source> |
|---|
| 2441 | <translation type="obsolete">パターンの名前: <b></translation> |
|---|
| 2442 | </message> |
|---|
| 2443 | <message> |
|---|
| 2444 | <source>Hear new notes = On</source> |
|---|
| 2445 | <translation type="unfinished">新しい音符の音 = On</translation> |
|---|
| 2446 | </message> |
|---|
| 2447 | <message> |
|---|
| 2448 | <source>Hear new notes = Off</source> |
|---|
| 2449 | <translation type="unfinished">新しい音符の音 = Off</translation> |
|---|
| 2450 | </message> |
|---|
| 2451 | <message> |
|---|
| 2452 | <source>Pattern editor - %1</source> |
|---|
| 2453 | <translation type="unfinished">パターンエディタ - %1</translation> |
|---|
| 2454 | </message> |
|---|
| 2455 | <message> |
|---|
| 2456 | <source>Record keyboard/midi events</source> |
|---|
| 2457 | <translation type="unfinished">キーボード/MIDI のイベントを録音する</translation> |
|---|
| 2458 | </message> |
|---|
| 2459 | <message> |
|---|
| 2460 | <source>Quantize keyboard/midi events to grid</source> |
|---|
| 2461 | <translation type="unfinished">Quantize keyboard/midi events to grid</translation> |
|---|
| 2462 | </message> |
|---|
| 2463 | <message> |
|---|
| 2464 | <source>Record keyboard/midi events = On</source> |
|---|
| 2465 | <translation type="unfinished">キーボード/MIDI のイベントを録音 = On</translation> |
|---|
| 2466 | </message> |
|---|
| 2467 | <message> |
|---|
| 2468 | <source>Record keyboard/midi events = Off</source> |
|---|
| 2469 | <translation type="unfinished">キーボード/MIDI のイベントを録音 = Off</translation> |
|---|
| 2470 | </message> |
|---|
| 2471 | <message> |
|---|
| 2472 | <source>Quantize incoming keyboard/midi events = On</source> |
|---|
| 2473 | <translation type="unfinished">Quantize incoming keyboard/midi events = On</translation> |
|---|
| 2474 | </message> |
|---|
| 2475 | <message> |
|---|
| 2476 | <source>Quantize incoming keyboard/midi events = Off</source> |
|---|
| 2477 | <translation type="unfinished">Quantize incoming keyboard/midi events = Off</translation> |
|---|
| 2478 | </message> |
|---|
| 2479 | <message> |
|---|
| 2480 | <source>Pattern name: <b>%1</b></source> |
|---|
| 2481 | <translation type="obsolete">パターンの名前: <b>%1</b></translation> |
|---|
| 2482 | </message> |
|---|
| 2483 | <message> |
|---|
| 2484 | <source>Show velocity editor</source> |
|---|
| 2485 | <translation type="obsolete">ベロシティ変更の表示</translation> |
|---|
| 2486 | </message> |
|---|
| 2487 | <message> |
|---|
| 2488 | <source>Show pitch editor</source> |
|---|
| 2489 | <translation type="obsolete">ピッチ変更の表示</translation> |
|---|
| 2490 | </message> |
|---|
| 2491 | <message> |
|---|
| 2492 | <source>Zoom in</source> |
|---|
| 2493 | <translation type="unfinished">ズームイン</translation> |
|---|
| 2494 | </message> |
|---|
| 2495 | <message> |
|---|
| 2496 | <source>Zoom out</source> |
|---|
| 2497 | <translation type="unfinished">ズームアウト</translation> |
|---|
| 2498 | </message> |
|---|
| 2499 | <message> |
|---|
| 2500 | <source>Is not possible to change the pattern size when playing.</source> |
|---|
| 2501 | <translation type="unfinished">再生中はパターンのサイズを変更できません。</translation> |
|---|
| 2502 | </message> |
|---|
| 2503 | <message> |
|---|
| 2504 | <source>Select pattern size</source> |
|---|
| 2505 | <translation type="unfinished">パターンサイズの選択</translation> |
|---|
| 2506 | </message> |
|---|
| 2507 | <message> |
|---|
| 2508 | <source>Select grid resolution</source> |
|---|
| 2509 | <translation type="unfinished">グリッド分解度の選択</translation> |
|---|
| 2510 | </message> |
|---|
| 2511 | <message> |
|---|
| 2512 | <source>Move selected instrument down</source> |
|---|
| 2513 | <translation type="obsolete">選択した楽器を下げる</translation> |
|---|
| 2514 | </message> |
|---|
| 2515 | <message> |
|---|
| 2516 | <source>Move selected instrument up</source> |
|---|
| 2517 | <translation type="obsolete">選択した楽器を上げる</translation> |
|---|
| 2518 | </message> |
|---|
| 2519 | <message> |
|---|
| 2520 | <source>Show drum editor</source> |
|---|
| 2521 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2522 | </message> |
|---|
| 2523 | <message> |
|---|
| 2524 | <source>Show piano roll editor</source> |
|---|
| 2525 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2526 | </message> |
|---|
| 2527 | <message> |
|---|
| 2528 | <source>No pattern selected</source> |
|---|
| 2529 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2530 | </message> |
|---|
| 2531 | <message> |
|---|
| 2532 | <source>Select note properties</source> |
|---|
| 2533 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2534 | </message> |
|---|
| 2535 | <message> |
|---|
| 2536 | <source>Velocity</source> |
|---|
| 2537 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2538 | </message> |
|---|
| 2539 | <message> |
|---|
| 2540 | <source>Pan</source> |
|---|
| 2541 | <translation type="unfinished">パン</translation> |
|---|
| 2542 | </message> |
|---|
| 2543 | <message> |
|---|
| 2544 | <source>Cutoff</source> |
|---|
| 2545 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2546 | </message> |
|---|
| 2547 | <message> |
|---|
| 2548 | <source>Resonance</source> |
|---|
| 2549 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2550 | </message> |
|---|
| 2551 | <message> |
|---|
| 2552 | <source>Drum</source> |
|---|
| 2553 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2554 | </message> |
|---|
| 2555 | <message> |
|---|
| 2556 | <source>Piano</source> |
|---|
| 2557 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2558 | </message> |
|---|
| 2559 | </context> |
|---|
| 2560 | <context> |
|---|
| 2561 | <name>PatternFillDialog</name> |
|---|
| 2562 | <message> |
|---|
| 2563 | <source>Fill with selected pattern</source> |
|---|
| 2564 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2565 | </message> |
|---|
| 2566 | </context> |
|---|
| 2567 | <context> |
|---|
| 2568 | <name>PatternFillDialog_UI</name> |
|---|
| 2569 | <message> |
|---|
| 2570 | <source>Alt+C</source> |
|---|
| 2571 | <translation type="unfinished">Alt+C</translation> |
|---|
| 2572 | </message> |
|---|
| 2573 | <message> |
|---|
| 2574 | <source>Form 1</source> |
|---|
| 2575 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2576 | </message> |
|---|
| 2577 | <message> |
|---|
| 2578 | <source>&Fill</source> |
|---|
| 2579 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2580 | </message> |
|---|
| 2581 | <message> |
|---|
| 2582 | <source>Alt+F</source> |
|---|
| 2583 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2584 | </message> |
|---|
| 2585 | <message> |
|---|
| 2586 | <source>&Clear</source> |
|---|
| 2587 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2588 | </message> |
|---|
| 2589 | <message> |
|---|
| 2590 | <source>From:</source> |
|---|
| 2591 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2592 | </message> |
|---|
| 2593 | <message> |
|---|
| 2594 | <source>To:</source> |
|---|
| 2595 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2596 | </message> |
|---|
| 2597 | <message> |
|---|
| 2598 | <source>Cancel</source> |
|---|
| 2599 | <translation type="unfinished">Cancelar</translation> |
|---|
| 2600 | </message> |
|---|
| 2601 | <message> |
|---|
| 2602 | <source>OK</source> |
|---|
| 2603 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2604 | </message> |
|---|
| 2605 | </context> |
|---|
| 2606 | <context> |
|---|
| 2607 | <name>PatternPropertiesDialog</name> |
|---|
| 2608 | <message> |
|---|
| 2609 | <source>Hydrogen - Pattern properties</source> |
|---|
| 2610 | <translation type="obsolete">Hydrogen - Propriedades del patrón</translation> |
|---|
| 2611 | </message> |
|---|
| 2612 | <message> |
|---|
| 2613 | <source>Pattern properties</source> |
|---|
| 2614 | <translation type="unfinished">パターンのプロパティ</translation> |
|---|
| 2615 | </message> |
|---|
| 2616 | </context> |
|---|
| 2617 | <context> |
|---|
| 2618 | <name>PatternPropertiesDialog_UI</name> |
|---|
| 2619 | <message> |
|---|
| 2620 | <source>Pattern Name</source> |
|---|
| 2621 | <translation type="obsolete">パターンの名前</translation> |
|---|
| 2622 | </message> |
|---|
| 2623 | <message> |
|---|
| 2624 | <source>Cancel</source> |
|---|
| 2625 | <translation type="obsolete">Cancelar</translation> |
|---|
| 2626 | </message> |
|---|
| 2627 | <message> |
|---|
| 2628 | <source> Ok </source> |
|---|
| 2629 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
|---|
| 2630 | </message> |
|---|
| 2631 | <message> |
|---|
| 2632 | <source>&Cancel</source> |
|---|
| 2633 | <translation type="unfinished">&キャンセル</translation> |
|---|
| 2634 | </message> |
|---|
| 2635 | <message> |
|---|
| 2636 | <source>Alt+C</source> |
|---|
| 2637 | <translation type="unfinished">Alt+C</translation> |
|---|
| 2638 | </message> |
|---|
| 2639 | <message> |
|---|
| 2640 | <source>&OK</source> |
|---|
| 2641 | <translation type="unfinished">&OK</translation> |
|---|
| 2642 | </message> |
|---|
| 2643 | <message> |
|---|
| 2644 | <source>Alt+O</source> |
|---|
| 2645 | <translation type="unfinished">Alt+O</translation> |
|---|
| 2646 | </message> |
|---|
| 2647 | <message> |
|---|
| 2648 | <source>New Pattern Name</source> |
|---|
| 2649 | <translation type="unfinished">新しいパターンの名前</translation> |
|---|
| 2650 | </message> |
|---|
| 2651 | <message> |
|---|
| 2652 | <source>Form1</source> |
|---|
| 2653 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2654 | </message> |
|---|
| 2655 | </context> |
|---|
| 2656 | <context> |
|---|
| 2657 | <name>PlayerControl</name> |
|---|
| 2658 | <message> |
|---|
| 2659 | <source>Song Mode</source> |
|---|
| 2660 | <translation type="unfinished">ソングモード</translation> |
|---|
| 2661 | </message> |
|---|
| 2662 | <message> |
|---|
| 2663 | <source>Live Mode</source> |
|---|
| 2664 | <translation type="obsolete">Modo live</translation> |
|---|
| 2665 | </message> |
|---|
| 2666 | <message> |
|---|
| 2667 | <source>Playing.</source> |
|---|
| 2668 | <translation type="unfinished">再生.</translation> |
|---|
| 2669 | </message> |
|---|
| 2670 | <message> |
|---|
| 2671 | <source>Stopped.</source> |
|---|
| 2672 | <translation type="unfinished">停止.</translation> |
|---|
| 2673 | </message> |
|---|
| 2674 | <message> |
|---|
| 2675 | <source>Song mode selected.</source> |
|---|
| 2676 | <translation type="unfinished">ソングモード選択.</translation> |
|---|
| 2677 | </message> |
|---|
| 2678 | <message> |
|---|
| 2679 | <source>Live mode selected.</source> |
|---|
| 2680 | <translation type="obsolete">Modo live seleccionado.</translation> |
|---|
| 2681 | </message> |
|---|
| 2682 | <message> |
|---|
| 2683 | <source>Play</source> |
|---|
| 2684 | <translation type="obsolete">Reproducir</translation> |
|---|
| 2685 | </message> |
|---|
| 2686 | <message> |
|---|
| 2687 | <source>Stop</source> |
|---|
| 2688 | <translation type="unfinished">停止</translation> |
|---|
| 2689 | </message> |
|---|
| 2690 | <message> |
|---|
| 2691 | <source>BPM</source> |
|---|
| 2692 | <translation type="obsolete">BPM</translation> |
|---|
| 2693 | </message> |
|---|
| 2694 | <message> |
|---|
| 2695 | <source>Pattern Mode</source> |
|---|
| 2696 | <translation type="unfinished">パターンモード</translation> |
|---|
| 2697 | </message> |
|---|
| 2698 | <message> |
|---|
| 2699 | <source>Play button disabled while using jack-transport slave mode.</source> |
|---|
| 2700 | <translation type="obsolete">Botón de reproducción desactivado usando el modo esclavo de jack-transport.</translation> |
|---|
| 2701 | </message> |
|---|
| 2702 | <message> |
|---|
| 2703 | <source>Stop button disabled while using jack-transport slave mode.</source> |
|---|
| 2704 | <translation type="obsolete">Botón de parada desactivado usando el modo esclavo de jack-transport.</translation> |
|---|
| 2705 | </message> |
|---|
| 2706 | <message> |
|---|
| 2707 | <source>Pattern mode selected.</source> |
|---|
| 2708 | <translation type="unfinished">パターンモード選択.</translation> |
|---|
| 2709 | </message> |
|---|
| 2710 | <message> |
|---|
| 2711 | <source>Jack-transport on/off</source> |
|---|
| 2712 | <translation type="unfinished">Jack-transport on/off</translation> |
|---|
| 2713 | </message> |
|---|
| 2714 | <message> |
|---|
| 2715 | <source>Jack-transport mode = On</source> |
|---|
| 2716 | <translation type="unfinished">Jack-transport モード = On</translation> |
|---|
| 2717 | </message> |
|---|
| 2718 | <message> |
|---|
| 2719 | <source>Jack-transport mode = Off</source> |
|---|
| 2720 | <translation type="unfinished">Jack-transport モード = Off</translation> |
|---|
| 2721 | </message> |
|---|
| 2722 | <message> |
|---|
| 2723 | <source>New BPM value</source> |
|---|
| 2724 | <translation type="unfinished">新しいテンポ</translation> |
|---|
| 2725 | </message> |
|---|
| 2726 | <message> |
|---|
| 2727 | <source>Rewind</source> |
|---|
| 2728 | <translation type="unfinished">巻き戻し</translation> |
|---|
| 2729 | </message> |
|---|
| 2730 | <message> |
|---|
| 2731 | <source>Play/ Pause</source> |
|---|
| 2732 | <translation type="unfinished">再生/一時停止</translation> |
|---|
| 2733 | </message> |
|---|
| 2734 | <message> |
|---|
| 2735 | <source>Fast Forward</source> |
|---|
| 2736 | <translation type="unfinished">Fast Forward</translation> |
|---|
| 2737 | </message> |
|---|
| 2738 | <message> |
|---|
| 2739 | <source>Switch Song/ Pattern Mode</source> |
|---|
| 2740 | <translation type="unfinished">ソング/パターン モードの切替</translation> |
|---|
| 2741 | </message> |
|---|
| 2742 | <message> |
|---|
| 2743 | <source>Pause.</source> |
|---|
| 2744 | <translation type="unfinished">一時停止.</translation> |
|---|
| 2745 | </message> |
|---|
| 2746 | <message> |
|---|
| 2747 | <source>JACK-transport will work only with JACK driver.</source> |
|---|
| 2748 | <translation type="unfinished">JACK-transport は JACK driver を使用時のみ動作します。</translation> |
|---|
| 2749 | </message> |
|---|
| 2750 | <message> |
|---|
| 2751 | <source>Loop song</source> |
|---|
| 2752 | <translation type="unfinished">ソングのループ</translation> |
|---|
| 2753 | </message> |
|---|
| 2754 | <message> |
|---|
| 2755 | <source>Loop song = On</source> |
|---|
| 2756 | <translation type="unfinished">ソングのループ = オン</translation> |
|---|
| 2757 | </message> |
|---|
| 2758 | <message> |
|---|
| 2759 | <source>Loop song = Off</source> |
|---|
| 2760 | <translation type="unfinished">ソングのループ = オフ</translation> |
|---|
| 2761 | </message> |
|---|
| 2762 | <message> |
|---|
| 2763 | <source>Show instrument editor</source> |
|---|
| 2764 | <translation type="obsolete">Mostrar editor de instrumentos</translation> |
|---|
| 2765 | </message> |
|---|
| 2766 | <message> |
|---|
| 2767 | <source>Show mixer</source> |
|---|
| 2768 | <translation type="unfinished">Mostrar mezclador</translation> |
|---|
| 2769 | </message> |
|---|
| 2770 | <message> |
|---|
| 2771 | <source>Show drumkit manager</source> |
|---|
| 2772 | <translation type="obsolete">Mostrar gestor de drumkits</translation> |
|---|
| 2773 | </message> |
|---|
| 2774 | <message> |
|---|
| 2775 | <source>Mixer</source> |
|---|
| 2776 | <translation type="unfinished">ミキサー</translation> |
|---|
| 2777 | </message> |
|---|
| 2778 | <message> |
|---|
| 2779 | <source>Show Instrument Rack</source> |
|---|
| 2780 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2781 | </message> |
|---|
| 2782 | <message> |
|---|
| 2783 | <source>Instrument rack</source> |
|---|
| 2784 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2785 | </message> |
|---|
| 2786 | </context> |
|---|
| 2787 | <context> |
|---|
| 2788 | <name>PreferencesDialog</name> |
|---|
| 2789 | <message> |
|---|
| 2790 | <source>Hydrogen - Preferences</source> |
|---|
| 2791 | <translation type="obsolete">Hydrogen - Preferencias</translation> |
|---|
| 2792 | </message> |
|---|
| 2793 | <message> |
|---|
| 2794 | <source>Slow</source> |
|---|
| 2795 | <translation type="unfinished">遅い</translation> |
|---|
| 2796 | </message> |
|---|
| 2797 | <message> |
|---|
| 2798 | <source>Normal</source> |
|---|
| 2799 | <translation type="unfinished">通常</translation> |
|---|
| 2800 | </message> |
|---|
| 2801 | <message> |
|---|
| 2802 | <source>Fast</source> |
|---|
| 2803 | <translation type="unfinished">早い</translation> |
|---|
| 2804 | </message> |
|---|
| 2805 | <message> |
|---|
| 2806 | <source><b>NULL DRIVER</b><br>Please select an audio driver<br></source> |
|---|
| 2807 | <translation type="obsolete"><b>DRIVER NULL</b><br>Por favor selecciona un driver de audio<br></translation> |
|---|
| 2808 | </message> |
|---|
| 2809 | <message> |
|---|
| 2810 | <source><b>Open Sound System</b><br>Simple audio driver [/dev/dsp]</source> |
|---|
| 2811 | <translation type="unfinished"><b>サウンドシステムを開く</b><br>簡易オーディオドライバ [/dev/dsp]</translation> |
|---|
| 2812 | </message> |
|---|
| 2813 | <message> |
|---|
| 2814 | <source><br><b><font color="red">Not compiled</font></b></source> |
|---|
| 2815 | <translation type="unfinished"><br><b><font color="red">不完全</font></b></translation> |
|---|
| 2816 | </message> |
|---|
| 2817 | <message> |
|---|
| 2818 | <source><b>Jack Audio Connection Kit Driver</b><br>Low latency audio driver</source> |
|---|
| 2819 | <translation type="unfinished"><b>Jack Audio 接続キットドライバ</b><br>Low latency audio driver</translation> |
|---|
| 2820 | </message> |
|---|
| 2821 | <message> |
|---|
| 2822 | <source>Preferences</source> |
|---|
| 2823 | <translation type="unfinished">プリファレンス</translation> |
|---|
| 2824 | </message> |
|---|
| 2825 | <message> |
|---|
| 2826 | <source><b>ALSA Driver</b><br></source> |
|---|
| 2827 | <translation type="unfinished"><b>ALSA ドライバ</b><br></translation> |
|---|
| 2828 | </message> |
|---|
| 2829 | <message> |
|---|
| 2830 | <source><b>Automatic driver selection</b></source> |
|---|
| 2831 | <translation type="unfinished"><b>ドライバの自動選択</b></translation> |
|---|
| 2832 | </message> |
|---|
| 2833 | <message> |
|---|
| 2834 | <source><b>PortAudio Driver</b><br></source> |
|---|
| 2835 | <translation type="unfinished"><b>ポートオーディオ ドライバ</b><br></translation> |
|---|
| 2836 | </message> |
|---|
| 2837 | <message> |
|---|
| 2838 | <source><b>CoreAudio Driver</b><br></source> |
|---|
| 2839 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 2840 | </message> |
|---|
| 2841 | </context> |
|---|
| 2842 | <context> |
|---|
| 2843 | <name>PreferencesDialog_UI</name> |
|---|
| 2844 | <message> |
|---|
| 2845 | <source>Preferences</source> |
|---|
| 2846 | <translation type="obsolete">Preferencias</translation> |
|---|
| 2847 | </message> |
|---|
| 2848 | <message> |
|---|
| 2849 | <source>Cancel</source> |
|---|
| 2850 | <translation type="obsolete">Cancelar</translation> |
|---|
| 2851 | </message> |
|---|
| 2852 | <message> |
|---|
| 2853 | <source>Ok</source> |
|---|
| 2854 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
|---|
| 2855 | </message> |
|---|
| 2856 | <message> |
|---|
| 2857 | <source>Restore last used song</source> |
|---|
| 2858 | <translation type="obsolete">最後に使用したソングを復元する</translation> |
|---|
| 2859 | </message> |
|---|
| 2860 | <message> |
|---|
| 2861 | <source>General</source> |
|---|
| 2862 | <translation type="obsolete">一般</translation> |
|---|
| 2863 | </message> |
|---|
| 2864 | <message> |
|---|
| 2865 | <source>Metronome</source> |
|---|
| 2866 | <translation type="obsolete">メトロノーム</translation> |
|---|
| 2867 | </message> |
|---|
| 2868 | <message> |
|---|
| 2869 | <source>Enabled</source> |
|---|
| 2870 | <translation type="obsolete">利用する</translation> |
|---|
| 2871 | </message> |
|---|
| 2872 | <message> |
|---|
| 2873 | <source>Volume</source> |
|---|
| 2874 | <translation type="obsolete">ボリューム</translation> |
|---|
| 2875 | </message> |
|---|
| 2876 | <message> |
|---|
| 2877 | <source>Audio driver</source> |
|---|
| 2878 | <translation type="obsolete">オーディオドライバ</translation> |
|---|
| 2879 | </message> |
|---|
| 2880 | <message> |
|---|
| 2881 | <source>Restart driver</source> |
|---|
| 2882 | <translation type="obsolete">ドライバ再起動</translation> |
|---|
| 2883 | </message> |
|---|
| 2884 | <message> |
|---|
| 2885 | <source>Buffer size</source> |
|---|
| 2886 | <translation type="unfinished">バッファサイズ</translation> |
|---|
| 2887 | </message> |
|---|
| 2888 | <message> |
|---|
| 2889 | <source>Device</source> |
|---|
| 2890 | <translation type="unfinished">デバイス</translation> |
|---|
| 2891 | </message> |
|---|
| 2892 | <message> |
|---|
| 2893 | <source>Enable Track Outputs</source> |
|---|
| 2894 | <translation type="obsolete">Activar salida por pista</translation> |
|---|
| 2895 | </message> |
|---|
| 2896 | <message> |
|---|
| 2897 | <source>Max notes</source> |
|---|
| 2898 | <translation type="obsolete">最大の音符</translation> |
|---|
| 2899 | </message> |
|---|
| 2900 | <message> |
|---|
| 2901 | <source>Notes</source> |
|---|
| 2902 | <translation type="obsolete">Notas</translation> |
|---|
| 2903 | </message> |
|---|
| 2904 | <message> |
|---|
| 2905 | <source>Audio System</source> |
|---|
| 2906 | <translation type="obsolete">オーディオシステム</translation> |
|---|
| 2907 | </message> |
|---|
| 2908 | <message> |
|---|
| 2909 | <source>Midi Input</source> |
|---|
| 2910 | <translation type="obsolete">MIDI 入力</translation> |
|---|
| 2911 | </message> |
|---|
| 2912 | <message> |
|---|
| 2913 | <source>Input</source> |
|---|
| 2914 | <translation type="unfinished">入力</translation> |
|---|
| 2915 | </message> |
|---|
| 2916 | <message> |
|---|
| 2917 | <source>Channel</source> |
|---|
| 2918 | <translation type="unfinished">キャンセル</translation> |
|---|
| 2919 | </message> |
|---|
| 2920 | <message> |
|---|
| 2921 | <source>All</source> |
|---|
| 2922 | <translation type="unfinished">すべて</translation> |
|---|
| 2923 | </message> |
|---|
| 2924 | <message> |
|---|
| 2925 | <source>Midi System</source> |
|---|
| 2926 | <translation type="obsolete">MIDI システム</translation> |
|---|
| 2927 | </message> |
|---|
| 2928 | <message> |
|---|
| 2929 | <source>Application interface</source> |
|---|
| 2930 | <translation type="obsolete">Interfaz de usuario</translation> |
|---|
| 2931 | </message> |
|---|
| 2932 | <message> |
|---|
| 2933 | <source>Interface mode</source> |
|---|
| 2934 | <translation type="obsolete">インターフェイスモード</translation> |
|---|
| 2935 | </message> |
|---|
| 2936 | <message> |
|---|
| 2937 | <source><i>After a change the application must be restarted.</i></source> |
|---|
| 2938 | <translation type="obsolete"><i>変更は再起動後有効になります.</i></translation> |
|---|
| 2939 | </message> |
|---|
| 2940 | <message> |
|---|
| 2941 | <source>Mixer</source> |
|---|
| 2942 | <translation type="obsolete">ミキサー</translation> |
|---|
| 2943 | </message> |
|---|
| 2944 | <message> |
|---|
| 2945 | <source>Meters falloff speed</source> |
|---|
| 2946 | <translation type="unfinished">メータ減少速度</translation> |
|---|
| 2947 | </message> |
|---|
| 2948 | <message> |
|---|
| 2949 | <source>Slow</source> |
|---|
| 2950 | <translation type="unfinished">遅い</translation> |
|---|
| 2951 | </message> |
|---|
| 2952 | <message> |
|---|
| 2953 | <source>Normal</source> |
|---|
| 2954 | <translation type="unfinished">普通</translation> |
|---|
| 2955 | </message> |
|---|
| 2956 | <message> |
|---|
| 2957 | <source>Fast</source> |
|---|
| 2958 | <translation type="unfinished">早い</translation> |
|---|
| 2959 | </message> |
|---|
| 2960 | <message> |
|---|
| 2961 | <source>Application font</source> |
|---|
| 2962 | <translation type="unfinished">アプリケーションのフォント</translation> |
|---|
| 2963 | </message> |
|---|
| 2964 | <message> |
|---|
| 2965 | <source>Mixer font</source> |
|---|
| 2966 | <translation type="unfinished">ミキサーのフォント</translation> |
|---|
| 2967 | </message> |
|---|
| 2968 | <message> |
|---|
| 2969 | <source>Select font</source> |
|---|
| 2970 | <translation type="unfinished">フォントの選択</translation> |
|---|
| 2971 | </message> |
|---|
| 2972 | <message> |
|---|
| 2973 | <source><i>After a font change the application must be restarted.</i></source> |
|---|
| 2974 | <translation type="unfinished"><i>フォントの変更は再起動後有効になります.</i></translation> |
|---|
| 2975 | </message> |
|---|
| 2976 | <message> |
|---|
| 2977 | <source>Appearance</source> |
|---|
| 2978 | <translation type="obsolete">外観</translation> |
|---|
| 2979 | </message> |
|---|
| 2980 | <message> |
|---|
| 2981 | <source>Oss</source> |
|---|
| 2982 | <translation type="obsolete">OSS</translation> |
|---|
| 2983 | </message> |
|---|
| 2984 | <message> |
|---|
| 2985 | <source>Jack</source> |
|---|
| 2986 | <translation type="obsolete">JACK</translation> |
|---|
| 2987 | </message> |
|---|
| 2988 | <message> |
|---|
| 2989 | <source>Sample rate</source> |
|---|
| 2990 | <translation type="unfinished">サンプルレート</translation> |
|---|
| 2991 | </message> |
|---|
| 2992 | <message> |
|---|
| 2993 | <source>22050</source> |
|---|
| 2994 | <translation type="obsolete">22050</translation> |
|---|
| 2995 | </message> |
|---|
| 2996 | <message> |
|---|
| 2997 | <source>44100</source> |
|---|
| 2998 | <translation type="unfinished">44100</translation> |
|---|
| 2999 | </message> |
|---|
| 3000 | <message> |
|---|
| 3001 | <source>48000</source> |
|---|
| 3002 | <translation type="unfinished">48000</translation> |
|---|
| 3003 | </message> |
|---|
| 3004 | <message> |
|---|
| 3005 | <source>Jack Transport Slave</source> |
|---|
| 3006 | <translation type="obsolete">Jack Transport Slave</translation> |
|---|
| 3007 | </message> |
|---|
| 3008 | <message> |
|---|
| 3009 | <source>###</source> |
|---|
| 3010 | <translation type="unfinished">###</translation> |
|---|
| 3011 | </message> |
|---|
| 3012 | <message> |
|---|
| 3013 | <source>1</source> |
|---|
| 3014 | <translation type="unfinished">1</translation> |
|---|
| 3015 | </message> |
|---|
| 3016 | <message> |
|---|
| 3017 | <source>2</source> |
|---|
| 3018 | <translation type="unfinished">2</translation> |
|---|
| 3019 | </message> |
|---|
| 3020 | <message> |
|---|
| 3021 | <source>3</source> |
|---|
| 3022 | <translation type="unfinished">3</translation> |
|---|
| 3023 | </message> |
|---|
| 3024 | <message> |
|---|
| 3025 | <source>4</source> |
|---|
| 3026 | <translation type="unfinished">4</translation> |
|---|
| 3027 | </message> |
|---|
| 3028 | <message> |
|---|
| 3029 | <source>5</source> |
|---|
| 3030 | <translation type="unfinished">5</translation> |
|---|
| 3031 | </message> |
|---|
| 3032 | <message> |
|---|
| 3033 | <source>6</source> |
|---|
| 3034 | <translation type="unfinished">6</translation> |
|---|
| 3035 | </message> |
|---|
| 3036 | <message> |
|---|
| 3037 | <source>7</source> |
|---|
| 3038 | <translation type="unfinished">7</translation> |
|---|
| 3039 | </message> |
|---|
| 3040 | <message> |
|---|
| 3041 | <source>8</source> |
|---|
| 3042 | <translation type="unfinished">8</translation> |
|---|
| 3043 | </message> |
|---|
| 3044 | <message> |
|---|
| 3045 | <source>9</source> |
|---|
| 3046 | <translation type="unfinished">9</translation> |
|---|
| 3047 | </message> |
|---|
| 3048 | <message> |
|---|
| 3049 | <source>10</source> |
|---|
| 3050 | <translation type="unfinished">10</translation> |
|---|
| 3051 | </message> |
|---|
| 3052 | <message> |
|---|
| 3053 | <source>11</source> |
|---|
| 3054 | <translation type="unfinished">11</translation> |
|---|
| 3055 | </message> |
|---|
| 3056 | <message> |
|---|
| 3057 | <source>12</source> |
|---|
| 3058 | <translation type="unfinished">12</translation> |
|---|
| 3059 | </message> |
|---|
| 3060 | <message> |
|---|
| 3061 | <source>13</source> |
|---|
| 3062 | <translation type="unfinished">13</translation> |
|---|
| 3063 | </message> |
|---|
| 3064 | <message> |
|---|
| 3065 | <source>14</source> |
|---|
| 3066 | <translation type="unfinished">14</translation> |
|---|
| 3067 | </message> |
|---|
| 3068 | <message> |
|---|
| 3069 | <source>15</source> |
|---|
| 3070 | <translation type="unfinished">15</translation> |
|---|
| 3071 | </message> |
|---|
| 3072 | <message> |
|---|
| 3073 | <source>16</source> |
|---|
| 3074 | <translation type="unfinished">16</translation> |
|---|
| 3075 | </message> |
|---|
| 3076 | <message> |
|---|
| 3077 | <source>Child frame</source> |
|---|
| 3078 | <translation type="obsolete">子フレーム</translation> |
|---|
| 3079 | </message> |
|---|
| 3080 | <message> |
|---|
| 3081 | <source>Top level</source> |
|---|
| 3082 | <translation type="obsolete">トップレベル</translation> |
|---|
| 3083 | </message> |
|---|
| 3084 | <message> |
|---|
| 3085 | <source>Form1</source> |
|---|
| 3086 | <translation type="unfinished">Form1</translation> |
|---|
| 3087 | </message> |
|---|
| 3088 | <message> |
|---|
| 3089 | <source>Connect to Default Output Pair</source> |
|---|
| 3090 | <translation type="obsolete">Conectar al par de salida predeterminado</translation> |
|---|
| 3091 | </message> |
|---|
| 3092 | <message> |
|---|
| 3093 | <source>Polyphony</source> |
|---|
| 3094 | <translation type="unfinished">ポリフォニー</translation> |
|---|
| 3095 | </message> |
|---|
| 3096 | <message> |
|---|
| 3097 | <source>Fonts</source> |
|---|
| 3098 | <translation type="obsolete">Fuentes</translation> |
|---|
| 3099 | </message> |
|---|
| 3100 | <message> |
|---|
| 3101 | <source>LADSPA Plugin path</source> |
|---|
| 3102 | <translation type="obsolete">Ruta a los plugins LADSPA </translation> |
|---|
| 3103 | </message> |
|---|
| 3104 | <message> |
|---|
| 3105 | <source>Application</source> |
|---|
| 3106 | <translation type="obsolete">アプリケーション</translation> |
|---|
| 3107 | </message> |
|---|
| 3108 | <message> |
|---|
| 3109 | <source>Style</source> |
|---|
| 3110 | <translation type="unfinished">スタイル</translation> |
|---|
| 3111 | </message> |
|---|
| 3112 | <message> |
|---|
| 3113 | <source>Single paned</source> |
|---|
| 3114 | <translation type="obsolete">シングルパネル</translation> |
|---|
| 3115 | </message> |
|---|
| 3116 | <message> |
|---|
| 3117 | <source>&Cancel</source> |
|---|
| 3118 | <translation type="unfinished">&キャンセル</translation> |
|---|
| 3119 | </message> |
|---|
| 3120 | <message> |
|---|
| 3121 | <source>Alt+C</source> |
|---|
| 3122 | <translation type="unfinished">Alt+C</translation> |
|---|
| 3123 | </message> |
|---|
| 3124 | <message> |
|---|
| 3125 | <source>&OK</source> |
|---|
| 3126 | <translation type="unfinished">&OK</translation> |
|---|
| 3127 | </message> |
|---|
| 3128 | <message> |
|---|
| 3129 | <source>Alt+O</source> |
|---|
| 3130 | <translation type="unfinished">Alt+O</translation> |
|---|
| 3131 | </message> |
|---|
| 3132 | <message> |
|---|
| 3133 | <source>&General</source> |
|---|
| 3134 | <translation type="unfinished">&一般</translation> |
|---|
| 3135 | </message> |
|---|
| 3136 | <message> |
|---|
| 3137 | <source>&Restore last used song</source> |
|---|
| 3138 | <translation type="obsolete">&最後に使用したソングを復元する</translation> |
|---|
| 3139 | </message> |
|---|
| 3140 | <message> |
|---|
| 3141 | <source>Alt+R</source> |
|---|
| 3142 | <translation type="unfinished">Alt+R</translation> |
|---|
| 3143 | </message> |
|---|
| 3144 | <message> |
|---|
| 3145 | <source>Audio &System</source> |
|---|
| 3146 | <translation type="unfinished">オーディオ &システム</translation> |
|---|
| 3147 | </message> |
|---|
| 3148 | <message> |
|---|
| 3149 | <source>Metronome volume</source> |
|---|
| 3150 | <translation type="unfinished">メトロノームのボリューム</translation> |
|---|
| 3151 | </message> |
|---|
| 3152 | <message> |
|---|
| 3153 | <source>Connect to &Default Output Pair</source> |
|---|
| 3154 | <translation type="unfinished">&デフォルトの出力ペアへ接続</translation> |
|---|
| 3155 | </message> |
|---|
| 3156 | <message> |
|---|
| 3157 | <source>Alt+D</source> |
|---|
| 3158 | <translation type="unfinished">Alt+D</translation> |
|---|
| 3159 | </message> |
|---|
| 3160 | <message> |
|---|
| 3161 | <source>&Enable Track Outputs</source> |
|---|
| 3162 | <translation type="obsolete">&トラック出力を有効にする</translation> |
|---|
| 3163 | </message> |
|---|
| 3164 | <message> |
|---|
| 3165 | <source>Alt+E</source> |
|---|
| 3166 | <translation type="obsolete">Alt+E</translation> |
|---|
| 3167 | </message> |
|---|
| 3168 | <message> |
|---|
| 3169 | <source>88200</source> |
|---|
| 3170 | <translation type="unfinished">88200</translation> |
|---|
| 3171 | </message> |
|---|
| 3172 | <message> |
|---|
| 3173 | <source>96000</source> |
|---|
| 3174 | <translation type="unfinished">96000</translation> |
|---|
| 3175 | </message> |
|---|
| 3176 | <message> |
|---|
| 3177 | <source>&Midi System</source> |
|---|
| 3178 | <translation type="unfinished">&MIDI システム</translation> |
|---|
| 3179 | </message> |
|---|
| 3180 | <message> |
|---|
| 3181 | <source>Midi driver</source> |
|---|
| 3182 | <translation type="unfinished">MIDI ドライバ</translation> |
|---|
| 3183 | </message> |
|---|
| 3184 | <message> |
|---|
| 3185 | <source>Ignore note-off</source> |
|---|
| 3186 | <translation type="unfinished">Ignore note-off</translation> |
|---|
| 3187 | </message> |
|---|
| 3188 | <message> |
|---|
| 3189 | <source>&Appearance</source> |
|---|
| 3190 | <translation type="unfinished">&外観</translation> |
|---|
| 3191 | </message> |
|---|
| 3192 | <message> |
|---|
| 3193 | <source>&Reopen last used song</source> |
|---|
| 3194 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3195 | </message> |
|---|
| 3196 | <message> |
|---|
| 3197 | <source>Restart output</source> |
|---|
| 3198 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3199 | </message> |
|---|
| 3200 | <message> |
|---|
| 3201 | <source>Audio output details</source> |
|---|
| 3202 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3203 | </message> |
|---|
| 3204 | </context> |
|---|
| 3205 | <context> |
|---|
| 3206 | <name>SimpleHTMLBrowser</name> |
|---|
| 3207 | <message> |
|---|
| 3208 | <source>Manual</source> |
|---|
| 3209 | <translation type="unfinished">マニュアル</translation> |
|---|
| 3210 | </message> |
|---|
| 3211 | <message> |
|---|
| 3212 | <source>Welcome to Hydrogen</source> |
|---|
| 3213 | <translation type="unfinished">Hydrogen へようこそ</translation> |
|---|
| 3214 | </message> |
|---|
| 3215 | <message> |
|---|
| 3216 | <source>Don't show this message anymore</source> |
|---|
| 3217 | <translation type="unfinished">これ以上このメッセージを表示しない</translation> |
|---|
| 3218 | </message> |
|---|
| 3219 | <message> |
|---|
| 3220 | <source>Ok</source> |
|---|
| 3221 | <translation type="unfinished">Ok</translation> |
|---|
| 3222 | </message> |
|---|
| 3223 | <message> |
|---|
| 3224 | <source>Documentation index</source> |
|---|
| 3225 | <translation type="unfinished">ドキュメント インデックス</translation> |
|---|
| 3226 | </message> |
|---|
| 3227 | </context> |
|---|
| 3228 | <context> |
|---|
| 3229 | <name>SongEditorPanel</name> |
|---|
| 3230 | <message> |
|---|
| 3231 | <source>Hydrogen - Song Editor</source> |
|---|
| 3232 | <translation type="obsolete">Hydrogen - Editor de canciones</translation> |
|---|
| 3233 | </message> |
|---|
| 3234 | <message> |
|---|
| 3235 | <source>Create new pattern</source> |
|---|
| 3236 | <translation type="unfinished">新しいパターンの作成</translation> |
|---|
| 3237 | </message> |
|---|
| 3238 | <message> |
|---|
| 3239 | <source>Move the selected pattern down</source> |
|---|
| 3240 | <translation type="unfinished">選択したパターンを下げる</translation> |
|---|
| 3241 | </message> |
|---|
| 3242 | <message> |
|---|
| 3243 | <source>Move the selected pattern up</source> |
|---|
| 3244 | <translation type="unfinished">選択したパターンを上げる</translation> |
|---|
| 3245 | </message> |
|---|
| 3246 | <message> |
|---|
| 3247 | <source>Song operations</source> |
|---|
| 3248 | <translation type="obsolete">ソング操作</translation> |
|---|
| 3249 | </message> |
|---|
| 3250 | <message> |
|---|
| 3251 | <source>Song loop</source> |
|---|
| 3252 | <translation type="obsolete">ソングのループ</translation> |
|---|
| 3253 | </message> |
|---|
| 3254 | <message> |
|---|
| 3255 | <source>Clear pattern sequence</source> |
|---|
| 3256 | <translation type="unfinished">パターンシーケンスのクリア</translation> |
|---|
| 3257 | </message> |
|---|
| 3258 | <message> |
|---|
| 3259 | <source>Delete all patterns</source> |
|---|
| 3260 | <translation type="obsolete">全てのパターンを削除する</translation> |
|---|
| 3261 | </message> |
|---|
| 3262 | <message> |
|---|
| 3263 | <source>Song Editor</source> |
|---|
| 3264 | <translation type="unfinished">ソングエディタ</translation> |
|---|
| 3265 | </message> |
|---|
| 3266 | <message> |
|---|
| 3267 | <source>Select mode</source> |
|---|
| 3268 | <translation type="unfinished">選択モード</translation> |
|---|
| 3269 | </message> |
|---|
| 3270 | <message> |
|---|
| 3271 | <source>Draw mode</source> |
|---|
| 3272 | <translation type="unfinished">ドローモード</translation> |
|---|
| 3273 | </message> |
|---|
| 3274 | <message> |
|---|
| 3275 | <source>Warning, this will erase your pattern sequence. |
|---|
| 3276 | Are you sure?</source> |
|---|
| 3277 | <translation type="unfinished">警告、あなたのパターンシーケンスを消去します。 |
|---|
| 3278 | よろしいですか?</translation> |
|---|
| 3279 | </message> |
|---|
| 3280 | <message> |
|---|
| 3281 | <source>&Ok</source> |
|---|
| 3282 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
|---|
| 3283 | </message> |
|---|
| 3284 | <message> |
|---|
| 3285 | <source>&Cancel</source> |
|---|
| 3286 | <translation type="unfinished">&キャンセル</translation> |
|---|
| 3287 | </message> |
|---|
| 3288 | <message> |
|---|
| 3289 | <source>Follow playhead</source> |
|---|
| 3290 | <translation type="obsolete">Follow playhead</translation> |
|---|
| 3291 | </message> |
|---|
| 3292 | <message> |
|---|
| 3293 | <source>Pattern</source> |
|---|
| 3294 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3295 | </message> |
|---|
| 3296 | </context> |
|---|
| 3297 | <context> |
|---|
| 3298 | <name>SongEditorPatternList</name> |
|---|
| 3299 | <message> |
|---|
| 3300 | <source>Edit</source> |
|---|
| 3301 | <translation type="unfinished">編集</translation> |
|---|
| 3302 | </message> |
|---|
| 3303 | <message> |
|---|
| 3304 | <source>Copy</source> |
|---|
| 3305 | <translation type="unfinished">コピー</translation> |
|---|
| 3306 | </message> |
|---|
| 3307 | <message> |
|---|
| 3308 | <source>Delete</source> |
|---|
| 3309 | <translation type="unfinished">削除</translation> |
|---|
| 3310 | </message> |
|---|
| 3311 | <message> |
|---|
| 3312 | <source>Properties</source> |
|---|
| 3313 | <translation type="unfinished">プロパティ</translation> |
|---|
| 3314 | </message> |
|---|
| 3315 | <message> |
|---|
| 3316 | <source>Can't delete the pattern while the audio engine is playing</source> |
|---|
| 3317 | <translation type="obsolete">No se puede borrar un patrón mientras se reproduce</translation> |
|---|
| 3318 | </message> |
|---|
| 3319 | <message> |
|---|
| 3320 | <source>Fill/Clear ...</source> |
|---|
| 3321 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3322 | </message> |
|---|
| 3323 | </context> |
|---|
| 3324 | <context> |
|---|
| 3325 | <name>SongPropertiesDialog</name> |
|---|
| 3326 | <message> |
|---|
| 3327 | <source>Hydrogen - Song properties</source> |
|---|
| 3328 | <translation type="obsolete">Hydrogen - </translation> |
|---|
| 3329 | </message> |
|---|
| 3330 | <message> |
|---|
| 3331 | <source>Song properties</source> |
|---|
| 3332 | <translation type="unfinished">ソングのプロパティ</translation> |
|---|
| 3333 | </message> |
|---|
| 3334 | </context> |
|---|
| 3335 | <context> |
|---|
| 3336 | <name>SongPropertiesDialog_UI</name> |
|---|
| 3337 | <message> |
|---|
| 3338 | <source>Cancel</source> |
|---|
| 3339 | <translation type="obsolete">Cancelar</translation> |
|---|
| 3340 | </message> |
|---|
| 3341 | <message> |
|---|
| 3342 | <source> Ok </source> |
|---|
| 3343 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
|---|
| 3344 | </message> |
|---|
| 3345 | <message> |
|---|
| 3346 | <source>Notes</source> |
|---|
| 3347 | <translation type="unfinished">備考</translation> |
|---|
| 3348 | </message> |
|---|
| 3349 | <message> |
|---|
| 3350 | <source>Author</source> |
|---|
| 3351 | <translation type="unfinished">作者</translation> |
|---|
| 3352 | </message> |
|---|
| 3353 | <message> |
|---|
| 3354 | <source>Song name</source> |
|---|
| 3355 | <translation type="unfinished">ソングの名前</translation> |
|---|
| 3356 | </message> |
|---|
| 3357 | <message> |
|---|
| 3358 | <source>Form1</source> |
|---|
| 3359 | <translation type="unfinished">Form1</translation> |
|---|
| 3360 | </message> |
|---|
| 3361 | <message> |
|---|
| 3362 | <source>&Cancel</source> |
|---|
| 3363 | <translation type="unfinished">&キャンセル</translation> |
|---|
| 3364 | </message> |
|---|
| 3365 | <message> |
|---|
| 3366 | <source>Alt+C</source> |
|---|
| 3367 | <translation type="unfinished">Alt+C</translation> |
|---|
| 3368 | </message> |
|---|
| 3369 | <message> |
|---|
| 3370 | <source> &OK</source> |
|---|
| 3371 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
|---|
| 3372 | </message> |
|---|
| 3373 | <message> |
|---|
| 3374 | <source>Alt+O</source> |
|---|
| 3375 | <translation type="unfinished">Alt+O</translation> |
|---|
| 3376 | </message> |
|---|
| 3377 | </context> |
|---|
| 3378 | <context> |
|---|
| 3379 | <name>SoundLibraryImportDialog</name> |
|---|
| 3380 | <message> |
|---|
| 3381 | <source>Sound Library import</source> |
|---|
| 3382 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3383 | </message> |
|---|
| 3384 | <message> |
|---|
| 3385 | <source>Sound library</source> |
|---|
| 3386 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3387 | </message> |
|---|
| 3388 | <message> |
|---|
| 3389 | <source>Status</source> |
|---|
| 3390 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3391 | </message> |
|---|
| 3392 | <message> |
|---|
| 3393 | <source>Updating SoundLibrary list...</source> |
|---|
| 3394 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3395 | </message> |
|---|
| 3396 | <message> |
|---|
| 3397 | <source>Installed</source> |
|---|
| 3398 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3399 | </message> |
|---|
| 3400 | <message> |
|---|
| 3401 | <source>New</source> |
|---|
| 3402 | <translation type="unfinished">Nueva canción</translation> |
|---|
| 3403 | </message> |
|---|
| 3404 | <message> |
|---|
| 3405 | <source>Author: %1</source> |
|---|
| 3406 | <translation type="unfinished">作者: %1</translation> |
|---|
| 3407 | </message> |
|---|
| 3408 | <message> |
|---|
| 3409 | <source>Downloading SoundLibrary...</source> |
|---|
| 3410 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3411 | </message> |
|---|
| 3412 | <message> |
|---|
| 3413 | <source>Import drumkit</source> |
|---|
| 3414 | <translation type="unfinished">ドラムキットのインポート</translation> |
|---|
| 3415 | </message> |
|---|
| 3416 | <message> |
|---|
| 3417 | <source>SoundLibrary imported in %1</source> |
|---|
| 3418 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3419 | </message> |
|---|
| 3420 | <message> |
|---|
| 3421 | <source>An error occurred importing the SoundLibrary.</source> |
|---|
| 3422 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3423 | </message> |
|---|
| 3424 | </context> |
|---|
| 3425 | <context> |
|---|
| 3426 | <name>SoundLibraryImportDialog_UI</name> |
|---|
| 3427 | <message> |
|---|
| 3428 | <source>Dialog</source> |
|---|
| 3429 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3430 | </message> |
|---|
| 3431 | <message> |
|---|
| 3432 | <source>Internet</source> |
|---|
| 3433 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3434 | </message> |
|---|
| 3435 | <message> |
|---|
| 3436 | <source>Update list</source> |
|---|
| 3437 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3438 | </message> |
|---|
| 3439 | <message> |
|---|
| 3440 | <source>Sound Library Name</source> |
|---|
| 3441 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3442 | </message> |
|---|
| 3443 | <message> |
|---|
| 3444 | <source>Sound library Info</source> |
|---|
| 3445 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3446 | </message> |
|---|
| 3447 | <message> |
|---|
| 3448 | <source>Author...</source> |
|---|
| 3449 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3450 | </message> |
|---|
| 3451 | <message> |
|---|
| 3452 | <source>Download and install</source> |
|---|
| 3453 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3454 | </message> |
|---|
| 3455 | <message> |
|---|
| 3456 | <source>Local file</source> |
|---|
| 3457 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3458 | </message> |
|---|
| 3459 | <message> |
|---|
| 3460 | <source>Browse...</source> |
|---|
| 3461 | <translation type="unfinished">参照...</translation> |
|---|
| 3462 | </message> |
|---|
| 3463 | <message> |
|---|
| 3464 | <source>Install</source> |
|---|
| 3465 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3466 | </message> |
|---|
| 3467 | <message> |
|---|
| 3468 | <source>1</source> |
|---|
| 3469 | <translation type="unfinished">1</translation> |
|---|
| 3470 | </message> |
|---|
| 3471 | <message> |
|---|
| 3472 | <source>Close</source> |
|---|
| 3473 | <translation type="unfinished">Cerrar</translation> |
|---|
| 3474 | </message> |
|---|
| 3475 | </context> |
|---|
| 3476 | <context> |
|---|
| 3477 | <name>SoundLibraryPanel</name> |
|---|
| 3478 | <message> |
|---|
| 3479 | <source>Load</source> |
|---|
| 3480 | <translation type="unfinished">読み込み</translation> |
|---|
| 3481 | </message> |
|---|
| 3482 | <message> |
|---|
| 3483 | <source>Import drumkit</source> |
|---|
| 3484 | <translation type="obsolete">ドラムキットのインポート</translation> |
|---|
| 3485 | </message> |
|---|
| 3486 | <message> |
|---|
| 3487 | <source>Export drumkit</source> |
|---|
| 3488 | <translation type="obsolete">ドラムキットのエクスポート</translation> |
|---|
| 3489 | </message> |
|---|
| 3490 | <message> |
|---|
| 3491 | <source>Drumkit loaded: [%1]</source> |
|---|
| 3492 | <translation type="unfinished">読み込まれたドラムキット: [%1]</translation> |
|---|
| 3493 | </message> |
|---|
| 3494 | <message> |
|---|
| 3495 | <source>Export</source> |
|---|
| 3496 | <translation type="unfinished">Exportar</translation> |
|---|
| 3497 | </message> |
|---|
| 3498 | <message> |
|---|
| 3499 | <source>Delete</source> |
|---|
| 3500 | <translation type="unfinished">Eliminar</translation> |
|---|
| 3501 | </message> |
|---|
| 3502 | <message> |
|---|
| 3503 | <source>System drumkits</source> |
|---|
| 3504 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3505 | </message> |
|---|
| 3506 | <message> |
|---|
| 3507 | <source>User drumkits</source> |
|---|
| 3508 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3509 | </message> |
|---|
| 3510 | <message> |
|---|
| 3511 | <source>Warning, the selected drumkit will be deleted from disk. |
|---|
| 3512 | Are you sure?</source> |
|---|
| 3513 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3514 | </message> |
|---|
| 3515 | <message> |
|---|
| 3516 | <source>&Ok</source> |
|---|
| 3517 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3518 | </message> |
|---|
| 3519 | <message> |
|---|
| 3520 | <source>&Cancel</source> |
|---|
| 3521 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3522 | </message> |
|---|
| 3523 | <message> |
|---|
| 3524 | <source>Rename</source> |
|---|
| 3525 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3526 | </message> |
|---|
| 3527 | </context> |
|---|
| 3528 | <context> |
|---|
| 3529 | <name>SoundLibrarySaveDialog</name> |
|---|
| 3530 | <message> |
|---|
| 3531 | <source>Save Sound Library</source> |
|---|
| 3532 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3533 | </message> |
|---|
| 3534 | </context> |
|---|
| 3535 | <context> |
|---|
| 3536 | <name>SoundLibrarySaveDialog_UI</name> |
|---|
| 3537 | <message> |
|---|
| 3538 | <source>Dialog</source> |
|---|
| 3539 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3540 | </message> |
|---|
| 3541 | <message> |
|---|
| 3542 | <source>Name</source> |
|---|
| 3543 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3544 | </message> |
|---|
| 3545 | <message> |
|---|
| 3546 | <source>Author</source> |
|---|
| 3547 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3548 | </message> |
|---|
| 3549 | <message> |
|---|
| 3550 | <source>Information</source> |
|---|
| 3551 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3552 | </message> |
|---|
| 3553 | <message> |
|---|
| 3554 | <source>Cancel</source> |
|---|
| 3555 | <translation type="unfinished">Cancelar</translation> |
|---|
| 3556 | </message> |
|---|
| 3557 | <message> |
|---|
| 3558 | <source>Save soundlibrary</source> |
|---|
| 3559 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3560 | </message> |
|---|
| 3561 | </context> |
|---|
| 3562 | <context> |
|---|
| 3563 | <name>SoundLibraryTree</name> |
|---|
| 3564 | <message> |
|---|
| 3565 | <source>Sound library</source> |
|---|
| 3566 | <translation type="unfinished"></translation> |
|---|
| 3567 | </message> |
|---|
| 3568 | </context> |
|---|
| 3569 | <context> |
|---|
| 3570 | <name>SplashScreen</name> |
|---|
| 3571 | <message> |
|---|
| 3572 | <source>Hydrogen</source> |
|---|
| 3573 | <translation type="obsolete">Hydrogen</translation> |
|---|
| 3574 | </message> |
|---|
| 3575 | <message> |
|---|
| 3576 | <source>Alpha Version </source> |
|---|
| 3577 | <translation type="obsolete">Versión Alfa</translation> |
|---|
| 3578 | </message> |
|---|
| 3579 | <message> |
|---|
| 3580 | <source>Modules: </source> |
|---|
| 3581 | <translation type="obsolete">Módulos:</translation> |
|---|
| 3582 | </message> |
|---|
| 3583 | </context> |
|---|
| 3584 | </TS> |
|---|