root/trunk/data/i18n/hydrogen.it.ts @ 273

Revision 273, 169.2 KB (checked in by wolke, 5 years ago)

add german translation: playlist editor, pattern save / load function

Line 
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3    <name>AboutDialog</name>
4    <message>
5        <source>&lt;b&gt;Project page&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
6        <translation>&lt;b&gt;Pagina del progetto&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
7    </message>
8    <message>
9        <source>About</source>
10        <translation>Informazioni su</translation>
11    </message>
12    <message>
13        <source>&lt;b&gt;Main coder and mantainer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
14        <translation>&lt;b&gt;Sviluppatore principale:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
15    </message>
16    <message>
17        <source>&lt;b&gt;Website&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
18        <translation>&lt;b&gt;Sito web&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
19    </message>
20    <message>
21        <source>&lt;b&gt;Mailing lists&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
22        <translation>&lt;b&gt;Mailing list&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
23    </message>
24    <message>
25        <source>Translator:%1Alessandro Cominu</source>
26        <translation>Traduttore:%1Alessandro Cominu</translation>
27    </message>
28</context>
29<context>
30    <name>AboutDialog_UI</name>
31    <message>
32        <source>About Hydrogen</source>
33        <translation>Informazioni su</translation>
34    </message>
35    <message>
36        <source>A&amp;bout</source>
37        <translation>&amp;Informazioni su</translation>
38    </message>
39    <message>
40        <source>&amp;Authors</source>
41        <translation>&amp;Autori</translation>
42    </message>
43    <message>
44        <source>&amp;License</source>
45        <translation>&amp;Licenza</translation>
46    </message>
47    <message>
48        <source>&amp;OK</source>
49        <translation>&amp;OK</translation>
50    </message>
51    <message>
52        <source>Alt+O</source>
53        <translation type="unfinished"></translation>
54    </message>
55    <message>
56        <source>###</source>
57        <translation type="unfinished"></translation>
58    </message>
59    <message>
60        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
61p, li { white-space: pre-wrap; }
62&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
63&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ffffff;&quot;&gt;This program is distributed under the terms of the GPL v2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
64&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
65&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/>    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE&lt;/p&gt;
66&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/>       Version 2, June 1991&lt;/p&gt;
67&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
68&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
69&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;                          675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA&lt;/p&gt;
70&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies&lt;/p&gt;
71&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; of this license document, but changing it is not allowed.&lt;/p&gt;
72&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
73&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>    Preamble&lt;/p&gt;
74&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
75&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  The licenses for most software are designed to take away your&lt;/p&gt;
76&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public&lt;/p&gt;
77&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;License is intended to guarantee your freedom to share and change free&lt;/p&gt;
78&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;software--to make sure the software is free for all its users.  This&lt;/p&gt;
79&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;General Public License applies to most of the Free Software&lt;/p&gt;
80&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Foundation&apos;s software and to any other program whose authors commit to&lt;/p&gt;
81&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by&lt;/p&gt;
82&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to&lt;/p&gt;
83&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;your programs, too.&lt;/p&gt;
84&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
85&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  When we speak of free software, we are referring to freedom, not&lt;/p&gt;
86&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you&lt;/p&gt;
87&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;have the freedom to distribute copies of free software (and charge for&lt;/p&gt;
88&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;this service if you wish), that you receive source code or can get it&lt;/p&gt;
89&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;if you want it, that you can change the software or use pieces of it&lt;/p&gt;
90&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;in new free programs; and that you know you can do these things.&lt;/p&gt;
91&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
92&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid&lt;/p&gt;
93&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.&lt;/p&gt;
94&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;These restrictions translate to certain responsibilities for you if you&lt;/p&gt;
95&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute copies of the software, or if you modify it.&lt;/p&gt;
96&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
97&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  For example, if you distribute copies of such a program, whether&lt;/p&gt;
98&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that&lt;/p&gt;
99&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the&lt;/p&gt;
100&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;source code.  And you must show them these terms so they know their&lt;/p&gt;
101&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;rights.&lt;/p&gt;
102&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
103&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and&lt;/p&gt;
104&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,&lt;/p&gt;
105&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute and/or modify the software.&lt;/p&gt;
106&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
107&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  Also, for each author&apos;s protection and ours, we want to make certain&lt;/p&gt;
108&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;that everyone understands that there is no warranty for this free&lt;/p&gt;
109&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;software.  If the software is modified by someone else and passed on, we&lt;/p&gt;
110&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;want its recipients to know that what they have is not the original, so&lt;/p&gt;
111&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;that any problems introduced by others will not reflect on the original&lt;/p&gt;
112&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;authors&apos; reputations.&lt;/p&gt;
113&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
114&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  Finally, any free program is threatened constantly by software&lt;/p&gt;
115&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free&lt;/p&gt;
116&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;program will individually obtain patent licenses, in effect making the&lt;/p&gt;
117&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any&lt;/p&gt;
118&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;patent must be licensed for everyone&apos;s free use or not licensed at all.&lt;/p&gt;
119&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
120&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  The precise terms and conditions for copying, distribution and&lt;/p&gt;
121&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;modification follow.&lt;/p&gt;
122&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; &lt;/p&gt;
123&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/>    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE&lt;/p&gt;
124&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION&lt;/p&gt;
125&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
126&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  0. This License applies to any program or other work which contains&lt;/p&gt;
127&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed&lt;/p&gt;
128&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;under the terms of this General Public License.  The &quot;Program&quot;, below,&lt;/p&gt;
129&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;refers to any such program or work, and a &quot;work based on the Program&quot;&lt;/p&gt;
130&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;means either the Program or any derivative work under copyright law:&lt;/p&gt;
131&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;that is to say, a work containing the Program or a portion of it,&lt;/p&gt;
132&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;either verbatim or with modifications and/or translated into another&lt;/p&gt;
133&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in&lt;/p&gt;
134&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the term &quot;modification&quot;.)  Each licensee is addressed as &quot;you&quot;.&lt;/p&gt;
135&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
136&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Activities other than copying, distribution and modification are not&lt;/p&gt;
137&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;covered by this License; they are outside its scope.  The act of&lt;/p&gt;
138&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;running the Program is not restricted, and the output from the Program&lt;/p&gt;
139&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;is covered only if its contents constitute a work based on the&lt;/p&gt;
140&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Program (independent of having been made by running the Program).&lt;/p&gt;
141&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Whether that is true depends on what the Program does.&lt;/p&gt;
142&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
143&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program&apos;s&lt;/p&gt;
144&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;source code as you receive it, in any medium, provided that you&lt;/p&gt;
145&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate&lt;/p&gt;
146&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the&lt;/p&gt;
147&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;notices that refer to this License and to the absence of any warranty;&lt;/p&gt;
148&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;and give any other recipients of the Program a copy of this License&lt;/p&gt;
149&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;along with the Program.&lt;/p&gt;
150&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
151&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and&lt;/p&gt;
152&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.&lt;/p&gt;
153&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
154&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion&lt;/p&gt;
155&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;of it, thus forming a work based on the Program, and copy and&lt;/p&gt;
156&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute such modifications or work under the terms of Section 1&lt;/p&gt;
157&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;above, provided that you also meet all of these conditions:&lt;/p&gt;
158&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
159&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    a) You must cause the modified files to carry prominent notices&lt;/p&gt;
160&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    stating that you changed the files and the date of any change.&lt;/p&gt;
161&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
162&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    b) You must cause any work that you distribute or publish, that in&lt;/p&gt;
163&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    whole or in part contains or is derived from the Program or any&lt;/p&gt;
164&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third&lt;/p&gt;
165&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    parties under the terms of this License.&lt;/p&gt;
166&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
167&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    c) If the modified program normally reads commands interactively&lt;/p&gt;
168&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    when run, you must cause it, when started running for such&lt;/p&gt;
169&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    interactive use in the most ordinary way, to print or display an&lt;/p&gt;
170&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    announcement including an appropriate copyright notice and a&lt;/p&gt;
171&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    notice that there is no warranty (or else, saying that you provide&lt;/p&gt;
172&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    a warranty) and that users may redistribute the program under&lt;/p&gt;
173&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    these conditions, and telling the user how to view a copy of this&lt;/p&gt;
174&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    License.  (Exception: if the Program itself is interactive but&lt;/p&gt;
175&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    does not normally print such an announcement, your work based on&lt;/p&gt;
176&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    the Program is not required to print an announcement.)&lt;/p&gt;
177&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; &lt;/p&gt;
178&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;These requirements apply to the modified work as a whole.  If&lt;/p&gt;
179&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;identifiable sections of that work are not derived from the Program,&lt;/p&gt;
180&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;and can be reasonably considered independent and separate works in&lt;/p&gt;
181&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;themselves, then this License, and its terms, do not apply to those&lt;/p&gt;
182&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;sections when you distribute them as separate works.  But when you&lt;/p&gt;
183&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute the same sections as part of a whole which is a work based&lt;/p&gt;
184&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of&lt;/p&gt;
185&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;this License, whose permissions for other licensees extend to the&lt;/p&gt;
186&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.&lt;/p&gt;
187&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
188&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest&lt;/p&gt;
189&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to&lt;/p&gt;
190&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;exercise the right to control the distribution of derivative or&lt;/p&gt;
191&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;collective works based on the Program.&lt;/p&gt;
192&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
193&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;In addition, mere aggregation of another work not based on the Program&lt;/p&gt;
194&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of&lt;/p&gt;
195&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;a storage or distribution medium does not bring the other work under&lt;/p&gt;
196&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the scope of this License.&lt;/p&gt;
197&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
198&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,&lt;/p&gt;
199&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;under Section 2) in object code or executable form under the terms of&lt;/p&gt;
200&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:&lt;/p&gt;
201&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
202&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable&lt;/p&gt;
203&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    source code, which must be distributed under the terms of Sections&lt;/p&gt;
204&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,&lt;/p&gt;
205&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
206&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three&lt;/p&gt;
207&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    years, to give any third party, for a charge no more than your&lt;/p&gt;
208&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    cost of physically performing source distribution, a complete&lt;/p&gt;
209&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    machine-readable copy of the corresponding source code, to be&lt;/p&gt;
210&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium&lt;/p&gt;
211&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    customarily used for software interchange; or,&lt;/p&gt;
212&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
213&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    c) Accompany it with the information you received as to the offer&lt;/p&gt;
214&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    to distribute corresponding source code.  (This alternative is&lt;/p&gt;
215&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    allowed only for noncommercial distribution and only if you&lt;/p&gt;
216&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    received the program in object code or executable form with such&lt;/p&gt;
217&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    an offer, in accord with Subsection b above.)&lt;/p&gt;
218&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
219&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;The source code for a work means the preferred form of the work for&lt;/p&gt;
220&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;making modifications to it.  For an executable work, complete source&lt;/p&gt;
221&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;code means all the source code for all modules it contains, plus any&lt;/p&gt;
222&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;associated interface definition files, plus the scripts used to&lt;/p&gt;
223&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;control compilation and installation of the executable.  However, as a&lt;/p&gt;
224&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;special exception, the source code distributed need not include&lt;/p&gt;
225&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;anything that is normally distributed (in either source or binary&lt;/p&gt;
226&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the&lt;/p&gt;
227&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;operating system on which the executable runs, unless that component&lt;/p&gt;
228&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;itself accompanies the executable.&lt;/p&gt;
229&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
230&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;If distribution of executable or object code is made by offering&lt;/p&gt;
231&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;access to copy from a designated place, then offering equivalent&lt;/p&gt;
232&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;access to copy the source code from the same place counts as&lt;/p&gt;
233&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribution of the source code, even though third parties are not&lt;/p&gt;
234&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;compelled to copy the source along with the object code.&lt;/p&gt;
235&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; &lt;/p&gt;
236&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program&lt;/p&gt;
237&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;except as expressly provided under this License.  Any attempt&lt;/p&gt;
238&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is&lt;/p&gt;
239&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;void, and will automatically terminate your rights under this License.&lt;/p&gt;
240&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;However, parties who have received copies, or rights, from you under&lt;/p&gt;
241&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;this License will not have their licenses terminated so long as such&lt;/p&gt;
242&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;parties remain in full compliance.&lt;/p&gt;
243&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
244&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  5. You are not required to accept this License, since you have not&lt;/p&gt;
245&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or&lt;/p&gt;
246&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute the Program or its derivative works.  These actions are&lt;/p&gt;
247&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by&lt;/p&gt;
248&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;modifying or distributing the Program (or any work based on the&lt;/p&gt;
249&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and&lt;/p&gt;
250&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;all its terms and conditions for copying, distributing or modifying&lt;/p&gt;
251&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the Program or works based on it.&lt;/p&gt;
252&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
253&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the&lt;/p&gt;
254&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Program), the recipient automatically receives a license from the&lt;/p&gt;
255&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to&lt;/p&gt;
256&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;these terms and conditions.  You may not impose any further&lt;/p&gt;
257&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;restrictions on the recipients&apos; exercise of the rights granted herein.&lt;/p&gt;
258&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;You are not responsible for enforcing compliance by third parties to&lt;/p&gt;
259&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;this License.&lt;/p&gt;
260&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
261&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent&lt;/p&gt;
262&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;infringement or for any other reason (not limited to patent issues),&lt;/p&gt;
263&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or&lt;/p&gt;
264&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not&lt;/p&gt;
265&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;excuse you from the conditions of this License.  If you cannot&lt;/p&gt;
266&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this&lt;/p&gt;
267&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;License and any other pertinent obligations, then as a consequence you&lt;/p&gt;
268&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;may not distribute the Program at all.  For example, if a patent&lt;/p&gt;
269&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;license would not permit royalty-free redistribution of the Program by&lt;/p&gt;
270&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;all those who receive copies directly or indirectly through you, then&lt;/p&gt;
271&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the only way you could satisfy both it and this License would be to&lt;/p&gt;
272&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;refrain entirely from distribution of the Program.&lt;/p&gt;
273&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
274&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;If any portion of this section is held invalid or unenforceable under&lt;/p&gt;
275&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;any particular circumstance, the balance of the section is intended to&lt;/p&gt;
276&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;apply and the section as a whole is intended to apply in other&lt;/p&gt;
277&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;circumstances.&lt;/p&gt;
278&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
279&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;It is not the purpose of this section to induce you to infringe any&lt;/p&gt;
280&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;patents or other property right claims or to contest validity of any&lt;/p&gt;
281&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;such claims; this section has the sole purpose of protecting the&lt;/p&gt;
282&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;integrity of the free software distribution system, which is&lt;/p&gt;
283&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;implemented by public license practices.  Many people have made&lt;/p&gt;
284&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;generous contributions to the wide range of software distributed&lt;/p&gt;
285&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;through that system in reliance on consistent application of that&lt;/p&gt;
286&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing&lt;/p&gt;
287&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;to distribute software through any other system and a licensee cannot&lt;/p&gt;
288&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;impose that choice.&lt;/p&gt;
289&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
290&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;This section is intended to make thoroughly clear what is believed to&lt;/p&gt;
291&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;be a consequence of the rest of this License.&lt;/p&gt;
292&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; &lt;/p&gt;
293&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in&lt;/p&gt;
294&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the&lt;/p&gt;
295&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;original copyright holder who places the Program under this License&lt;/p&gt;
296&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;may add an explicit geographical distribution limitation excluding&lt;/p&gt;
297&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;those countries, so that distribution is permitted only in or among&lt;/p&gt;
298&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates&lt;/p&gt;
299&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the limitation as if written in the body of this License.&lt;/p&gt;
300&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
301&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions&lt;/p&gt;
302&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;of the General Public License from time to time.  Such new versions will&lt;/p&gt;
303&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to&lt;/p&gt;
304&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;address new problems or concerns.&lt;/p&gt;
305&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
306&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Each version is given a distinguishing version number.  If the Program&lt;/p&gt;
307&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;specifies a version number of this License which applies to it and &quot;any&lt;/p&gt;
308&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;later version&quot;, you have the option of following the terms and conditions&lt;/p&gt;
309&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;either of that version or of any later version published by the Free&lt;/p&gt;
310&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of&lt;/p&gt;
311&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;this License, you may choose any version ever published by the Free Software&lt;/p&gt;
312&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Foundation.&lt;/p&gt;
313&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
314&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free&lt;/p&gt;
315&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;programs whose distribution conditions are different, write to the author&lt;/p&gt;
316&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;to ask for permission.  For software which is copyrighted by the Free&lt;/p&gt;
317&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes&lt;/p&gt;
318&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;make exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals&lt;/p&gt;
319&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;of preserving the free status of all derivatives of our free software and&lt;/p&gt;
320&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;of promoting the sharing and reuse of software generally.&lt;/p&gt;
321&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
322&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>    NO WARRANTY&lt;/p&gt;
323&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
324&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY&lt;/p&gt;
325&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN&lt;/p&gt;
326&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES&lt;/p&gt;
327&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;PROVIDE THE PROGRAM &quot;AS IS&quot; WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED&lt;/p&gt;
328&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF&lt;/p&gt;
329&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS&lt;/p&gt;
330&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE&lt;/p&gt;
331&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,&lt;/p&gt;
332&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;REPAIR OR CORRECTION.&lt;/p&gt;
333&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
334&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING&lt;/p&gt;
335&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR&lt;/p&gt;
336&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,&lt;/p&gt;
337&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING&lt;/p&gt;
338&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED&lt;/p&gt;
339&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY&lt;/p&gt;
340&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER&lt;/p&gt;
341&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE&lt;/p&gt;
342&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.&lt;/p&gt;
343&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
344&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/>     END OF TERMS AND CONDITIONS&lt;/p&gt;
345&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
346&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/>    How to Apply These Terms to Your New Programs&lt;/p&gt;
347&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
348&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest&lt;/p&gt;
349&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;possible use to the public, the best way to achieve this is to make it&lt;/p&gt;
350&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;free software which everyone can redistribute and change under these terms.&lt;/p&gt;
351&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
352&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest&lt;/p&gt;
353&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;to attach them to the start of each source file to most effectively&lt;/p&gt;
354&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;convey the exclusion of warranty; and each file should have at least&lt;/p&gt;
355&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the &quot;copyright&quot; line and a pointer to where the full notice is found.&lt;/p&gt;
356&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
357&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    &amp;lt;one line to give the program&apos;s name and a brief idea of what it does.&amp;gt;&lt;/p&gt;
358&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    Copyright (C) 19yy  &amp;lt;name of author&amp;gt;&lt;/p&gt;
359&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
360&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    This program is free software; you can redistribute it and/or modify&lt;/p&gt;
361&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    it under the terms of the GNU General Public License as published by&lt;/p&gt;
362&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or&lt;/p&gt;
363&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    (at your option) any later version.&lt;/p&gt;
364&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
365&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    This program is distributed in the hope that it will be useful,&lt;/p&gt;
366&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of&lt;/p&gt;
367&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the&lt;/p&gt;
368&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    GNU General Public License for more details.&lt;/p&gt;
369&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
370&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    You should have received a copy of the GNU General Public License&lt;/p&gt;
371&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    along with this program; if not, write to the Free Software&lt;/p&gt;
372&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA&lt;/p&gt;
373&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
374&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
375&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.&lt;/p&gt;
376&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
377&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;If the program is interactive, make it output a short notice like this&lt;/p&gt;
378&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;when it starts in an interactive mode:&lt;/p&gt;
379&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
380&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author&lt;/p&gt;
381&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w&apos;.&lt;/p&gt;
382&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    This is free software, and you are welcome to redistribute it&lt;/p&gt;
383&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    under certain conditions; type `show c&apos; for details.&lt;/p&gt;
384&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
385&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;The hypothetical commands `show w&apos; and `show c&apos; should show the appropriate&lt;/p&gt;
386&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;parts of the General Public License.  Of course, the commands you use may&lt;/p&gt;
387&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;be called something other than `show w&apos; and `show c&apos;; they could even be&lt;/p&gt;
388&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.&lt;/p&gt;
389&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
390&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;You should also get your employer (if you work as a programmer) or your&lt;/p&gt;
391&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;school, if any, to sign a &quot;copyright disclaimer&quot; for the program, if&lt;/p&gt;
392&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;necessary.  Here is a sample; alter the names:&lt;/p&gt;
393&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
394&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program&lt;/p&gt;
395&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  `Gnomovision&apos; (which makes passes at compilers) written by James Hacker.&lt;/p&gt;
396&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
397&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  &amp;lt;signature of Ty Coon&amp;gt;, 1 April 1989&lt;/p&gt;
398&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  Ty Coon, President of Vice&lt;/p&gt;
399&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
400&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;This General Public License does not permit incorporating your program into&lt;/p&gt;
401&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may&lt;/p&gt;
402&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;consider it more useful to permit linking proprietary applications with the&lt;/p&gt;
403&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General&lt;/p&gt;
404&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Public License instead of this License.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
405        <translation type="unfinished"></translation>
406    </message>
407</context>
408<context>
409    <name>AudioEngineInfoForm</name>
410    <message>
411        <source>Audio Engine Info</source>
412        <translation>Informazioni audio engine</translation>
413    </message>
414</context>
415<context>
416    <name>AudioEngineInfoForm_UI</name>
417    <message>
418        <source>Playing notes</source>
419        <translation>Polifonia</translation>
420    </message>
421    <message>
422        <source>Process time</source>
423        <translation>Tempo elaborazione</translation>
424    </message>
425    <message>
426        <source>Audio engine state</source>
427        <translation>Stato audio engine</translation>
428    </message>
429    <message>
430        <source>Song state</source>
431        <translation>Stato canzone</translation>
432    </message>
433    <message>
434        <source>Buffer size</source>
435        <translation>Grandezza buffer</translation>
436    </message>
437    <message>
438        <source>Sample rate</source>
439        <translation>Sample rate</translation>
440    </message>
441    <message>
442        <source>Song position</source>
443        <translation>Posizione canzone</translation>
444    </message>
445    <message>
446        <source>Patterns</source>
447        <translation>Pattern</translation>
448    </message>
449    <message>
450        <source>Selected pattern</source>
451        <translation>Pattern selezionato</translation>
452    </message>
453    <message>
454        <source>Selected instrument</source>
455        <translation>Strumento selezionato</translation>
456    </message>
457    <message>
458        <source>Connected to</source>
459        <translation>Connesso a</translation>
460    </message>
461    <message>
462        <source>Form1</source>
463        <translation type="unfinished"></translation>
464    </message>
465    <message>
466        <source>###</source>
467        <translation type="unfinished"></translation>
468    </message>
469    <message>
470        <source>Frames</source>
471        <translation type="unfinished"></translation>
472    </message>
473    <message>
474        <source>Ticks</source>
475        <translation type="unfinished"></translation>
476    </message>
477    <message>
478        <source>Sampler</source>
479        <translation type="unfinished"></translation>
480    </message>
481    <message>
482        <source>Synth</source>
483        <translation type="unfinished"></translation>
484    </message>
485    <message>
486        <source>Sequencer</source>
487        <translation type="unfinished"></translation>
488    </message>
489    <message>
490        <source>MIDI input</source>
491        <translation type="unfinished"></translation>
492    </message>
493    <message>
494        <source>Name</source>
495        <translation type="unfinished"></translation>
496    </message>
497    <message>
498        <source>Audio output</source>
499        <translation type="unfinished"></translation>
500    </message>
501    <message>
502        <source>Realtime frames</source>
503        <translation type="unfinished"></translation>
504    </message>
505</context>
506<context>
507    <name>DownloadWidget</name>
508    <message>
509        <source>(%1K/%2K) - ETA %3</source>
510        <translation></translation>
511    </message>
512</context>
513<context>
514    <name>DrumkitManagerPanel</name>
515    <message>
516        <source>&lt;b&gt;
517Download more drumkits at &lt;br&gt;
518http://hydrogen.sf.net
519&lt;/b&gt;</source>
520        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;
521Scarica altri drumkit all&apos;indirizzo &lt;br&gt;
522http://hydrogen.sf.net
523&lt;/b&gt;</translation>
524    </message>
525    <message>
526        <source>&lt;b&gt;
527Download more drumkits at &lt;br&gt;
528http://www.hydrogen-music.org
529&lt;/b&gt;</source>
530        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;
531Scarica drumkit aggiuntivi da&lt;br&gt;
532http://www.hydrogen-music.org
533&lt;/b&gt;</translation>
534    </message>
535</context>
536<context>
537    <name>DrumkitManager_UI</name>
538    <message>
539        <source>Form1</source>
540        <translation type="unfinished"></translation>
541    </message>
542    <message>
543        <source>Load</source>
544        <translation type="unfinished"></translation>
545    </message>
546    <message>
547        <source>### Drumkit author</source>
548        <translation type="unfinished"></translation>
549    </message>
550    <message>
551        <source>Delete drumkit</source>
552        <translation type="unfinished"></translation>
553    </message>
554    <message>
555        <source>### Drumkit name</source>
556        <translation type="unfinished"></translation>
557    </message>
558    <message>
559        <source>### Drumkit info</source>
560        <translation type="unfinished"></translation>
561    </message>
562    <message>
563        <source>Load drumkit</source>
564        <translation type="unfinished"></translation>
565    </message>
566    <message>
567        <source>Save</source>
568        <translation type="unfinished">Salva</translation>
569    </message>
570    <message>
571        <source>Author</source>
572        <translation type="unfinished">Autore</translation>
573    </message>
574    <message>
575        <source>Info</source>
576        <translation type="unfinished">Informazioni</translation>
577    </message>
578    <message>
579        <source>Drumkit name</source>
580        <translation type="unfinished"></translation>
581    </message>
582    <message>
583        <source>Import</source>
584        <translation type="unfinished">Importa</translation>
585    </message>
586    <message>
587        <source>Drumkit filename</source>
588        <translation type="unfinished">Filename del drumkit</translation>
589    </message>
590    <message>
591        <source>Browse</source>
592        <translation type="unfinished">Cerca</translation>
593    </message>
594    <message>
595        <source>&lt;b&gt;
596Download more drumkits at &lt;br&gt;
597http://www.hydrogen-music.org
598&lt;/b&gt;</source>
599        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;
600Scarica drumkit aggiuntivi da&lt;br&gt;
601http://www.hydrogen-music.org
602&lt;/b&gt;</translation>
603    </message>
604    <message>
605        <source>### The drumkit will be installed zncxbmzbxcmznxbcmz</source>
606        <translation type="unfinished"></translation>
607    </message>
608    <message>
609        <source>Export</source>
610        <translation type="unfinished">Esporta</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <source>Drumkit directory</source>
614        <translation type="unfinished">Directory del drumkit</translation>
615    </message>
616</context>
617<context>
618    <name>ExportSongDialog</name>
619    <message>
620        <source>Wave file (*.wav)</source>
621        <translation>File wave (*.wav)</translation>
622    </message>
623    <message>
624        <source>Export song</source>
625        <translation>Esporta canzone</translation>
626    </message>
627    <message>
628        <source>Sample rate: %1</source>
629        <translation>Sample rate: %1</translation>
630    </message>
631</context>
632<context>
633    <name>ExportSongDialog_UI</name>
634    <message>
635        <source>Export filename</source>
636        <translation>Filename per esportazione</translation>
637    </message>
638    <message>
639        <source>Export Whole Song to WAV</source>
640        <translation>Esporta l&apos;intera canzone come file WAV</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <source>&amp;Export</source>
644        <translation>&amp;Esporta</translation>
645    </message>
646    <message>
647        <source>&amp;Browse...</source>
648        <translation>&amp;Cerca...</translation>
649    </message>
650    <message>
651        <source>&amp;Close</source>
652        <translation>&amp;Chiudi</translation>
653    </message>
654    <message>
655        <source>Alt+C</source>
656        <translation type="unfinished"></translation>
657    </message>
658    <message>
659        <source>Alt+E</source>
660        <translation type="unfinished"></translation>
661    </message>
662    <message>
663        <source>textLabel1</source>
664        <translation type="unfinished"></translation>
665    </message>
666    <message>
667        <source>Alt+B</source>
668        <translation type="unfinished"></translation>
669    </message>
670</context>
671<context>
672    <name>FileBrowser</name>
673    <message>
674        <source>%1&lt;br&gt;%2 KHz&lt;br&gt;%3 %4</source>
675        <translation></translation>
676    </message>
677</context>
678<context>
679    <name>FilePreview</name>
680    <message>
681        <source>Play sample</source>
682        <translation type="obsolete">Suona sample</translation>
683    </message>
684    <message>
685        <source>Size: %1 bytes</source>
686        <translation type="obsolete">Dimensioni: %1 bytes</translation>
687    </message>
688    <message>
689        <source>Size: - </source>
690        <translation type="obsolete">Dimensioni -</translation>
691    </message>
692</context>
693<context>
694    <name>FxMixerLine</name>
695    <message>
696        <source>FX on/off</source>
697        <translation>FX acceso/spento</translation>
698    </message>
699    <message>
700        <source>Master output</source>
701        <translation>Uscita principale</translation>
702    </message>
703</context>
704<context>
705    <name>InstrumentEditor</name>
706    <message>
707        <source>Instrument editor</source>
708        <translation type="obsolete">Editor di strumenti</translation>
709    </message>
710    <message>
711        <source>Show instrument properties</source>
712        <translation>Visualizza le proprietà dello strumento</translation>
713    </message>
714    <message>
715        <source>Show layers properties</source>
716        <translation>Visualizza le proprietà dei layer</translation>
717    </message>
718    <message>
719        <source>Layer gain</source>
720        <translation>Gain del layer</translation>
721    </message>
722    <message>
723        <source>Audio files (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</source>
724        <translation>File audio (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</translation>
725    </message>
726    <message>
727        <source>Hydrogen - Load instrument</source>
728        <translation>Hydrogen - Carica strumento</translation>
729    </message>
730    <message>
731        <source>New instrument name</source>
732        <translation>Nuovo nome dello strumento</translation>
733    </message>
734    <message>
735        <source>Instrument gain</source>
736        <translation>Gain dello strumento</translation>
737    </message>
738    <message>
739        <source>Random pitch factor</source>
740        <translation type="unfinished"></translation>
741    </message>
742    <message>
743        <source>Filter Cutoff</source>
744        <translation type="unfinished"></translation>
745    </message>
746    <message>
747        <source>Filter resonance</source>
748        <translation type="unfinished"></translation>
749    </message>
750    <message>
751        <source>Attack</source>
752        <translation type="unfinished"></translation>
753    </message>
754    <message>
755        <source>Decay</source>
756        <translation type="unfinished"></translation>
757    </message>
758    <message>
759        <source>Sustain</source>
760        <translation type="unfinished"></translation>
761    </message>
762    <message>
763        <source>Release</source>
764        <translation type="unfinished"></translation>
765    </message>
766    <message>
767        <source>Layer pitch (Coarse)</source>
768        <translation type="unfinished"></translation>
769    </message>
770    <message>
771        <source>Layer pitch (Fine)</source>
772        <translation type="unfinished"></translation>
773    </message>
774    <message>
775        <source>General</source>
776        <translation>Generale</translation>
777    </message>
778    <message>
779        <source>Layers</source>
780        <translation type="unfinished"></translation>
781    </message>
782</context>
783<context>
784    <name>InstrumentLine</name>
785    <message>
786        <source>Clear notes</source>
787        <translation>Elimina note</translation>
788    </message>
789    <message>
790        <source>Fill notes</source>
791        <translation>Riempi di note</translation>
792    </message>
793    <message>
794        <source>Randomize velocity</source>
795        <translation>Velocity casuale</translation>
796    </message>
797    <message>
798        <source>Delete instrument</source>
799        <translation>Elimina strumento</translation>
800    </message>
801</context>
802<context>
803    <name>InstrumentRack</name>
804    <message>
805        <source>Show Instrument editor</source>
806        <translation type="unfinished"></translation>
807    </message>
808    <message>
809        <source>Instrument</source>
810        <translation type="unfinished">Strumento</translation>
811    </message>
812    <message>
813        <source>Show sound library</source>
814        <translation type="unfinished"></translation>
815    </message>
816    <message>
817        <source>Sound library</source>
818        <translation type="unfinished">Sound Library</translation>
819    </message>
820</context>
821<context>
822    <name>LadspaFXMixerLine</name>
823    <message>
824        <source>FX on/off</source>
825        <translation type="obsolete">FX acceso/spento</translation>
826    </message>
827    <message>
828        <source>Edit FX parameters</source>
829        <translation type="unfinished">Modifica i parametri</translation>
830    </message>
831    <message>
832        <source>Ladspa FX name</source>
833        <translation type="unfinished">Nome FX LADSPA</translation>
834    </message>
835    <message>
836        <source>FX bypass</source>
837        <translation type="unfinished"></translation>
838    </message>
839    <message>
840        <source>Effect return</source>
841        <translation type="unfinished"></translation>
842    </message>
843</context>
844<context>
845    <name>LadspaFXProperties</name>
846    <message>
847        <source>Select FX</source>
848        <translation type="unfinished">Seleziona FX</translation>
849    </message>
850    <message>
851        <source>[%1] LADSPA FX Properties</source>
852        <translation type="unfinished">[%1] Proprieta&apos; LADSPA FX </translation>
853    </message>
854    <message>
855        <source>LADSPA FX %1 Properties</source>
856        <translation type="unfinished">Proprieta&apos; LADSPA FX %1</translation>
857    </message>
858    <message>
859        <source>No plugin</source>
860        <translation type="unfinished">Nessun plugin</translation>
861    </message>
862    <message>
863        <source>Activate</source>
864        <translation type="unfinished">Attiva</translation>
865    </message>
866    <message>
867        <source>Deactivate</source>
868        <translation type="unfinished">Disattiva</translation>
869    </message>
870</context>
871<context>
872    <name>LadspaFXSelector</name>
873    <message>
874        <source>Groups</source>
875        <translation type="unfinished">Gruppi</translation>
876    </message>
877    <message>
878        <source>Uncategorized</source>
879        <translation type="unfinished">Senza categoria</translation>
880    </message>
881    <message>
882        <source>Stereo</source>
883        <translation type="unfinished">Stereo</translation>
884    </message>
885    <message>
886        <source>Mono</source>
887        <translation type="unfinished">Mono</translation>
888    </message>
889    <message>
890        <source>Not supported</source>
891        <translation type="unfinished">Non supportato</translation>
892    </message>
893    <message>
894        <source>Select LADSPA FX</source>
895        <translation type="unfinished">Seleziona FX LADSPA</translation>
896    </message>
897    <message>
898        <source>Categorized (LRDF)</source>
899        <translation type="unfinished">Categorie (LRDF)</translation>
900    </message>
901    <message>
902        <source>Recently Used</source>
903        <translation type="unfinished"></translation>
904    </message>
905</context>
906<context>
907    <name>LadspaFXSelector_UI</name>
908    <message>
909        <source>Name:</source>
910        <translation type="obsolete">Nome:</translation>
911    </message>
912    <message>
913        <source>Label:</source>
914        <translation type="obsolete">Label:</translation>
915    </message>
916    <message>
917        <source>Type:</source>
918        <translation type="obsolete">Tipo:</translation>
919    </message>
920    <message>
921        <source>ID:</source>
922        <translation type="obsolete">ID:</translation>
923    </message>
924    <message>
925        <source>Maker:</source>
926        <translation type="obsolete">Autore:</translation>
927    </message>
928    <message>
929        <source>Copyright:</source>
930        <translation type="obsolete">Copyright:</translation>
931    </message>
932    <message>
933        <source>&amp;Cancel</source>
934        <translation type="unfinished">&amp;Annulla</translation>
935    </message>
936    <message>
937        <source>&amp;OK</source>
938        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
939    </message>
940    <message>
941        <source>Form1</source>
942        <translation type="unfinished"></translation>
943    </message>
944    <message>
945        <source>Alt+C</source>
946        <translation type="unfinished"></translation>
947    </message>
948    <message>
949        <source>Alt+O</source>
950        <translation type="unfinished"></translation>
951    </message>
952    <message>
953        <source>### fx label</source>
954        <translation type="unfinished"></translation>
955    </message>
956    <message>
957        <source>### fx type</source>
958        <translation type="unfinished"></translation>
959    </message>
960    <message>
961        <source>### fx ID</source>
962        <translation type="unfinished"></translation>
963    </message>
964    <message>
965        <source>1</source>
966        <translation type="unfinished"></translation>
967    </message>
968    <message>
969        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
970&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
971p, li { white-space: pre-wrap; }
972&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
973&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Name:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
974        <translation type="unfinished"></translation>
975    </message>
976    <message>
977        <source>### fx name
9781</source>
979        <translation type="unfinished"></translation>
980    </message>
981    <message>
982        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
983&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
984p, li { white-space: pre-wrap; }
985&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
986&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Label:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
987        <translation type="unfinished"></translation>
988    </message>
989    <message>
990        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
991&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
992p, li { white-space: pre-wrap; }
993&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
994&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Type:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
995        <translation type="unfinished"></translation>
996    </message>
997    <message>
998        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
999&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1000p, li { white-space: pre-wrap; }
1001&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1002&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;ID:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1003        <translation type="unfinished"></translation>
1004    </message>
1005    <message>
1006        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1007&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1008p, li { white-space: pre-wrap; }
1009&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1010&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Maker:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1011        <translation type="unfinished"></translation>
1012    </message>
1013    <message>
1014        <source>### FX maker
10151
10162</source>
1017        <translation type="unfinished"></translation>
1018    </message>
1019    <message>
1020        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1021&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1022p, li { white-space: pre-wrap; }
1023&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1024&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Copyright:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1025        <translation type="unfinished"></translation>
1026    </message>
1027    <message>
1028        <source>### copyright
10291
10302
10313</source>
1032        <translation type="unfinished"></translation>
1033    </message>
1034</context>
1035<context>
1036    <name>MainForm</name>
1037    <message>
1038        <source>&amp;Save</source>
1039        <translation>&amp;Salva</translation>
1040    </message>
1041    <message>
1042        <source>&amp;Discard</source>
1043        <translation>Annulla le &amp;modifiche</translation>
1044    </message>
1045    <message>
1046        <source>Cancel</source>
1047        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
1048    </message>
1049    <message>
1050        <source>Error loading song.</source>
1051        <translation>Errore durante il caricamento della canzone.</translation>
1052    </message>
1053    <message>
1054        <source>Hydrogen Ready.</source>
1055        <translation>Pronto.</translation>
1056    </message>
1057    <message>
1058        <source>
1059The document contains unsaved changes
1060Do you want to save the changes before exiting?
1061</source>
1062        <translation>
1063La canzone ha subito cambiamenti
1064Vuoi salvare la canzone prima di uscire dal programma?
1065</translation>
1066    </message>
1067    <message>
1068        <source>Hydrogen Song (*.h2song)</source>
1069        <translation>Canzone Hydrogen (*.h2song)</translation>
1070    </message>
1071    <message>
1072        <source>&amp;File</source>
1073        <translation type="obsolete">&amp;File</translation>
1074    </message>
1075    <message>
1076        <source>&amp;Window</source>
1077        <translation type="obsolete">&amp;Visualizza</translation>
1078    </message>
1079    <message>
1080        <source>Save song</source>
1081        <translation>Salva canzone</translation>
1082    </message>
1083    <message>
1084        <source>Open song</source>
1085        <translation>Apri canzone</translation>
1086    </message>
1087    <message>
1088        <source>Quit</source>
1089        <translation type="obsolete">Esci</translation>
1090    </message>
1091    <message>
1092        <source>Open recent</source>
1093        <translation type="obsolete">Apri recenti</translation>
1094    </message>
1095    <message>
1096        <source>Save</source>
1097        <translation type="obsolete">Salva</translation>
1098    </message>
1099    <message>
1100        <source>Show instrument editor</source>
1101        <translation type="obsolete">Apri editor di strumenti</translation>
1102    </message>
1103    <message>
1104        <source>&amp;Debug</source>
1105        <translation type="obsolete">&amp;Debug</translation>
1106    </message>
1107    <message>
1108        <source>Export MIDI file</source>
1109        <translation>Esporta MIDI file</translation>
1110    </message>
1111    <message>
1112        <source>Midi file (*.mid)</source>
1113        <translation>File MIDI (*.mid)</translation>
1114    </message>
1115    <message>
1116        <source>&amp;New</source>
1117        <translation>&amp;Nuova canzone</translation>
1118    </message>
1119    <message>
1120        <source>&amp;Open</source>
1121        <translation>&amp;Apri</translation>
1122    </message>
1123    <message>
1124        <source>Open &amp;Demo</source>
1125        <translation>Apri &amp;demo</translation>
1126    </message>
1127    <message>
1128        <source>Open &amp;recent</source>
1129        <translation>Apri &amp;recenti</translation>
1130    </message>
1131    <message>
1132        <source>Save &amp;as...</source>
1133        <translation>Salva &amp;come...</translation>
1134    </message>
1135    <message>
1136        <source>&amp;Export</source>
1137        <translation type="obsolete">&amp;Esporta</translation>
1138    </message>
1139    <message>
1140        <source>Export &amp;MIDI file</source>
1141        <translation>Esporta file &amp;MIDI</translation>
1142    </message>
1143    <message>
1144        <source>&amp;Preferences</source>
1145        <translation>&amp;Preferenze</translation>
1146    </message>
1147    <message>
1148        <source>&amp;Quit</source>
1149        <translation type="unfinished">&amp;Esci</translation>
1150    </message>
1151    <message>
1152        <source>Show &amp;mixer</source>
1153        <translation type="obsolete">Visualizza &amp;mixer</translation>
1154    </message>
1155    <message>
1156        <source>Show &amp;song editor</source>
1157        <translation type="obsolete">Visualizza editor di &amp;canzoni</translation>
1158    </message>
1159    <message>
1160        <source>Show &amp;drumkit manager</source>
1161        <translation type="obsolete">Visualizza gestore &amp;drumkit</translation>
1162    </message>
1163    <message>
1164        <source>Show &amp;instrument editor</source>
1165        <translation type="obsolete">Visualizza editor di &amp;strumenti</translation>
1166    </message>
1167    <message>
1168        <source>Show &amp;audio engine info</source>
1169        <translation>Visualizza informazioni &amp;audio engine</translation>
1170    </message>
1171    <message>
1172        <source>&amp;User manual</source>
1173        <translation>&amp;Manuale utente</translation>
1174    </message>
1175    <message>
1176        <source>&amp;About</source>
1177        <translation>&amp;Informazioni su</translation>
1178    </message>
1179    <message>
1180        <source>&amp;Cancel</source>
1181        <translation>&amp;Annulla</translation>
1182    </message>
1183    <message>
1184        <source>No OSS driver support</source>
1185        <translation type="obsolete">OSS driver non supportato</translation>
1186    </message>
1187    <message>
1188        <source>No JACK driver support</source>
1189        <translation type="obsolete">Jack driver non supportato</translation>
1190    </message>
1191    <message>
1192        <source>Unknown audio driver</source>
1193        <translation>Audio driver sconosciuto</translation>
1194    </message>
1195    <message>
1196        <source>Error starting audio driver</source>
1197        <translation>Errore durante l&apos;avvio del driver audio</translation>
1198    </message>
1199    <message>
1200        <source>Jack driver: server shutdown</source>
1201        <translation>Jack driver: server shutdown</translation>
1202    </message>
1203    <message>
1204        <source>Jack driver: cannot activate client</source>
1205        <translation>Jack driver: errore durante l&apos;attivazione del client</translation>
1206    </message>
1207    <message>
1208        <source>Jack driver: cannot connect output port</source>
1209        <translation>Jack driver: errore durante la connessione della porta di output</translation>
1210    </message>
1211    <message>
1212        <source>Jack driver: error in port register</source>
1213        <translation>Jack driver: errore in port register</translation>
1214    </message>
1215    <message>
1216        <source>Unknown error</source>
1217        <translation type="obsolete">Errore sconosciuto</translation>
1218    </message>
1219    <message>
1220        <source>&amp;Export song</source>
1221        <translation>&amp;Esporta la canzone</translation>
1222    </message>
1223    <message>
1224        <source>Show song properties</source>
1225        <translation type="obsolete">Informazioni sulla canzone</translation>
1226    </message>
1227    <message>
1228        <source>Show &amp;pattern editor</source>
1229        <translation type="obsolete">Visualizza l&apos;editor di &amp;Pattern</translation>
1230    </message>
1231    <message>
1232        <source>No ALSA driver support</source>
1233        <translation type="obsolete">ALSA driver non supportato</translation>
1234    </message>
1235    <message>
1236        <source>Ctrl+N</source>
1237        <comment>File|New</comment>
1238        <translation type="obsolete">File|Nuovo</translation>
1239    </message>
1240    <message>
1241        <source>Ctrl+O</source>
1242        <comment>File|Open</comment>
1243        <translation type="obsolete">File|Apri</translation>
1244    </message>
1245    <message>
1246        <source>Ctrl+D</source>
1247        <comment>File|Open Demo</comment>
1248        <translation type="obsolete">File|Apri demo</translation>
1249    </message>
1250    <message>
1251        <source>Ctrl+S</source>
1252        <comment>File|Save</comment>
1253        <translation type="obsolete">File|Salva</translation>
1254    </message>
1255    <message>
1256        <source>Save &amp;as</source>
1257        <translation type="obsolete">Salva &amp;con nome</translation>
1258    </message>
1259    <message>
1260        <source>Ctrl+Shift+S</source>
1261        <comment>File|Save as</comment>
1262        <translation type="obsolete">File|Salva con nome</translation>
1263    </message>
1264    <message>
1265        <source>Ctrl+E</source>
1266        <comment>File|Export song</comment>
1267        <translation type="obsolete">File|Esporta la canzone</translation>
1268    </message>
1269    <message>
1270        <source>Ctrl+M</source>
1271        <comment>File|Export midi file</comment>
1272        <translation type="obsolete">File|Esporta midi file</translation>
1273    </message>
1274    <message>
1275        <source>Ctrl+Shift+P</source>
1276        <comment>File|Show song properties</comment>
1277        <translation type="obsolete">File|Informazioni sulla canzone</translation>
1278    </message>
1279    <message>
1280        <source>Ctrl+P</source>
1281        <comment>File|Preferences</comment>
1282        <translation type="obsolete">File|Preferenze</translation>
1283    </message>
1284    <message>
1285        <source>&amp;View</source>
1286        <translation type="obsolete">&amp;Visualizza</translation>
1287    </message>
1288    <message>
1289        <source>De&amp;bug</source>
1290        <translation>&amp;Debug</translation>
1291    </message>
1292    <message>
1293        <source>&amp;Help</source>
1294        <translation type="obsolete">&amp;Aiuto</translation>
1295    </message>
1296    <message>
1297        <source>&amp;Project</source>
1298        <translation type="unfinished"></translation>
1299    </message>
1300    <message>
1301        <source>Show info</source>
1302        <translation type="unfinished"></translation>
1303    </message>
1304    <message>
1305        <source>&amp;Tools</source>
1306        <translation type="unfinished"></translation>
1307    </message>
1308    <message>
1309        <source>&amp;Mixer</source>
1310        <translation type="unfinished"></translation>
1311    </message>
1312    <message>
1313        <source>&amp;Instrument Rack</source>
1314        <translation type="unfinished"></translation>
1315    </message>
1316    <message>
1317        <source>OLD &amp;drumkit manager (Obsolete)</source>
1318        <translation type="unfinished"></translation>
1319    </message>
1320    <message>
1321        <source>debug action</source>
1322        <translation type="unfinished"></translation>
1323    </message>
1324    <message>
1325        <source>Print Objects</source>
1326        <translation type="unfinished"></translation>
1327    </message>
1328    <message>
1329        <source>&amp;Info</source>
1330        <translation type="unfinished"></translation>
1331    </message>
1332    <message>
1333        <source>Song saved.</source>
1334        <translation type="unfinished"></translation>
1335    </message>
1336    <message>
1337        <source>Unknown error %1</source>
1338        <translation type="unfinished"></translation>
1339    </message>
1340    <message>
1341        <source>
1342The song has unsaved changes
1343 Do you want to save the changes before exiting?
1344</source>
1345        <translation type="unfinished"></translation>
1346    </message>
1347    <message>
1348        <source>Instruments</source>
1349        <translation type="unfinished"></translation>
1350    </message>
1351    <message>
1352        <source>Add instrument</source>
1353        <translation type="unfinished"></translation>
1354    </message>
1355    <message>
1356        <source>Clear all</source>
1357        <translation type="unfinished"></translation>
1358    </message>
1359    <message>
1360        <source>Save library</source>
1361        <translation type="unfinished"></translation>
1362    </message>
1363    <message>
1364        <source>Export library</source>
1365        <translation type="unfinished"></translation>
1366    </message>
1367    <message>
1368        <source>Import library</source>
1369        <translation type="unfinished"></translation>
1370    </message>
1371    <message>
1372        <source>Clear all instruments?</source>
1373        <translation type="unfinished"></translation>
1374    </message>
1375    <message>
1376        <source>Ok</source>
1377        <translation type="unfinished">Ok</translation>
1378    </message>
1379    <message>
1380        <source>Instrument %1</source>
1381        <translation type="unfinished"></translation>
1382    </message>
1383    <message>
1384        <source>You&apos;re using a development version of Hydrogen, please help us reporting bugs or suggestions in the hydrogen-devel mailing list.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thank you!</source>
1385        <translation type="unfinished"></translation>
1386    </message>
1387    <message>
1388        <source></source>
1389        <comment>Info|About</comment>
1390        <translation type="unfinished"></translation>
1391    </message>
1392    <message>
1393        <source>Could not save song.</source>
1394        <translation type="unfinished"></translation>
1395    </message>
1396    <message>
1397        <source>Open &amp;Pattern</source>
1398        <translation type="unfinished"></translation>
1399    </message>
1400    <message>
1401        <source>Export pattern as...</source>
1402        <translation type="unfinished"></translation>
1403    </message>
1404    <message>
1405        <source>Playlist editor</source>
1406        <translation type="unfinished"></translation>
1407    </message>
1408    <message>
1409        <source>Hydrogen Pattern (*.h2pattern)</source>
1410        <translation type="unfinished"></translation>
1411    </message>
1412    <message>
1413        <source>Save Pattern as ...</source>
1414        <translation type="unfinished"></translation>
1415    </message>
1416    <message>
1417        <source>Pattern saved.</source>
1418        <translation type="unfinished"></translation>
1419    </message>
1420    <message>
1421        <source>Hydrogen Song (*.h2pattern)</source>
1422        <translation type="unfinished"></translation>
1423    </message>
1424    <message>
1425        <source>Open Pattern</source>
1426        <translation type="unfinished"></translation>
1427    </message>
1428    <message>
1429        <source>Don&apos;t show this message anymore</source>
1430        <translation type="unfinished"></translation>
1431    </message>
1432    <message>
1433        <source>Playlist: Set song No. %1</source>
1434        <translation type="unfinished"></translation>
1435    </message>
1436    <message>
1437        <source>Playlist: Aktiv song No. %1</source>
1438        <translation type="unfinished"></translation>
1439    </message>
1440</context>
1441<context>
1442    <name>MasterMixerLine</name>
1443    <message>
1444        <source>Peak volume (left channel)</source>
1445        <translation type="obsolete">Picco (canale sinistro)</translation>
1446    </message>
1447    <message>
1448        <source>Master output</source>
1449        <translation type="obsolete">Uscita principale</translation>
1450    </message>
1451    <message>
1452        <source>Set master volume [</source>
1453        <translation type="obsolete">Volume principale [</translation>
1454    </message>
1455    <message>
1456        <source>Set master volume [%1]</source>
1457        <translation type="unfinished">Volume principale [%1]</translation>
1458    </message>
1459    <message>
1460        <source>Swing</source>
1461        <translation type="unfinished">Swing</translation>
1462    </message>
1463    <message>
1464        <source>Humanize time</source>
1465        <translation type="unfinished">Umanizza tempo</translation>
1466    </message>
1467    <message>
1468        <source>Humanize velocity</source>
1469        <translation type="unfinished">Umanizza intensita&apos;</translation>
1470    </message>
1471    <message>
1472        <source>Set humanize time parameter [%1]</source>
1473        <translation type="unfinished">Umanizza (tempo) [%1]</translation>
1474    </message>
1475    <message>
1476        <source>Set humanize velocity parameter [%1]</source>
1477        <translation type="unfinished">Umanizza (intensita&apos;) [%1]</translation>
1478    </message>
1479    <message>
1480        <source>Set swing factor [%1]</source>
1481        <translation type="unfinished">Fattore di swing [%1]</translation>
1482    </message>
1483</context>
1484<context>
1485    <name>Mixer</name>
1486    <message>
1487        <source>Show faders panel</source>
1488        <translation type="obsolete">Mostra strumenti</translation>
1489    </message>
1490    <message>
1491        <source>Show FX panel</source>
1492        <translation type="unfinished">Mostra pannello effetti</translation>
1493    </message>
1494    <message>
1495        <source>Swing factor</source>
1496        <translation type="obsolete">Fattore di Swing</translation>
1497    </message>
1498    <message>
1499        <source>Human time</source>
1500        <translation type="obsolete">Umanizza (tempo)</translation>
1501    </message>
1502    <message>
1503        <source>Human velocity</source>
1504        <translation type="obsolete">Umanizza (intensita&apos;)</translation>
1505    </message>
1506    <message>
1507        <source>Delay FX</source>
1508        <translation type="obsolete">Eco FX</translation>
1509    </message>
1510    <message>
1511        <source>Set humanize time parameter [</source>
1512        <translation type="obsolete">Umanizza (tempo) [</translation>
1513    </message>
1514    <message>
1515        <source>Set humanize velocity parameter [</source>
1516        <translation type="obsolete">Umanizza (intensita&apos;) [</translation>
1517    </message>
1518    <message>
1519        <source>Set swing factor [</source>
1520        <translation type="obsolete">Fattore di swing [</translation>
1521    </message>
1522    <message>
1523        <source>Set delay wet level [</source>
1524        <translation type="obsolete">Livello eco [</translation>
1525    </message>
1526    <message>
1527        <source>Delay FX enabled</source>
1528        <translation type="obsolete">Eco FX attivo</translation>
1529    </message>
1530    <message>
1531        <source>Delay FX disabled</source>
1532        <translation type="obsolete">Eco FX non attivo</translation>
1533    </message>
1534    <message>
1535        <source>Humanize Time FX enabled</source>
1536        <translation type="obsolete">Umanizza (tempo) attivo</translation>
1537    </message>
1538    <message>
1539        <source>Humanize Time FX disabled</source>
1540        <translation type="obsolete">Umanizza (tempo) non attivo</translation>
1541    </message>
1542    <message>
1543        <source>Humanize Velocity FX enabled</source>
1544        <translation type="obsolete">Umanizza (intensita&apos;) attivo</translation>
1545    </message>
1546    <message>
1547        <source>Humanize Velocity FX disabled</source>
1548        <translation type="obsolete">Umanizza (intensita&apos;) non attivo</translation>
1549    </message>
1550    <message>
1551        <source>Swing factor FX enabled</source>
1552        <translation type="obsolete">Funzione Swing attiva</translation>
1553    </message>
1554    <message>
1555        <source>Swing factor FX disabled</source>
1556        <translation type="obsolete">Funzione Swing non attiva</translation>
1557    </message>
1558    <message>
1559        <source>Show instrument peaks</source>
1560        <translation type="unfinished">Visualizza il valore di picco per gli strumenti</translation>
1561    </message>
1562    <message>
1563        <source>Show instrument peaks = On</source>
1564        <translation type="unfinished">Visualizzazione del valore di picco per gli strumenti attiva</translation>
1565    </message>
1566    <message>
1567        <source>Show instrument peaks = Off</source>
1568        <translation type="unfinished">Visualizzazione del valore di picco per gli strumenti non attiva</translation>
1569    </message>
1570    <message>
1571        <source>No plugin</source>
1572        <translation type="obsolete">Nessun plugin</translation>
1573    </message>
1574    <message>
1575        <source>Set FX1 level [%1]</source>
1576        <translation type="obsolete">Livello FX1 [%1]</translation>
1577    </message>
1578    <message>
1579        <source>Set FX2 level [%1]</source>
1580        <translation type="obsolete">Livello FX2 [%1]</translation>
1581    </message>
1582    <message>
1583        <source>Set FX3 level [%1]</source>
1584        <translation type="obsolete">Livello FX3 [%1]</translation>
1585    </message>
1586    <message>
1587        <source>Set FX4 level [%1]</source>
1588        <translation type="obsolete">Livello FX4 [%1]</translation>
1589    </message>
1590    <message>
1591        <source>Mixer</source>
1592        <translation type="unfinished">Mixer</translation>
1593    </message>
1594    <message>
1595        <source>Set humanize time parameter [%1]</source>
1596        <translation type="obsolete">Umanizza (tempo) [%1]</translation>
1597    </message>
1598    <message>
1599        <source>Set humanize velocity parameter [%1]</source>
1600        <translation type="obsolete">Umanizza (intensita&apos;) [%1]</translation>
1601    </message>
1602    <message>
1603        <source>Set swing factor [%1]</source>
1604        <translation type="obsolete">Fattore di swing [%1]</translation>
1605    </message>
1606    <message>
1607        <source>Set FX %1 level </source>
1608        <translation type="unfinished">Imposta livello FX %1</translation>
1609    </message>
1610    <message>
1611        <source>Set LADSPA FX ( %1 ) volume</source>
1612        <translation type="unfinished">Imposta volume LADSPA FX ( %1 )</translation>
1613    </message>
1614    <message>
1615        <source>Instrument name</source>
1616        <translation type="obsolete">Nome strumento</translation>
1617    </message>
1618</context>
1619<context>
1620    <name>MixerLine</name>
1621    <message>
1622        <source>Play sample</source>
1623        <translation type="unfinished">Suona sample</translation>
1624    </message>
1625    <message>
1626        <source>Load external sample</source>
1627        <translation type="obsolete">Carica sample esterno</translation>
1628    </message>
1629    <message>
1630        <source>Mute</source>
1631        <translation type="unfinished">Muto</translation>
1632    </message>
1633    <message>
1634        <source>Solo</source>
1635        <translation type="unfinished">Solo</translation>
1636    </message>
1637    <message>
1638        <source>Delay</source>
1639        <translation type="obsolete">Eco</translation>
1640    </message>
1641    <message>
1642        <source>Pan</source>
1643        <translation type="unfinished">Pan</translation>
1644    </message>
1645    <message>
1646        <source>Peak volume</source>
1647        <translation type="obsolete">Picco volume</translation>
1648    </message>
1649    <message>
1650        <source>Instrument name (double click to edit)</source>
1651        <translation type="unfinished">Nome strumento (doppio click per modificare le proprieta&apos;)</translation>
1652    </message>
1653    <message>
1654        <source>Set instrument volume [</source>
1655        <translation type="obsolete">Volume strumento [</translation>
1656    </message>
1657    <message>
1658        <source>Set instrument pan [</source>
1659        <translation type="obsolete">Pan strumento [</translation>
1660    </message>
1661    <message>
1662        <source>Set instrument delay [</source>
1663        <translation type="obsolete">Eco strumento [</translation>
1664    </message>
1665    <message>
1666        <source>Set instrument volume [%1]</source>
1667        <translation type="unfinished">Volume strumento [%1]</translation>
1668    </message>
1669    <message>
1670        <source>Set instrument pan [%1]</source>
1671        <translation type="obsolete">Pan strumento [%1]</translation>
1672    </message>
1673    <message>
1674        <source>Set instr. pan [%1]</source>
1675        <translation type="unfinished"></translation>
1676    </message>
1677</context>
1678<context>
1679    <name>OldDrumkitManager</name>
1680    <message>
1681        <source>Drumkit manager</source>
1682        <translation type="unfinished">Gestore drumkit</translation>
1683    </message>
1684    <message>
1685        <source>The drumkit will be installed in %1/.hydrogen/data/</source>
1686        <translation type="obsolete">Il drumkit verrà installato in %1/.hydrogen/data/</translation>
1687    </message>
1688    <message>
1689        <source>Name: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1690        <translation type="unfinished">Nome: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1691    </message>
1692    <message>
1693        <source>Author: %1</source>
1694        <translation type="unfinished">Autore: %1</translation>
1695    </message>
1696    <message>
1697        <source>Info: &lt;br&gt;%1</source>
1698        <translation type="unfinished">Informazioni: &lt;br&gt;%1</translation>
1699    </message>
1700    <message>
1701        <source>Drumkit loaded: [%1]</source>
1702        <translation type="unfinished">Drumkit caricato: [%1]</translation>
1703    </message>
1704    <message>
1705        <source>Import drumkit</source>
1706        <translation type="unfinished">Importa drumkit</translation>
1707    </message>
1708    <message>
1709        <source>Export drumkit</source>
1710        <translation type="unfinished">Esporta drumkit</translation>
1711    </message>
1712    <message>
1713        <source>The drumkit will be installed in %1</source>
1714        <translation type="unfinished"></translation>
1715    </message>
1716</context>
1717<context>
1718    <name>PatternEditorInstrumentList</name>
1719    <message>
1720        <source>Mute</source>
1721        <translation type="obsolete">Muto</translation>
1722    </message>
1723    <message>
1724        <source>Lock</source>
1725        <translation type="obsolete">Blocca</translation>
1726    </message>
1727    <message>
1728        <source>Solo</source>
1729        <translation type="obsolete">Solo</translation>
1730    </message>
1731    <message>
1732        <source>Clear notes</source>
1733        <translation type="obsolete">Elimina note</translation>
1734    </message>
1735    <message>
1736        <source>Fill notes</source>
1737        <translation type="obsolete">Riempi di note</translation>
1738    </message>
1739    <message>
1740        <source>Randomize velocity</source>
1741        <translation type="obsolete">Velocity casuale</translation>
1742    </message>
1743</context>
1744<context>
1745    <name>PatternEditorPanel</name>
1746    <message>
1747        <source>Pattern Editor</source>
1748        <translation type="obsolete">Editor di pattern</translation>
1749    </message>
1750    <message>
1751        <source>Grid resolution</source>
1752        <translation type="obsolete">Risol. griglia</translation>
1753    </message>
1754    <message>
1755        <source>Hear new notes</source>
1756        <translation type="unfinished">Ascolta le nuove note</translation>
1757    </message>
1758    <message>
1759        <source>Pattern name</source>
1760        <translation type="obsolete">Nome pattern</translation>
1761    </message>
1762    <message>
1763        <source>Pattern size</source>
1764        <translation type="obsolete">Grandezza pattern</translation>
1765    </message>
1766    <message>
1767        <source>Pattern editor - </source>
1768        <translation type="obsolete">Editor di pattern - </translation>
1769    </message>
1770    <message>
1771        <source>&lt;b&gt;No pattern selected! (NULL pattern)&lt;/b&gt;</source>
1772        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nessun pattern selezionato! (NULL pattern)&lt;/b&gt;</translation>
1773    </message>
1774    <message>
1775        <source>No pattern selected! (NULL pattern)</source>
1776        <translation type="obsolete">Nessun pattern selezionato! (NULL pattern)</translation>
1777    </message>
1778    <message>
1779        <source>Pattern name: &lt;b&gt;</source>
1780        <translation type="obsolete">Nome pattern: &lt;b&gt;</translation>
1781    </message>
1782    <message>
1783        <source>Hear new notes = On</source>
1784        <translation type="unfinished">Ascolta le nuove note = Attivo</translation>
1785    </message>
1786    <message>
1787        <source>Hear new notes = Off</source>
1788        <translation type="unfinished">Ascolta le nuove note = Disattivo</translation>
1789    </message>
1790    <message>
1791        <source>Pattern editor - %1</source>
1792        <translation type="unfinished">Editor di pattern - %1</translation>
1793    </message>
1794    <message>
1795        <source>Record keyboard/midi events</source>
1796        <translation type="unfinished">Registra eventi da tastiera/midi</translation>
1797    </message>
1798    <message>
1799        <source>Quantize keyboard/midi events to grid</source>
1800        <translation type="unfinished">Quantizza alla griglia gli eventi da tastiera/midi</translation>
1801    </message>
1802    <message>
1803        <source>Record keyboard/midi events = On</source>
1804        <translation type="unfinished">Registra eventi da tastiera/midi = On</translation>
1805    </message>
1806    <message>
1807        <source>Record keyboard/midi events = Off</source>
1808        <translation type="unfinished">Registra eventi da tastiera/midi = Off</translation>
1809    </message>
1810    <message>
1811        <source>Quantize incoming keyboard/midi events = On</source>
1812        <translation type="unfinished">Quantizza eventi in arrivo da tastiera/midi = On</translation>
1813    </message>
1814    <message>
1815        <source>Quantize incoming keyboard/midi events = Off</source>
1816        <translation type="unfinished">Quantizza eventi in arrivo da tastiera/midi = Off</translation>
1817    </message>
1818    <message>
1819        <source>Pattern name: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1820        <translation type="obsolete">Nome pattern: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1821    </message>
1822    <message>
1823        <source>Is not possible to change the pattern size when playing.</source>
1824        <translation type="unfinished">Non e&apos; possibile cambiare la dimensione del pattern mentre sta&apos; suonando.</translation>
1825    </message>
1826    <message>
1827        <source>Select pattern size</source>
1828        <translation type="unfinished">Seleziona la grandezza del pattern</translation>
1829    </message>
1830    <message>
1831        <source>Select grid resolution</source>
1832        <translation type="unfinished">Seleziona la risoluzione della griglia</translation>
1833    </message>
1834    <message>
1835        <source>Move selected instrument down</source>
1836        <translation type="obsolete">Muovi lo strumento selezionato in basso</translation>
1837    </message>
1838    <message>
1839        <source>Move selected instrument up</source>
1840        <translation type="obsolete">Muovi lo strumento selezionato in alto</translation>
1841    </message>
1842    <message>
1843        <source>Zoom in</source>
1844        <translation type="unfinished"></translation>
1845    </message>
1846    <message>
1847        <source>Zoom out</source>
1848        <translation type="unfinished"></translation>
1849    </message>
1850    <message>
1851        <source>Show drum editor</source>
1852        <translation type="unfinished"></translation>
1853    </message>
1854    <message>
1855        <source>Show piano roll editor</source>
1856        <translation type="unfinished"></translation>
1857    </message>
1858    <message>
1859        <source>No pattern selected</source>
1860        <translation type="unfinished"></translation>
1861    </message>
1862    <message>
1863        <source>Select note properties</source>
1864        <translation type="unfinished"></translation>
1865    </message>
1866    <message>
1867        <source>Velocity</source>
1868        <translation type="unfinished"></translation>
1869    </message>
1870    <message>
1871        <source>Pan</source>
1872        <translation type="unfinished"></translation>
1873    </message>
1874    <message>
1875        <source>Cutoff</source>
1876        <translation type="unfinished"></translation>
1877    </message>
1878    <message>
1879        <source>Resonance</source>
1880        <translation type="unfinished"></translation>
1881    </message>
1882    <message>
1883        <source>Drum</source>
1884        <translation type="unfinished"></translation>
1885    </message>
1886    <message>
1887        <source>Piano</source>
1888        <translation type="unfinished"></translation>
1889    </message>
1890    <message>
1891        <source>Lead and Lag</source>
1892        <translation type="unfinished"></translation>
1893    </message>
1894</context>
1895<context>
1896    <name>PatternFillDialog</name>
1897    <message>
1898        <source>Fill with selected pattern</source>
1899        <translation type="unfinished">Riempi con il pattern selezionato</translation>
1900    </message>
1901</context>
1902<context>
1903    <name>PatternFillDialog_UI</name>
1904    <message>
1905        <source>Mode</source>
1906        <translation type="obsolete">Modalità</translation>
1907    </message>
1908    <message>
1909        <source>&amp;Fill</source>
1910        <translation type="unfinished">&amp;Riempi</translation>
1911    </message>
1912    <message>
1913        <source>&amp;Clear</source>
1914        <translation type="unfinished">&amp;Pulisci</translation>
1915    </message>
1916    <message>
1917        <source>To:</source>
1918        <translation type="unfinished">Da:</translation>
1919    </message>
1920    <message>
1921        <source>From:</source>
1922        <translation type="unfinished">A:</translation>
1923    </message>
1924    <message>
1925        <source>Cancel</source>
1926        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
1927    </message>
1928    <message>
1929        <source>OK</source>
1930        <translation type="unfinished">Ok</translation>
1931    </message>
1932    <message>
1933        <source>Form 1</source>
1934        <translation type="unfinished"></translation>
1935    </message>
1936    <message>
1937        <source>Alt+F</source>
1938        <translation type="unfinished"></translation>
1939    </message>
1940    <message>
1941        <source>Alt+C</source>
1942        <translation type="unfinished"></translation>
1943    </message>
1944</context>
1945<context>
1946    <name>PatternPropertiesDialog</name>
1947    <message>
1948        <source>Hydrogen - Pattern properties</source>
1949        <translation type="obsolete">Hydrogen - Proprieta&apos; pattern</translation>
1950    </message>
1951    <message>
1952        <source>Pattern properties</source>
1953        <translation type="unfinished">Proprieta&apos; del pattern</translation>
1954    </message>
1955</context>
1956<context>
1957    <name>PatternPropertiesDialog_UI</name>
1958    <message>
1959        <source>Pattern Name</source>
1960        <translation type="obsolete">Nome pattern</translation>
1961    </message>
1962    <message>
1963        <source>Cancel</source>
1964        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
1965    </message>
1966    <message>
1967        <source> Ok </source>
1968        <translation type="obsolete">Ok</translation>
1969    </message>
1970    <message>
1971        <source>&amp;Cancel</source>
1972        <translation type="unfinished">&amp;Annulla</translation>
1973    </message>
1974    <message>
1975        <source>&amp;OK</source>
1976        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
1977    </message>
1978    <message>
1979        <source>New Pattern Name</source>
1980        <translation type="unfinished">Nuovo nome del pattern</translation>
1981    </message>
1982    <message>
1983        <source>Form1</source>
1984        <translation type="unfinished"></translation>
1985    </message>
1986    <message>
1987        <source>Alt+C</source>
1988        <translation type="unfinished"></translation>
1989    </message>
1990    <message>
1991        <source>Alt+O</source>
1992        <translation type="unfinished"></translation>
1993    </message>
1994</context>
1995<context>
1996    <name>PlayerControl</name>
1997    <message>
1998        <source>Song Mode</source>
1999        <translation type="unfinished">Modalita&apos; canzone</translation>
2000    </message>
2001    <message>
2002        <source>Live Mode</source>
2003        <translation type="obsolete">Modalita&apos; live</translation>
2004    </message>
2005    <message>
2006        <source>Playing.</source>
2007        <translation type="unfinished">In esecuzione.</translation>
2008    </message>
2009    <message>
2010        <source>Stopped.</source>
2011        <translation type="unfinished">Fermato.</translation>
2012    </message>
2013    <message>
2014        <source>Song mode selected.</source>
2015        <translation type="unfinished">Modalita&apos; canzone selezionata.</translation>
2016    </message>
2017    <message>
2018        <source>Live mode selected.</source>
2019        <translation type="obsolete">Modalita&apos; live selezionata.</translation>
2020    </message>
2021    <message>
2022        <source>Pattern Mode</source>
2023        <translation type="unfinished">Modalita&apos; Pattern</translation>
2024    </message>
2025    <message>
2026        <source>Play button disabled while using jack-transport slave mode.</source>
2027        <translation type="obsolete">Il pulsante Play e&apos; disattivato con la modalita&apos; jack-transport slave.</translation>
2028    </message>
2029    <message>
2030        <source>Stop button disabled while using jack-transport slave mode.</source>
2031        <translation type="obsolete">Il pulsante Stop e&apos; disattivato con la modalita&apos; jack-transport slave.</translation>
2032    </message>
2033    <message>
2034        <source>Pattern mode selected.</source>
2035        <translation type="unfinished">Modalita&apos; pattern selezionata.</translation>
2036    </message>
2037    <message>
2038        <source>Jack-transport on/off</source>
2039        <translation type="unfinished">Attiva/Disattiva modalita&apos; Jack-transport</translation>
2040    </message>
2041    <message>
2042        <source>Jack-transport mode = On</source>
2043        <translation type="unfinished">Modalita&apos; Jack-transport = Attivata</translation>
2044    </message>
2045    <message>
2046        <source>Jack-transport mode = Off</source>
2047        <translation type="unfinished">Modalita&apos; Jack-transport = Disattivata</translation>
2048    </message>
2049    <message>
2050        <source>New BPM value</source>
2051        <translation type="unfinished">Nuovo valore per BPM</translation>
2052    </message>
2053    <message>
2054        <source>Rewind</source>
2055        <translation type="unfinished">Indietro</translation>
2056    </message>
2057    <message>
2058        <source>Play/ Pause</source>
2059        <translation type="unfinished">Play/Pausa</translation>
2060    </message>
2061    <message>
2062        <source>Fast Forward</source>
2063        <translation type="unfinished">Avanti</translation>
2064    </message>
2065    <message>
2066        <source>Switch Song/ Pattern Mode</source>
2067        <translation type="unfinished">Seleziona modalita Song/Pattern</translation>
2068    </message>
2069    <message>
2070        <source>Pause.</source>
2071        <translation type="unfinished">Pausa.</translation>
2072    </message>
2073    <message>
2074        <source>JACK-transport will work only with JACK driver.</source>
2075        <translation type="unfinished">JACK-transport funziona solo con il driver JACK.</translation>
2076    </message>
2077    <message>
2078        <source>Loop song</source>
2079        <translation type="unfinished">Loop canzone</translation>
2080    </message>
2081    <message>
2082        <source>Loop song = On</source>
2083        <translation type="unfinished">Loop canzone = Attivo</translation>
2084    </message>
2085    <message>
2086        <source>Loop song = Off</source>
2087        <translation type="unfinished">Loop canzone = Disattivato</translation>
2088    </message>
2089    <message>
2090        <source>Show instrument editor</source>
2091        <translation type="obsolete">Apri editor di strumenti</translation>
2092    </message>
2093    <message>
2094        <source>Show mixer</source>
2095        <translation type="unfinished">Mostra mixer</translation>
2096    </message>
2097    <message>
2098        <source>Show drumkit manager</source>
2099        <translation type="obsolete">Mostra gestore Drumkit</translation>
2100    </message>
2101    <message>
2102        <source>Stop</source>
2103        <translation type="unfinished"></translation>
2104    </message>
2105    <message>
2106        <source>Mixer</source>
2107        <translation type="unfinished">Mixer</translation>
2108    </message>
2109    <message>
2110        <source>Show Instrument Rack</source>
2111        <translation type="unfinished"></translation>
2112    </message>
2113    <message>
2114        <source>Instrument rack</source>
2115        <translation type="unfinished"></translation>
2116    </message>
2117    <message>
2118        <source>BeatCounter Panel on</source>
2119        <translation type="unfinished"></translation>
2120    </message>
2121    <message>
2122        <source>Key coma handle beatcounter</source>
2123        <translation type="unfinished"></translation>
2124    </message>
2125    <message>
2126        <source>Note length</source>
2127        <translation type="unfinished"></translation>
2128    </message>
2129    <message>
2130        <source>Strokes to count</source>
2131        <translation type="unfinished"></translation>
2132    </message>
2133    <message>
2134        <source>Set BPM / Set BPM and play</source>
2135        <translation type="unfinished"></translation>
2136    </message>
2137    <message>
2138        <source>Jack-Time-Master on/off</source>
2139        <translation type="unfinished"></translation>
2140    </message>
2141    <message>
2142        <source> BC Panel on</source>
2143        <translation type="unfinished"></translation>
2144    </message>
2145    <message>
2146        <source> BC Panel off</source>
2147        <translation type="unfinished"></translation>
2148    </message>
2149    <message>
2150        <source> Count BPM and start PLAY</source>
2151        <translation type="unfinished"></translation>
2152    </message>
2153    <message>
2154        <source> Count and set BPM</source>
2155        <translation type="unfinished"></translation>
2156    </message>
2157    <message>
2158        <source> Jack-Time-Master mode = On</source>
2159        <translation type="unfinished"></translation>
2160    </message>
2161    <message>
2162        <source> Jack-Time-Master mode = Off</source>
2163        <translation type="unfinished"></translation>
2164    </message>
2165</context>
2166<context>
2167    <name>PlaylistDialog</name>
2168    <message>
2169        <source>Play List Browser</source>
2170        <translation type="unfinished"></translation>
2171    </message>
2172    <message>
2173        <source>Song list</source>
2174        <translation type="unfinished"></translation>
2175    </message>
2176    <message>
2177        <source>Script</source>
2178        <translation type="unfinished"></translation>
2179    </message>
2180    <message>
2181        <source>exec Script</source>
2182        <translation type="unfinished"></translation>
2183    </message>
2184    <message>
2185        <source>Add Song to PlayList</source>
2186        <translation type="unfinished"></translation>
2187    </message>
2188    <message>
2189        <source>No Song selected!</source>
2190        <translation type="unfinished"></translation>
2191    </message>
2192    <message>
2193        <source>Load Playlist</source>
2194        <translation type="unfinished"></translation>
2195    </message>
2196    <message>
2197        <source>Hydrogen Playlist (*.h2playlist)</source>
2198        <translation type="unfinished"></translation>
2199    </message>
2200    <message>
2201        <source>Save Playlist</source>
2202        <translation type="unfinished"></translation>
2203    </message>
2204    <message>
2205        <source>No Song in List or no Song selected!</source>
2206        <translation type="unfinished"></translation>
2207    </message>
2208    <message>
2209        <source>Hydrogen Playlist (*.sh)</source>
2210        <translation type="unfinished"></translation>
2211    </message>
2212    <message>
2213        <source>Add Script to selected Song</source>
2214        <translation type="unfinished"></translation>
2215    </message>
2216    <message>
2217        <source>No Script in use!</source>
2218        <translation type="unfinished"></translation>
2219    </message>
2220    <message>
2221        <source>No Default Editor Set. Please set your Default Editor
2222Do not use a console based Editor
2223Sorry, but this will not work for the moment.</source>
2224        <translation type="unfinished"></translation>
2225    </message>
2226    <message>
2227        <source>Set your Default Editor</source>
2228        <translation type="unfinished"></translation>
2229    </message>
2230    <message>
2231        <source>No Script selected!</source>
2232        <translation type="unfinished"></translation>
2233    </message>
2234    <message>
2235        <source>Error loading song.</source>
2236        <translation type="unfinished">Errore durante il caricamento della canzone.</translation>
2237    </message>
2238    <message>
2239        <source>sort</source>
2240        <translation type="unfinished"></translation>
2241    </message>
2242    <message>
2243        <source>Hydrogen Scripts (*.sh)</source>
2244        <translation type="unfinished"></translation>
2245    </message>
2246    <message>
2247        <source>New Script</source>
2248        <translation type="unfinished"></translation>
2249    </message>
2250    <message>
2251        <source>Script name or path to the script contains whitespaces.
2252IMPORTANT
2253The path to the script and the scriptname must without whitespaces.</source>
2254        <translation type="unfinished"></translation>
2255    </message>
2256    <message>
2257        <source>No Script!</source>
2258        <translation type="unfinished"></translation>
2259    </message>
2260    <message>
2261        <source>Playlist: Set song No. %1</source>
2262        <translation type="unfinished"></translation>
2263    </message>
2264</context>
2265<context>
2266    <name>PlaylistDialog_UI</name>
2267    <message>
2268        <source>PlayList Browser</source>
2269        <translation type="unfinished"></translation>
2270    </message>
2271    <message>
2272        <source>Add song to playlist</source>
2273        <translation type="unfinished"></translation>
2274    </message>
2275    <message>
2276        <source>Remove song from playlist</source>
2277        <translation type="unfinished"></translation>
2278    </message>
2279    <message>
2280        <source>Load script</source>
2281        <translation type="unfinished"></translation>
2282    </message>
2283    <message>
2284        <source>Remove script</source>
2285        <translation type="unfinished"></translation>
2286    </message>
2287    <message>
2288        <source>Song list</source>
2289        <translation type="unfinished"></translation>
2290    </message>
2291    <message>
2292        <source>Load list</source>
2293        <translation type="unfinished"></translation>
2294    </message>
2295    <message>
2296        <source>Save list</source>
2297        <translation type="unfinished"></translation>
2298    </message>
2299    <message>
2300        <source>Edit script</source>
2301        <translation type="unfinished"></translation>
2302    </message>
2303    <message>
2304        <source>Play selected</source>
2305        <translation type="unfinished"></translation>
2306    </message>
2307    <message>
2308        <source>Stop</source>
2309        <translation type="unfinished"></translation>
2310    </message>
2311    <message>
2312        <source>Clear playlist</source>
2313        <translation type="unfinished"></translation>
2314    </message>
2315    <message>
2316        <source>New Script</source>
2317        <translation type="unfinished"></translation>
2318    </message>
2319</context>
2320<context>
2321    <name>PreferencesDialog</name>
2322    <message>
2323        <source>Hydrogen - Preferences</source>
2324        <translation type="obsolete">Hydrogen - Preferenze</translation>
2325    </message>
2326    <message>
2327        <source>Slow</source>
2328        <translation type="unfinished">Lenta</translation>
2329    </message>
2330    <message>
2331        <source>Normal</source>
2332        <translation type="unfinished">Normale</translation>
2333    </message>
2334    <message>
2335        <source>Fast</source>
2336        <translation type="unfinished">Veloce</translation>
2337    </message>
2338    <message>
2339        <source>&lt;b&gt;NULL DRIVER&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Please select an audio driver&lt;br&gt;</source>
2340        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;NULL DRIVER&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Seleziona un driver audio&lt;br&gt;</translation>
2341    </message>
2342    <message>
2343        <source>&lt;b&gt;Open Sound System&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Simple audio driver [/dev/dsp]</source>
2344        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Open Sound System&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Driver audio semplice [/dev/dsp]</translation>
2345    </message>
2346    <message>
2347        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Not compiled&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
2348        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Non compilato&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
2349    </message>
2350    <message>
2351        <source>&lt;b&gt;Jack Audio Connection Kit Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Low latency audio driver</source>
2352        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Jack Audio Connection Kit Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Audio driver professionale</translation>
2353    </message>
2354    <message>
2355        <source>Preferences</source>
2356        <translation type="unfinished">Preferenze</translation>
2357    </message>
2358    <message>
2359        <source>&lt;b&gt;ALSA Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
2360        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Driver ALSA&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
2361    </message>
2362    <message>
2363        <source>&lt;b&gt;Automatic driver selection&lt;/b&gt;</source>
2364        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Selezione automatica del driver&lt;/b&gt;</translation>
2365    </message>
2366    <message>
2367        <source>&lt;b&gt;PortAudio Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
2368        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Driver PortAudio&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
2369    </message>
2370    <message>
2371        <source>&lt;b&gt;CoreAudio Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
2372        <translation type="unfinished"></translation>
2373    </message>
2374</context>
2375<context>
2376    <name>PreferencesDialog_UI</name>
2377    <message>
2378        <source>Preferences</source>
2379        <translation type="obsolete">Preferenze</translation>
2380    </message>
2381    <message>
2382        <source>Cancel</source>
2383        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
2384    </message>
2385    <message>
2386        <source>Ok</source>
2387        <translation type="obsolete">Ok</translation>
2388    </message>
2389    <message>
2390        <source>Restore last used song</source>
2391        <translation type="obsolete">Ripristina l&apos;ultima canzone usata</translation>
2392    </message>
2393    <message>
2394        <source>General</source>
2395        <translation type="obsolete">Generale</translation>
2396    </message>
2397    <message>
2398        <source>Metronome</source>
2399        <translation type="obsolete">Metronomo</translation>
2400    </message>
2401    <message>
2402        <source>Enabled</source>
2403        <translation type="obsolete">Attivo</translation>
2404    </message>
2405    <message>
2406        <source>Volume</source>
2407        <translation type="obsolete">Volume</translation>
2408    </message>
2409    <message>
2410        <source>Audio driver</source>
2411        <translation type="obsolete">Driver audio</translation>
2412    </message>
2413    <message>
2414        <source>Restart driver</source>
2415        <translation type="obsolete">Riavvia driver</translation>
2416    </message>
2417    <message>
2418        <source>Buffer size</source>
2419        <translation type="unfinished">Grandezza buffer</translation>
2420    </message>
2421    <message>
2422        <source>Device</source>
2423        <translation type="unfinished">Dispositivo audio</translation>
2424    </message>
2425    <message>
2426        <source>Enable Track Outputs</source>
2427        <translation type="obsolete">Abilita uscite per traccia</translation>
2428    </message>
2429    <message>
2430        <source>Max notes</source>
2431        <translation type="obsolete">Polifonia</translation>
2432    </message>
2433    <message>
2434        <source>Notes</source>
2435        <translation type="obsolete">Note</translation>
2436    </message>
2437    <message>
2438        <source>Audio System</source>
2439        <translation type="obsolete">Impostazioni Audio</translation>
2440    </message>
2441    <message>
2442        <source>Midi Input</source>
2443        <translation type="obsolete">Ingresso MIDI</translation>
2444    </message>
2445    <message>
2446        <source>Input</source>
2447        <translation type="unfinished">Ingresso</translation>
2448    </message>
2449    <message>
2450        <source>Channel</source>
2451        <translation type="unfinished">Canale</translation>
2452    </message>
2453    <message>
2454        <source>All</source>
2455        <translation type="unfinished">Tutti</translation>
2456    </message>
2457    <message>
2458        <source>Midi System</source>
2459        <translation type="obsolete">Impostazioni Midi</translation>
2460    </message>
2461    <message>
2462        <source>Application interface</source>
2463        <translation type="obsolete">Interfaccia utente</translation>
2464    </message>
2465    <message>
2466        <source>Interface mode</source>
2467        <translation type="obsolete">Tipo di interfaccia</translation>
2468    </message>
2469    <message>
2470        <source>&lt;i&gt;After a change the application must be restarted.&lt;/i&gt;</source>
2471        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Riavviare l&apos;applicazione dopo un cambiamento.&lt;/i&gt;</translation>
2472    </message>
2473    <message>
2474        <source>Mixer</source>
2475        <translation type="obsolete">Mixer</translation>
2476    </message>
2477    <message>
2478        <source>Meters falloff speed</source>
2479        <translation type="unfinished">Velocita&apos; picchi</translation>
2480    </message>
2481    <message>
2482        <source>Slow</source>
2483        <translation type="unfinished">Lenta</translation>
2484    </message>
2485    <message>
2486        <source>Normal</source>
2487        <translation type="unfinished">Normale</translation>
2488    </message>
2489    <message>
2490        <source>Fast</source>
2491        <translation type="unfinished">Veloce</translation>
2492    </message>
2493    <message>
2494        <source>Application font</source>
2495        <translation type="unfinished">Font per applicazione</translation>
2496    </message>
2497    <message>
2498        <source>Mixer font</source>
2499        <translation type="unfinished">Font per mixer</translation>
2500    </message>
2501    <message>
2502        <source>Select font</source>
2503        <translation type="unfinished">Seleziona font</translation>
2504    </message>
2505    <message>
2506        <source>&lt;i&gt;After a font change the application must be restarted.&lt;/i&gt;</source>
2507        <translation type="unfinished">&lt;i&gt;Riavviare l&apos;applicazione per usare i nuovi font.&lt;/i&gt;</translation>
2508    </message>
2509    <message>
2510        <source>Appearance</source>
2511        <translation type="obsolete">Interfaccia grafica</translation>
2512    </message>
2513    <message>
2514        <source>Connect to Default Output Pair</source>
2515        <translation type="obsolete">Connetti all&apos;uscita principale</translation>
2516    </message>
2517    <message>
2518        <source>Polyphony</source>
2519        <translation type="unfinished">Polifonia</translation>
2520    </message>
2521    <message>
2522        <source>Fonts</source>
2523        <translation type="obsolete">Caratteri</translation>
2524    </message>
2525    <message>
2526        <source>Use Jack Transport</source>
2527        <translation type="obsolete">Usa Jack Transport</translation>
2528    </message>
2529    <message>
2530        <source>LADSPA Plugin path</source>
2531        <translation type="obsolete">Directory Plugin LADSPA</translation>
2532    </message>
2533    <message>
2534        <source>Application</source>
2535        <translation type="obsolete">Applicazione</translation>
2536    </message>
2537    <message>
2538        <source>Style</source>
2539        <translation type="unfinished">Stile interfaccia</translation>
2540    </message>
2541    <message>
2542        <source>Single paned</source>
2543        <translation type="obsolete">Singola finestra</translation>
2544    </message>
2545    <message>
2546        <source>Alsa</source>
2547        <translation type="obsolete">Alsa</translation>
2548    </message>
2549    <message>
2550        <source>&amp;Cancel</source>
2551        <translation type="unfinished">&amp;Annulla</translation>
2552    </message>
2553    <message>
2554        <source>&amp;OK</source>
2555        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
2556    </message>
2557    <message>
2558        <source>&amp;General</source>
2559        <translation type="unfinished">&amp;Generale</translation>
2560    </message>
2561    <message>
2562        <source>&amp;Restore last used song</source>
2563        <translation type="obsolete">&amp;Ricarica l&apos;ultima canzone usata all&apos;avvio</translation>
2564    </message>
2565    <message>
2566        <source>Audio &amp;System</source>
2567        <translation type="unfinished">&amp;Sistema audio</translation>
2568    </message>
2569    <message>
2570        <source>Metronome volume</source>
2571        <translation type="unfinished">Volume metronomo</translation>
2572    </message>
2573    <message>
2574        <source>Connect to &amp;Default Output Pair</source>
2575        <translation type="unfinished">Connesso alle uscite audio &amp;principali</translation>
2576    </message>
2577    <message>
2578        <source>&amp;Enable Track Outputs</source>
2579        <translation type="obsolete">&amp;Abilita uscite per traccia</translation>
2580    </message>
2581    <message>
2582        <source>&amp;Midi System</source>
2583        <translation type="unfinished">Sistema &amp;midi</translation>
2584    </message>
2585    <message>
2586        <source>Midi driver</source>
2587        <translation type="unfinished">Driver Midi</translation>
2588    </message>
2589    <message>
2590        <source>Ignore note-off</source>
2591        <translation type="unfinished">Ignora il note-off</translation>
2592    </message>
2593    <message>
2594        <source>&amp;Appearance</source>
2595        <translation type="unfinished">&amp;Apparenza</translation>
2596    </message>
2597    <message>
2598        <source>Form1</source>
2599        <translation type="unfinished"></translation>
2600    </message>
2601    <message>
2602        <source>Alt+C</source>
2603        <translation type="unfinished"></translation>
2604    </message>
2605    <message>
2606        <source>Alt+O</source>
2607        <translation type="unfinished"></translation>
2608    </message>
2609    <message>
2610        <source>&amp;Reopen last used song</source>
2611        <translation type="unfinished"></translation>
2612    </message>
2613    <message>
2614        <source>Alt+R</source>
2615        <translation type="unfinished"></translation>
2616    </message>
2617    <message>
2618        <source>###</source>
2619        <translation type="unfinished"></translation>
2620    </message>
2621    <message>
2622        <source>Sample rate</source>
2623        <translation type="unfinished">Sample rate</translation>
2624    </message>
2625    <message>
2626        <source>44100</source>
2627        <translation type="unfinished"></translation>
2628    </message>
2629    <message>
2630        <source>48000</source>
2631        <translation type="unfinished"></translation>
2632    </message>
2633    <message>
2634        <source>88200</source>
2635        <translation type="unfinished"></translation>
2636    </message>
2637    <message>
2638        <source>96000</source>
2639        <translation type="unfinished"></translation>
2640    </message>
2641    <message>
2642        <source>Alt+D</source>
2643        <translation type="unfinished"></translation>
2644    </message>
2645    <message>
2646        <source>1</source>
2647        <translation type="unfinished"></translation>
2648    </message>
2649    <message>
2650        <source>2</source>
2651        <translation type="unfinished"></translation>
2652    </message>
2653    <message>
2654        <source>3</source>
2655        <translation type="unfinished"></translation>
2656    </message>
2657    <message>
2658        <source>4</source>
2659        <translation type="unfinished"></translation>
2660    </message>
2661    <message>
2662        <source>5</source>
2663        <translation type="unfinished"></translation>
2664    </message>
2665    <message>
2666        <source>6</source>
2667        <translation type="unfinished"></translation>
2668    </message>
2669    <message>
2670        <source>7</source>
2671        <translation type="unfinished"></translation>
2672    </message>
2673    <message>
2674        <source>8</source>
2675        <translation type="unfinished"></translation>
2676    </message>
2677    <message>
2678        <source>9</source>
2679        <translation type="unfinished"></translation>
2680    </message>
2681    <message>
2682        <source>10</source>
2683        <translation type="unfinished"></translation>
2684    </message>
2685    <message>
2686        <source>11</source>
2687        <translation type="unfinished"></translation>
2688    </message>
2689    <message>
2690        <source>12</source>
2691        <translation type="unfinished"></translation>
2692    </message>
2693    <message>
2694        <source>13</source>
2695        <translation type="unfinished"></translation>
2696    </message>
2697    <message>
2698        <source>14</source>
2699        <translation type="unfinished"></translation>
2700    </message>
2701    <message>
2702        <source>15</source>
2703        <translation type="unfinished"></translation>
2704    </message>
2705    <message>
2706        <source>16</source>
2707        <translation type="unfinished"></translation>
2708    </message>
2709    <message>
2710        <source>Restart output</source>
2711        <translation type="unfinished"></translation>
2712    </message>
2713    <message>
2714        <source>Audio output details</source>
2715        <translation type="unfinished"></translation>
2716    </message>
2717    <message>
2718        <source>Post-Fader</source>
2719        <translation type="unfinished"></translation>
2720    </message>
2721    <message>
2722        <source>Pre-Fader</source>
2723        <translation type="unfinished"></translation>
2724    </message>
2725    <message>
2726        <source>Track output</source>
2727        <translation type="unfinished"></translation>
2728    </message>
2729    <message>
2730        <source>Track Outputs</source>
2731        <translation type="unfinished"></translation>
2732    </message>
2733    <message>
2734        <source>Always play selected pattern in Pattern Mode</source>
2735        <translation type="unfinished"></translation>
2736    </message>
2737    <message>
2738        <source>Use lash</source>
2739        <translation type="unfinished"></translation>
2740    </message>
2741</context>
2742<context>
2743    <name>SimpleHTMLBrowser</name>
2744    <message>
2745        <source>Manual</source>
2746        <translation type="unfinished">Manuale utente</translation>
2747    </message>
2748    <message>
2749        <source>Welcome to Hydrogen</source>
2750        <translation type="unfinished">Benvenuto su Hydrogen</translation>
2751    </message>
2752    <message>
2753        <source>Don&apos;t show this message anymore</source>
2754        <translation type="unfinished">Non mostrare più questo messaggio</translation>
2755    </message>
2756    <message>
2757        <source>Ok</source>
2758        <translation type="unfinished">Ok</translation>
2759    </message>
2760    <message>
2761        <source>Documentation index</source>
2762        <translation type="unfinished">Indice della documentazione</translation>
2763    </message>
2764</context>
2765<context>
2766    <name>SongEditorPanel</name>
2767    <message>
2768        <source>Hydrogen - Song Editor</source>
2769        <translation type="obsolete">Hydrogen - Editor di canzone</translation>
2770    </message>
2771    <message>
2772        <source>Create new pattern</source>
2773        <translation type="unfinished">Crea un nuovo pattern</translation>
2774    </message>
2775    <message>
2776        <source>Move the selected pattern down</source>
2777        <translation type="unfinished">Sposta il pattern selezionato in basso</translation>
2778    </message>
2779    <message>
2780        <source>Move the selected pattern up</source>
2781        <translation type="unfinished">Muovi il pattern selezionato in alto</translation>
2782    </message>
2783    <message>
2784        <source>Song operations</source>
2785        <translation type="obsolete">Operazioni sulla canzone</translation>
2786    </message>
2787    <message>
2788        <source>Song loop</source>
2789        <translation type="obsolete">Ripeti canzone (loop)</translation>
2790    </message>
2791    <message>
2792        <source>Song properties</source>
2793        <translation type="obsolete">Proprieta&apos; canzone</translation>
2794    </message>
2795    <message>
2796        <source>Clear pattern sequence</source>
2797        <translation type="unfinished">Pulisci la sequenza di pattern</translation>
2798    </message>
2799    <message>
2800        <source>Delete all patterns</source>
2801        <translation type="obsolete">Elimina tutti i pattern</translation>
2802    </message>
2803    <message>
2804        <source>Song Editor</source>
2805        <translation type="unfinished">Editor di canzone</translation>
2806    </message>
2807    <message>
2808        <source>Select mode</source>
2809        <translation type="unfinished">Modalità di selezione</translation>
2810    </message>
2811    <message>
2812        <source>Draw mode</source>
2813        <translation type="unfinished">Modalità di modifica</translation>
2814    </message>
2815    <message>
2816        <source>Warning, this will erase your pattern sequence.
2817Are you sure?</source>
2818        <translation type="unfinished">Attenzione, l&apos;intera sequenza di pattern verrà cancellata.
2819Sei sicuro?</translation>
2820    </message>
2821    <message>
2822        <source>&amp;Ok</source>
2823        <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
2824    </message>
2825    <message>
2826        <source>&amp;Cancel</source>
2827        <translation type="unfinished">&amp;Annulla</translation>
2828    </message>
2829    <message>
2830        <source>Pattern</source>
2831        <translation type="unfinished"></translation>
2832    </message>
2833    <message>
2834        <source>stacked mode</source>
2835        <translation type="unfinished"></translation>
2836    </message>
2837    <message>
2838        <source>stacked pattern mode</source>
2839        <translation type="unfinished"></translation>
2840    </message>
2841    <message>
2842        <source>single pattern mode</source>
2843        <translation type="unfinished"></translation>
2844    </message>
2845</context>
2846<context>
2847    <name>SongEditorPatternList</name>
2848    <message>
2849        <source>Edit</source>
2850        <translation type="unfinished">Modifica</translation>
2851    </message>
2852    <message>
2853        <source>Copy</source>
2854        <translation type="unfinished">Copia</translation>
2855    </message>
2856    <message>
2857        <source>Delete</source>
2858        <translation type="unfinished">Elimina</translation>
2859    </message>
2860    <message>
2861        <source>Properties</source>
2862        <translation type="unfinished">Proprieta&apos;</translation>
2863    </message>
2864    <message>
2865        <source>Can&apos;t delete the pattern while the audio engine is playing</source>
2866        <translation type="obsolete">Non e&apos; possibile eliminare un pattern mentre e&apos; in esecuzione</translation>
2867    </message>
2868    <message>
2869        <source>Fill/Clear ...</source>
2870        <translation type="unfinished">Riempi/Pulisci ...</translation>
2871    </message>
2872    <message>
2873        <source>Save Pattern</source>
2874        <translation type="unfinished"></translation>
2875    </message>
2876    <message>
2877        <source>Load Pattern</source>
2878        <translation type="unfinished"></translation>
2879    </message>
2880    <message>
2881        <source>Hydrogen Song (*.h2pattern)</source>
2882        <translation type="unfinished"></translation>
2883    </message>
2884    <message>
2885        <source>Open Pattern</source>
2886        <translation type="unfinished"></translation>
2887    </message>
2888</context>
2889<context>
2890    <name>SongPropertiesDialog</name>
2891    <message>
2892        <source>Hydrogen - Song properties</source>
2893        <translation type="obsolete">Hydrogen - Proprieta&apos; canzone</translation>
2894    </message>
2895    <message>
2896        <source>Song properties</source>
2897        <translation type="unfinished">Proprieta&apos; canzone</translation>
2898    </message>
2899</context>
2900<context>
2901    <name>SongPropertiesDialog_UI</name>
2902    <message>
2903        <source>Cancel</source>
2904        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
2905    </message>
2906    <message>
2907        <source> Ok </source>
2908        <translation type="obsolete">Ok</translation>
2909    </message>
2910    <message>
2911        <source>Notes</source>
2912        <translation type="unfinished">Appunti</translation>
2913    </message>
2914    <message>
2915        <source>Author</source>
2916        <translation type="unfinished">Autore</translation>
2917    </message>
2918    <message>
2919        <source>Song name</source>
2920        <translation type="unfinished">Titolo canzone</translation>
2921    </message>
2922    <message>
2923        <source>&amp;Cancel</source>
2924        <translation type="unfinished">&amp;Annulla</translation>
2925    </message>
2926    <message>
2927        <source> &amp;OK</source>
2928        <translation type="unfinished"> &amp;Ok</translation>
2929    </message>
2930    <message>
2931        <source>Form1</source>
2932        <translation type="unfinished"></translation>
2933    </message>
2934    <message>
2935        <source>Alt+O</source>
2936        <translation type="unfinished"></translation>
2937    </message>
2938    <message>
2939        <source>Alt+C</source>
2940        <translation type="unfinished"></translation>
2941    </message>
2942    <message>
2943        <source>License</source>
2944        <translation type="unfinished"></translation>
2945    </message>
2946</context>
2947<context>
2948    <name>SoundLibraryExportDialog</name>
2949    <message>
2950        <source>Export Sound Library</source>
2951        <translation type="unfinished"></translation>
2952    </message>
2953    <message>
2954        <source>Export drumkit</source>
2955        <translation type="unfinished">Esporta drumkit</translation>
2956    </message>
2957</context>
2958<context>
2959    <name>SoundLibraryExportDialog_UI</name>
2960    <message>
2961        <source>Dialog</source>
2962        <translation type="unfinished"></translation>
2963    </message>
2964    <message>
2965        <source>Browse</source>
2966        <translation type="unfinished"></translation>
2967    </message>
2968    <message>
2969        <source>Export</source>
2970        <translation type="unfinished"></translation>
2971    </message>
2972</context>
2973<context>
2974    <name>SoundLibraryImportDialog</name>
2975    <message>
2976        <source>Sound Library import</source>
2977        <translation>Importa Sound Library</translation>
2978    </message>
2979    <message>
2980        <source>Sound library</source>
2981        <translation>Sound Library</translation>
2982    </message>
2983    <message>
2984        <source>Status</source>
2985        <translation>Stato</translation>
2986    </message>
2987    <message>
2988        <source>Updating SoundLibrary list...</source>
2989        <translation>Aggiorno la lista di Sound Library...</translation>
2990    </message>
2991    <message>
2992        <source>Installed</source>
2993        <translation>Installato</translation>
2994    </message>
2995    <message>
2996        <source>New</source>
2997        <translation>Nuovo</translation>
2998    </message>
2999    <message>
3000        <source>Author: %1</source>
3001        <translation>Autore: %1</translation>
3002    </message>
3003    <message>
3004        <source>Downloading SoundLibrary...</source>
3005        <translation>Scarico la Sound Library...</translation>
3006    </message>
3007    <message>
3008        <source>Import drumkit</source>
3009        <translation>Importa drumkit</translation>
3010    </message>
3011    <message>
3012        <source>SoundLibrary imported in %1</source>
3013        <translation>Sound Library importata in %1</translation>
3014    </message>
3015    <message>
3016        <source>An error occurred importing the SoundLibrary.</source>
3017        <translation>C&apos;é stato un errore importando la Sound Library.</translation>
3018    </message>
3019    <message>
3020        <source>Drumkits</source>
3021        <translation type="unfinished"></translation>
3022    </message>
3023    <message>
3024        <source>Songs</source>
3025        <translation type="unfinished"></translation>
3026    </message>
3027    <message>
3028        <source>Patterns</source>
3029        <translation type="unfinished">Pattern</translation>
3030    </message>
3031    <message>
3032        <source>License: %1</source>
3033        <translation type="unfinished"></translation>
3034    </message>
3035</context>
3036<context>
3037    <name>SoundLibraryImportDialog_UI</name>
3038    <message>
3039        <source>Dialog</source>
3040        <translation type="unfinished"></translation>
3041    </message>
3042    <message>
3043        <source>Internet</source>
3044        <translation>Internet</translation>
3045    </message>
3046    <message>
3047        <source>Update list</source>
3048        <translation type="unfinished"></translation>
3049    </message>
3050    <message>
3051        <source>Sound Library Name</source>
3052        <translation type="unfinished"></translation>
3053    </message>
3054    <message>
3055        <source>Sound library Info</source>
3056        <translation type="unfinished"></translation>
3057    </message>
3058    <message>
3059        <source>Author...</source>
3060        <translation type="unfinished"></translation>
3061    </message>
3062    <message>
3063        <source>Download and install</source>
3064        <translation type="unfinished"></translation>
3065    </message>
3066    <message>
3067        <source>Local file</source>
3068        <translation type="unfinished"></translation>
3069    </message>
3070    <message>
3071        <source>Browse...</source>
3072        <translation type="unfinished">Cerca...</translation>
3073    </message>
3074    <message>
3075        <source>Install</source>
3076        <translation type="unfinished"></translation>
3077    </message>
3078    <message>
3079        <source>1</source>
3080        <translation type="unfinished"></translation>
3081    </message>
3082    <message>
3083        <source>License...</source>
3084        <translation type="unfinished"></translation>
3085    </message>
3086    <message>
3087        <source>Edit server list</source>
3088        <translation type="unfinished"></translation>
3089    </message>
3090</context>
3091<context>
3092    <name>SoundLibraryPanel</name>
3093    <message>
3094        <source>Load</source>
3095        <translation type="unfinished">Apri</translation>
3096    </message>
3097    <message>
3098        <source>Export</source>
3099        <translation type="unfinished">Esporta</translation>
3100    </message>
3101    <message>
3102        <source>Delete</source>
3103        <translation type="unfinished">Elimina</translation>
3104    </message>
3105    <message>
3106        <source>Import drumkit</source>
3107        <translation type="obsolete">Importa drumkit</translation>
3108    </message>
3109    <message>
3110        <source>Export drumkit</source>
3111        <translation type="obsolete">Esporta drumkit</translation>
3112    </message>
3113    <message>
3114        <source>Drumkit loaded: [%1]</source>
3115        <translation type="unfinished">Drumkit caricato: [%1]</translation>
3116    </message>
3117    <message>
3118        <source>System drumkits</source>
3119        <translation type="unfinished"></translation>
3120    </message>
3121    <message>
3122        <source>User drumkits</source>
3123        <translation type="unfinished"></translation>
3124    </message>
3125    <message>
3126        <source>Warning, the selected drumkit will be deleted from disk.
3127Are you sure?</source>
3128        <translation type="unfinished"></translation>
3129    </message>
3130    <message>
3131        <source>&amp;Ok</source>
3132        <translation type="unfinished"></translation>
3133    </message>
3134    <message>
3135        <source>&amp;Cancel</source>
3136        <translation type="unfinished">&amp;Annulla</translation>
3137    </message>
3138    <message>
3139        <source>Rename</source>
3140        <translation type="unfinished"></translation>
3141    </message>
3142    <message>
3143        <source>Songs</source>
3144        <translation type="unfinished"></translation>
3145    </message>
3146    <message>
3147        <source>Patterns</source>
3148        <translation type="unfinished">Pattern</translation>
3149    </message>
3150    <message>
3151        <source>Error loading song.</source>
3152        <translation type="unfinished">Errore durante il caricamento della canzone.</translation>
3153    </message>
3154</context>
3155<context>
3156    <name>SoundLibraryRepositoryDialog</name>
3157    <message>
3158        <source>Edit repository settings</source>
3159        <translation type="unfinished"></translation>
3160    </message>
3161    <message>
3162        <source>Edit server list</source>
3163        <translation type="unfinished"></translation>
3164    </message>
3165    <message>
3166        <source>URL</source>
3167        <translation type="unfinished"></translation>
3168    </message>
3169</context>
3170<context>
3171    <name>SoundLibraryRepositoryDialog_UI</name>
3172    <message>
3173        <source>Dialog</source>
3174        <translation type="unfinished"></translation>
3175    </message>
3176    <message>
3177        <source>Add</source>
3178        <translation type="unfinished"></translation>
3179    </message>
3180    <message>
3181        <source>Delete</source>
3182        <translation type="unfinished"></translation>
3183    </message>
3184</context>
3185<context>
3186    <name>SoundLibrarySaveDialog</name>
3187    <message>
3188        <source>Save Sound Library</source>
3189        <translation type="unfinished"></translation>
3190    </message>
3191</context>
3192<context>
3193    <name>SoundLibrarySaveDialog_UI</name>
3194    <message>
3195        <source>Dialog</source>
3196        <translation type="unfinished"></translation>
3197    </message>
3198    <message>
3199        <source>Name</source>
3200        <translation type="unfinished"></translation>
3201    </message>
3202    <message>
3203        <source>Author</source>
3204        <translation type="unfinished">Autore</translation>
3205    </message>
3206    <message>
3207        <source>Information</source>
3208        <translation type="unfinished"></translation>
3209    </message>
3210    <message>
3211        <source>Cancel</source>
3212        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
3213    </message>
3214    <message>
3215        <source>Save soundlibrary</source>
3216        <translation type="unfinished"></translation>
3217    </message>
3218    <message>
3219        <source>License</source>
3220        <translation type="unfinished"></translation>
3221    </message>
3222</context>
3223<context>
3224    <name>SoundLibraryTree</name>
3225    <message>
3226        <source>Sound library</source>
3227        <translation type="unfinished">Sound Library</translation>
3228    </message>
3229</context>
3230<context>
3231    <name>SplashScreen</name>
3232    <message>
3233        <source>Alpha Version </source>
3234        <translation type="obsolete">Versione Alpha</translation>
3235    </message>
3236    <message>
3237        <source>Modules: </source>
3238        <translation type="obsolete">Moduli: </translation>
3239    </message>
3240</context>
3241<context>
3242    <name>midiTable</name>
3243    <message>
3244        <source>Event</source>
3245        <translation type="unfinished"></translation>
3246    </message>
3247    <message>
3248        <source>Param.</source>
3249        <translation type="unfinished"></translation>
3250    </message>
3251    <message>
3252        <source>Action</source>
3253        <translation type="unfinished"></translation>
3254    </message>
3255</context>
3256</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the browser.