root/trunk/data/i18n/hydrogen.hu_HU.ts @ 190

Revision 190, 163.8 KB (checked in by smoors, 5 years ago)

language file update

Line 
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3    <name></name>
4    <message>
5        <source>Record keyboard/midi events</source>
6        <translation type="obsolete">Billentyű/MIDI események rögzítése</translation>
7    </message>
8    <message>
9        <source>Hear new notes</source>
10        <translation type="obsolete">Lejátsza az új hangokat</translation>
11    </message>
12</context>
13<context>
14    <name>AboutDialog</name>
15    <message>
16        <source>About</source>
17        <translation type="unfinished">Névjegy</translation>
18    </message>
19    <message>
20        <source>&lt;i&gt;Compiled modules: %1&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;</source>
21        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Lefordított modulok: %1&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;</translation>
22    </message>
23    <message>
24        <source>&lt;b&gt;Project page&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
25        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Honlap&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
26    </message>
27    <message>
28        <source>&lt;b&gt;Mailing lists:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
29        <translation type="obsolete">&lt;b &gt;Levelezőlisták:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
30    </message>
31    <message>
32        <source>&lt;b&gt;Authors:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
33        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Szerzők:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
34    </message>
35    <message>
36        <source>Maintainer, main coder&lt;br&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
37        <translation type="obsolete">Karbantartás, lényegi programozás&lt;br&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
38    </message>
39    <message>
40        <source>Drumkits and demo songs&lt;br&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
41        <translation type="obsolete">Dobok, demók&lt;br&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
42    </message>
43    <message>
44        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Russian translation&lt;br&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
45        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Orosz fordítás&lt;br&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
46    </message>
47    <message>
48        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Jack patches, bug fix&lt;br&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
49        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Jack patchek, hibajavítások&lt;br&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
50    </message>
51    <message>
52        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Testing, ideas..&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
53        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Tesztelés, ötletek..&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
54    </message>
55    <message>
56        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Spanish manual&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
57        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Spanyol kézikönyv&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
58    </message>
59    <message>
60        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Bug reports, ideas&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
61        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Hibajelentések, ötletek&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
62    </message>
63    <message>
64        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Patches, testing&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
65        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Patchek, tesztelés&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
66    </message>
67    <message>
68        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Faq, testing&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
69        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;GYIK, tesztelés&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
70    </message>
71    <message>
72        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Demo songs, testing&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
73        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Demók, tesztelés&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
74    </message>
75    <message>
76        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Jack patches&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
77        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Jack patchek&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
78    </message>
79    <message>
80        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;German manual&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
81        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Német kézikönyv&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
82    </message>
83    <message>
84        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;French translation&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
85        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Francia fordítás&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
86    </message>
87    <message>
88        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Packages&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
89        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Csomagok&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
90    </message>
91    <message>
92        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Spanish translation&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
93        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Spanyol fordítás&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
94    </message>
95    <message>
96        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Italian manual&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
97        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Olasz kézikönyv&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
98    </message>
99    <message>
100        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Bug fix, test&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
101        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Hibajavítás, tesztelés&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
102    </message>
103    <message>
104        <source>&lt;b&gt;Website&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
105        <translation type="unfinished"></translation>
106    </message>
107    <message>
108        <source>&lt;b&gt;Mailing lists&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
109        <translation type="unfinished"></translation>
110    </message>
111    <message>
112        <source>&lt;b&gt;Main coder and mantainer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
113        <translation type="unfinished"></translation>
114    </message>
115    <message>
116        <source>Translator:%1Alessandro Cominu</source>
117        <translation type="unfinished"></translation>
118    </message>
119</context>
120<context>
121    <name>AboutDialog_UI</name>
122    <message>
123        <source>About Hydrogen...</source>
124        <translation type="obsolete">A Hydrogen névjegye...</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>About</source>
128        <translation type="obsolete">Névjegy</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>Authors</source>
132        <translation type="obsolete">Szerzők</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>License</source>
136        <translation type="obsolete">Jogok</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>About Hydrogen</source>
140        <translation type="unfinished"></translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>&amp;OK</source>
144        <translation type="unfinished"></translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>Alt+O</source>
148        <translation type="unfinished"></translation>
149    </message>
150    <message>
151        <source>A&amp;bout</source>
152        <translation type="unfinished"></translation>
153    </message>
154    <message>
155        <source>###</source>
156        <translation type="unfinished"></translation>
157    </message>
158    <message>
159        <source>&amp;Authors</source>
160        <translation type="unfinished"></translation>
161    </message>
162    <message>
163        <source>&amp;License</source>
164        <translation type="unfinished"></translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
168p, li { white-space: pre-wrap; }
169&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
170&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ffffff;&quot;&gt;This program is distributed under the terms of the GPL v2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
171&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
172&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/>    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE&lt;/p&gt;
173&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/>       Version 2, June 1991&lt;/p&gt;
174&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
175&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
176&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;                          675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA&lt;/p&gt;
177&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies&lt;/p&gt;
178&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; of this license document, but changing it is not allowed.&lt;/p&gt;
179&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
180&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>    Preamble&lt;/p&gt;
181&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
182&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  The licenses for most software are designed to take away your&lt;/p&gt;
183&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public&lt;/p&gt;
184&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;License is intended to guarantee your freedom to share and change free&lt;/p&gt;
185&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;software--to make sure the software is free for all its users.  This&lt;/p&gt;
186&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;General Public License applies to most of the Free Software&lt;/p&gt;
187&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Foundation&apos;s software and to any other program whose authors commit to&lt;/p&gt;
188&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by&lt;/p&gt;
189&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to&lt;/p&gt;
190&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;your programs, too.&lt;/p&gt;
191&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
192&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  When we speak of free software, we are referring to freedom, not&lt;/p&gt;
193&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you&lt;/p&gt;
194&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;have the freedom to distribute copies of free software (and charge for&lt;/p&gt;
195&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;this service if you wish), that you receive source code or can get it&lt;/p&gt;
196&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;if you want it, that you can change the software or use pieces of it&lt;/p&gt;
197&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;in new free programs; and that you know you can do these things.&lt;/p&gt;
198&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
199&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid&lt;/p&gt;
200&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.&lt;/p&gt;
201&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;These restrictions translate to certain responsibilities for you if you&lt;/p&gt;
202&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute copies of the software, or if you modify it.&lt;/p&gt;
203&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
204&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  For example, if you distribute copies of such a program, whether&lt;/p&gt;
205&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that&lt;/p&gt;
206&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the&lt;/p&gt;
207&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;source code.  And you must show them these terms so they know their&lt;/p&gt;
208&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;rights.&lt;/p&gt;
209&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
210&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and&lt;/p&gt;
211&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,&lt;/p&gt;
212&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute and/or modify the software.&lt;/p&gt;
213&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
214&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  Also, for each author&apos;s protection and ours, we want to make certain&lt;/p&gt;
215&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;that everyone understands that there is no warranty for this free&lt;/p&gt;
216&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;software.  If the software is modified by someone else and passed on, we&lt;/p&gt;
217&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;want its recipients to know that what they have is not the original, so&lt;/p&gt;
218&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;that any problems introduced by others will not reflect on the original&lt;/p&gt;
219&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;authors&apos; reputations.&lt;/p&gt;
220&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
221&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  Finally, any free program is threatened constantly by software&lt;/p&gt;
222&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free&lt;/p&gt;
223&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;program will individually obtain patent licenses, in effect making the&lt;/p&gt;
224&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any&lt;/p&gt;
225&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;patent must be licensed for everyone&apos;s free use or not licensed at all.&lt;/p&gt;
226&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
227&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  The precise terms and conditions for copying, distribution and&lt;/p&gt;
228&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;modification follow.&lt;/p&gt;
229&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; &lt;/p&gt;
230&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/>    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE&lt;/p&gt;
231&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION&lt;/p&gt;
232&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
233&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  0. This License applies to any program or other work which contains&lt;/p&gt;
234&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed&lt;/p&gt;
235&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;under the terms of this General Public License.  The &quot;Program&quot;, below,&lt;/p&gt;
236&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;refers to any such program or work, and a &quot;work based on the Program&quot;&lt;/p&gt;
237&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;means either the Program or any derivative work under copyright law:&lt;/p&gt;
238&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;that is to say, a work containing the Program or a portion of it,&lt;/p&gt;
239&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;either verbatim or with modifications and/or translated into another&lt;/p&gt;
240&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in&lt;/p&gt;
241&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the term &quot;modification&quot;.)  Each licensee is addressed as &quot;you&quot;.&lt;/p&gt;
242&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
243&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Activities other than copying, distribution and modification are not&lt;/p&gt;
244&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;covered by this License; they are outside its scope.  The act of&lt;/p&gt;
245&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;running the Program is not restricted, and the output from the Program&lt;/p&gt;
246&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;is covered only if its contents constitute a work based on the&lt;/p&gt;
247&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Program (independent of having been made by running the Program).&lt;/p&gt;
248&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Whether that is true depends on what the Program does.&lt;/p&gt;
249&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
250&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program&apos;s&lt;/p&gt;
251&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;source code as you receive it, in any medium, provided that you&lt;/p&gt;
252&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate&lt;/p&gt;
253&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the&lt;/p&gt;
254&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;notices that refer to this License and to the absence of any warranty;&lt;/p&gt;
255&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;and give any other recipients of the Program a copy of this License&lt;/p&gt;
256&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;along with the Program.&lt;/p&gt;
257&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
258&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and&lt;/p&gt;
259&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.&lt;/p&gt;
260&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
261&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion&lt;/p&gt;
262&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;of it, thus forming a work based on the Program, and copy and&lt;/p&gt;
263&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute such modifications or work under the terms of Section 1&lt;/p&gt;
264&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;above, provided that you also meet all of these conditions:&lt;/p&gt;
265&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
266&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    a) You must cause the modified files to carry prominent notices&lt;/p&gt;
267&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    stating that you changed the files and the date of any change.&lt;/p&gt;
268&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
269&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    b) You must cause any work that you distribute or publish, that in&lt;/p&gt;
270&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    whole or in part contains or is derived from the Program or any&lt;/p&gt;
271&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third&lt;/p&gt;
272&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    parties under the terms of this License.&lt;/p&gt;
273&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
274&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    c) If the modified program normally reads commands interactively&lt;/p&gt;
275&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    when run, you must cause it, when started running for such&lt;/p&gt;
276&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    interactive use in the most ordinary way, to print or display an&lt;/p&gt;
277&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    announcement including an appropriate copyright notice and a&lt;/p&gt;
278&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    notice that there is no warranty (or else, saying that you provide&lt;/p&gt;
279&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    a warranty) and that users may redistribute the program under&lt;/p&gt;
280&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    these conditions, and telling the user how to view a copy of this&lt;/p&gt;
281&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    License.  (Exception: if the Program itself is interactive but&lt;/p&gt;
282&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    does not normally print such an announcement, your work based on&lt;/p&gt;
283&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    the Program is not required to print an announcement.)&lt;/p&gt;
284&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; &lt;/p&gt;
285&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;These requirements apply to the modified work as a whole.  If&lt;/p&gt;
286&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;identifiable sections of that work are not derived from the Program,&lt;/p&gt;
287&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;and can be reasonably considered independent and separate works in&lt;/p&gt;
288&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;themselves, then this License, and its terms, do not apply to those&lt;/p&gt;
289&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;sections when you distribute them as separate works.  But when you&lt;/p&gt;
290&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute the same sections as part of a whole which is a work based&lt;/p&gt;
291&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of&lt;/p&gt;
292&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;this License, whose permissions for other licensees extend to the&lt;/p&gt;
293&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.&lt;/p&gt;
294&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
295&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest&lt;/p&gt;
296&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to&lt;/p&gt;
297&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;exercise the right to control the distribution of derivative or&lt;/p&gt;
298&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;collective works based on the Program.&lt;/p&gt;
299&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
300&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;In addition, mere aggregation of another work not based on the Program&lt;/p&gt;
301&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of&lt;/p&gt;
302&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;a storage or distribution medium does not bring the other work under&lt;/p&gt;
303&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the scope of this License.&lt;/p&gt;
304&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
305&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,&lt;/p&gt;
306&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;under Section 2) in object code or executable form under the terms of&lt;/p&gt;
307&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:&lt;/p&gt;
308&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
309&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable&lt;/p&gt;
310&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    source code, which must be distributed under the terms of Sections&lt;/p&gt;
311&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,&lt;/p&gt;
312&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
313&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three&lt;/p&gt;
314&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    years, to give any third party, for a charge no more than your&lt;/p&gt;
315&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    cost of physically performing source distribution, a complete&lt;/p&gt;
316&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    machine-readable copy of the corresponding source code, to be&lt;/p&gt;
317&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium&lt;/p&gt;
318&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    customarily used for software interchange; or,&lt;/p&gt;
319&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
320&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    c) Accompany it with the information you received as to the offer&lt;/p&gt;
321&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    to distribute corresponding source code.  (This alternative is&lt;/p&gt;
322&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    allowed only for noncommercial distribution and only if you&lt;/p&gt;
323&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    received the program in object code or executable form with such&lt;/p&gt;
324&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    an offer, in accord with Subsection b above.)&lt;/p&gt;
325&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
326&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;The source code for a work means the preferred form of the work for&lt;/p&gt;
327&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;making modifications to it.  For an executable work, complete source&lt;/p&gt;
328&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;code means all the source code for all modules it contains, plus any&lt;/p&gt;
329&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;associated interface definition files, plus the scripts used to&lt;/p&gt;
330&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;control compilation and installation of the executable.  However, as a&lt;/p&gt;
331&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;special exception, the source code distributed need not include&lt;/p&gt;
332&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;anything that is normally distributed (in either source or binary&lt;/p&gt;
333&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the&lt;/p&gt;
334&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;operating system on which the executable runs, unless that component&lt;/p&gt;
335&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;itself accompanies the executable.&lt;/p&gt;
336&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
337&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;If distribution of executable or object code is made by offering&lt;/p&gt;
338&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;access to copy from a designated place, then offering equivalent&lt;/p&gt;
339&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;access to copy the source code from the same place counts as&lt;/p&gt;
340&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribution of the source code, even though third parties are not&lt;/p&gt;
341&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;compelled to copy the source along with the object code.&lt;/p&gt;
342&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; &lt;/p&gt;
343&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program&lt;/p&gt;
344&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;except as expressly provided under this License.  Any attempt&lt;/p&gt;
345&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is&lt;/p&gt;
346&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;void, and will automatically terminate your rights under this License.&lt;/p&gt;
347&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;However, parties who have received copies, or rights, from you under&lt;/p&gt;
348&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;this License will not have their licenses terminated so long as such&lt;/p&gt;
349&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;parties remain in full compliance.&lt;/p&gt;
350&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
351&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  5. You are not required to accept this License, since you have not&lt;/p&gt;
352&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or&lt;/p&gt;
353&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute the Program or its derivative works.  These actions are&lt;/p&gt;
354&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by&lt;/p&gt;
355&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;modifying or distributing the Program (or any work based on the&lt;/p&gt;
356&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and&lt;/p&gt;
357&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;all its terms and conditions for copying, distributing or modifying&lt;/p&gt;
358&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the Program or works based on it.&lt;/p&gt;
359&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
360&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the&lt;/p&gt;
361&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Program), the recipient automatically receives a license from the&lt;/p&gt;
362&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to&lt;/p&gt;
363&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;these terms and conditions.  You may not impose any further&lt;/p&gt;
364&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;restrictions on the recipients&apos; exercise of the rights granted herein.&lt;/p&gt;
365&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;You are not responsible for enforcing compliance by third parties to&lt;/p&gt;
366&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;this License.&lt;/p&gt;
367&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
368&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent&lt;/p&gt;
369&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;infringement or for any other reason (not limited to patent issues),&lt;/p&gt;
370&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or&lt;/p&gt;
371&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not&lt;/p&gt;
372&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;excuse you from the conditions of this License.  If you cannot&lt;/p&gt;
373&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this&lt;/p&gt;
374&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;License and any other pertinent obligations, then as a consequence you&lt;/p&gt;
375&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;may not distribute the Program at all.  For example, if a patent&lt;/p&gt;
376&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;license would not permit royalty-free redistribution of the Program by&lt;/p&gt;
377&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;all those who receive copies directly or indirectly through you, then&lt;/p&gt;
378&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the only way you could satisfy both it and this License would be to&lt;/p&gt;
379&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;refrain entirely from distribution of the Program.&lt;/p&gt;
380&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
381&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;If any portion of this section is held invalid or unenforceable under&lt;/p&gt;
382&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;any particular circumstance, the balance of the section is intended to&lt;/p&gt;
383&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;apply and the section as a whole is intended to apply in other&lt;/p&gt;
384&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;circumstances.&lt;/p&gt;
385&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
386&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;It is not the purpose of this section to induce you to infringe any&lt;/p&gt;
387&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;patents or other property right claims or to contest validity of any&lt;/p&gt;
388&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;such claims; this section has the sole purpose of protecting the&lt;/p&gt;
389&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;integrity of the free software distribution system, which is&lt;/p&gt;
390&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;implemented by public license practices.  Many people have made&lt;/p&gt;
391&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;generous contributions to the wide range of software distributed&lt;/p&gt;
392&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;through that system in reliance on consistent application of that&lt;/p&gt;
393&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing&lt;/p&gt;
394&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;to distribute software through any other system and a licensee cannot&lt;/p&gt;
395&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;impose that choice.&lt;/p&gt;
396&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
397&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;This section is intended to make thoroughly clear what is believed to&lt;/p&gt;
398&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;be a consequence of the rest of this License.&lt;/p&gt;
399&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; &lt;/p&gt;
400&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in&lt;/p&gt;
401&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the&lt;/p&gt;
402&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;original copyright holder who places the Program under this License&lt;/p&gt;
403&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;may add an explicit geographical distribution limitation excluding&lt;/p&gt;
404&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;those countries, so that distribution is permitted only in or among&lt;/p&gt;
405&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates&lt;/p&gt;
406&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the limitation as if written in the body of this License.&lt;/p&gt;
407&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
408&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions&lt;/p&gt;
409&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;of the General Public License from time to time.  Such new versions will&lt;/p&gt;
410&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to&lt;/p&gt;
411&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;address new problems or concerns.&lt;/p&gt;
412&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
413&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Each version is given a distinguishing version number.  If the Program&lt;/p&gt;
414&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;specifies a version number of this License which applies to it and &quot;any&lt;/p&gt;
415&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;later version&quot;, you have the option of following the terms and conditions&lt;/p&gt;
416&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;either of that version or of any later version published by the Free&lt;/p&gt;
417&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of&lt;/p&gt;
418&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;this License, you may choose any version ever published by the Free Software&lt;/p&gt;
419&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Foundation.&lt;/p&gt;
420&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
421&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free&lt;/p&gt;
422&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;programs whose distribution conditions are different, write to the author&lt;/p&gt;
423&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;to ask for permission.  For software which is copyrighted by the Free&lt;/p&gt;
424&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes&lt;/p&gt;
425&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;make exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals&lt;/p&gt;
426&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;of preserving the free status of all derivatives of our free software and&lt;/p&gt;
427&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;of promoting the sharing and reuse of software generally.&lt;/p&gt;
428&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
429&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>    NO WARRANTY&lt;/p&gt;
430&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
431&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY&lt;/p&gt;
432&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN&lt;/p&gt;
433&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES&lt;/p&gt;
434&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;PROVIDE THE PROGRAM &quot;AS IS&quot; WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED&lt;/p&gt;
435&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF&lt;/p&gt;
436&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS&lt;/p&gt;
437&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE&lt;/p&gt;
438&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,&lt;/p&gt;
439&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;REPAIR OR CORRECTION.&lt;/p&gt;
440&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
441&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING&lt;/p&gt;
442&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR&lt;/p&gt;
443&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,&lt;/p&gt;
444&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING&lt;/p&gt;
445&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED&lt;/p&gt;
446&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY&lt;/p&gt;
447&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER&lt;/p&gt;
448&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE&lt;/p&gt;
449&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.&lt;/p&gt;
450&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
451&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/>     END OF TERMS AND CONDITIONS&lt;/p&gt;
452&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
453&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/>    How to Apply These Terms to Your New Programs&lt;/p&gt;
454&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
455&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest&lt;/p&gt;
456&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;possible use to the public, the best way to achieve this is to make it&lt;/p&gt;
457&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;free software which everyone can redistribute and change under these terms.&lt;/p&gt;
458&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
459&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest&lt;/p&gt;
460&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;to attach them to the start of each source file to most effectively&lt;/p&gt;
461&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;convey the exclusion of warranty; and each file should have at least&lt;/p&gt;
462&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the &quot;copyright&quot; line and a pointer to where the full notice is found.&lt;/p&gt;
463&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
464&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    &amp;lt;one line to give the program&apos;s name and a brief idea of what it does.&amp;gt;&lt;/p&gt;
465&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    Copyright (C) 19yy  &amp;lt;name of author&amp;gt;&lt;/p&gt;
466&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
467&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    This program is free software; you can redistribute it and/or modify&lt;/p&gt;
468&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    it under the terms of the GNU General Public License as published by&lt;/p&gt;
469&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or&lt;/p&gt;
470&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    (at your option) any later version.&lt;/p&gt;
471&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
472&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    This program is distributed in the hope that it will be useful,&lt;/p&gt;
473&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of&lt;/p&gt;
474&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the&lt;/p&gt;
475&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    GNU General Public License for more details.&lt;/p&gt;
476&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
477&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    You should have received a copy of the GNU General Public License&lt;/p&gt;
478&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    along with this program; if not, write to the Free Software&lt;/p&gt;
479&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA&lt;/p&gt;
480&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
481&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
482&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.&lt;/p&gt;
483&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
484&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;If the program is interactive, make it output a short notice like this&lt;/p&gt;
485&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;when it starts in an interactive mode:&lt;/p&gt;
486&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
487&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author&lt;/p&gt;
488&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w&apos;.&lt;/p&gt;
489&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    This is free software, and you are welcome to redistribute it&lt;/p&gt;
490&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    under certain conditions; type `show c&apos; for details.&lt;/p&gt;
491&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
492&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;The hypothetical commands `show w&apos; and `show c&apos; should show the appropriate&lt;/p&gt;
493&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;parts of the General Public License.  Of course, the commands you use may&lt;/p&gt;
494&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;be called something other than `show w&apos; and `show c&apos;; they could even be&lt;/p&gt;
495&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.&lt;/p&gt;
496&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
497&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;You should also get your employer (if you work as a programmer) or your&lt;/p&gt;
498&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;school, if any, to sign a &quot;copyright disclaimer&quot; for the program, if&lt;/p&gt;
499&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;necessary.  Here is a sample; alter the names:&lt;/p&gt;
500&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
501&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program&lt;/p&gt;
502&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  `Gnomovision&apos; (which makes passes at compilers) written by James Hacker.&lt;/p&gt;
503&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
504&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  &amp;lt;signature of Ty Coon&amp;gt;, 1 April 1989&lt;/p&gt;
505&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  Ty Coon, President of Vice&lt;/p&gt;
506&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
507&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;This General Public License does not permit incorporating your program into&lt;/p&gt;
508&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may&lt;/p&gt;
509&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;consider it more useful to permit linking proprietary applications with the&lt;/p&gt;
510&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General&lt;/p&gt;
511&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Public License instead of this License.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
512        <translation type="unfinished"></translation>
513    </message>
514</context>
515<context>
516    <name>AudioEngineInfoForm</name>
517    <message>
518        <source>Audio Engine Info</source>
519        <translation type="unfinished">Hangeszköz információk</translation>
520    </message>
521</context>
522<context>
523    <name>AudioEngineInfoForm_UI</name>
524    <message>
525        <source>Audio Driver Info</source>
526        <translation type="obsolete">Hangkátrya meghajtó információk</translation>
527    </message>
528    <message>
529        <source>Sample rate</source>
530        <translation type="unfinished">Mintavétel</translation>
531    </message>
532    <message>
533        <source>Audio driver</source>
534        <translation type="obsolete">Hang meghajtó</translation>
535    </message>
536    <message>
537        <source>Buffer size</source>
538        <translation type="unfinished">Bufferméret</translation>
539    </message>
540    <message>
541        <source>Midi Driver Info</source>
542        <translation type="obsolete">Midi meghajtó információk</translation>
543    </message>
544    <message>
545        <source>Midi driver</source>
546        <translation type="obsolete">Midi meghajtó</translation>
547    </message>
548    <message>
549        <source>Engine Info</source>
550        <translation type="obsolete">Programmag információk</translation>
551    </message>
552    <message>
553        <source>Audio engine state</source>
554        <translation type="unfinished">Hang meghajtók állapota</translation>
555    </message>
556    <message>
557        <source>Playing notes</source>
558        <translation type="unfinished">Hangjegyek lejátszása</translation>
559    </message>
560    <message>
561        <source>Process time</source>
562        <translation type="unfinished">Feldolgozási idő</translation>
563    </message>
564    <message>
565        <source>Song position</source>
566        <translation type="unfinished">Szám pozíciója</translation>
567    </message>
568    <message>
569        <source>Patterns</source>
570        <translation type="unfinished">Motívumok</translation>
571    </message>
572    <message>
573        <source>Song state</source>
574        <translation type="unfinished">Szám állapota</translation>
575    </message>
576    <message>
577        <source>Frames</source>
578        <translation type="unfinished">Keretek</translation>
579    </message>
580    <message>
581        <source>Ticks</source>
582        <translation type="unfinished">Leütés</translation>
583    </message>
584    <message>
585        <source>Selected pattern</source>
586        <translation type="unfinished">Kiválasztott motívum</translation>
587    </message>
588    <message>
589        <source>Selected instrument</source>
590        <translation type="unfinished">Kiválasztott hangszer</translation>
591    </message>
592    <message>
593        <source>Form1</source>
594        <translation type="unfinished"></translation>
595    </message>
596    <message>
597        <source>###</source>
598        <translation type="unfinished"></translation>
599    </message>
600    <message>
601        <source>Connected to</source>
602        <translation type="unfinished"></translation>
603    </message>
604    <message>
605        <source>Sampler</source>
606        <translation type="unfinished"></translation>
607    </message>
608    <message>
609        <source>Synth</source>
610        <translation type="unfinished"></translation>
611    </message>
612    <message>
613        <source>Sequencer</source>
614        <translation type="unfinished"></translation>
615    </message>
616    <message>
617        <source>MIDI input</source>
618        <translation type="unfinished"></translation>
619    </message>
620    <message>
621        <source>Name</source>
622        <translation type="unfinished"></translation>
623    </message>
624    <message>
625        <source>Audio output</source>
626        <translation type="unfinished"></translation>
627    </message>
628    <message>
629        <source>Realtime frames</source>
630        <translation type="unfinished"></translation>
631    </message>
632</context>
633<context>
634    <name>DownloadWidget</name>
635    <message>
636        <source>(%1K/%2K) - ETA %3</source>
637        <translation type="unfinished"></translation>
638    </message>
639</context>
640<context>
641    <name>DrumkitManager</name>
642    <message>
643        <source>Drumkit manager</source>
644        <translation type="obsolete">Dobszerkó</translation>
645    </message>
646    <message>
647        <source>Name: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
648        <translation type="obsolete">Név: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
649    </message>
650    <message>
651        <source>Author: %1</source>
652        <translation type="obsolete">Szerző: %1</translation>
653    </message>
654    <message>
655        <source>Info: &lt;br&gt;%1</source>
656        <translation type="obsolete">Rövid leírás: &lt;br&gt;%1</translation>
657    </message>
658    <message>
659        <source>Drumkit loaded: [%1]</source>
660        <translation type="obsolete">Dobszerkó betöltve: [%1]</translation>
661    </message>
662    <message>
663        <source>Import drumkit</source>
664        <translation type="obsolete">Dobszerkó importálása</translation>
665    </message>
666    <message>
667        <source>Export drumkit</source>
668        <translation type="obsolete">Dobszerkó exportálása</translation>
669    </message>
670</context>
671<context>
672    <name>DrumkitManagerPanel</name>
673    <message>
674        <source>Import drumkit</source>
675        <translation type="obsolete">Dobszerkó importálása</translation>
676    </message>
677    <message>
678        <source>Export drumkit</source>
679        <translation type="obsolete">Dobszerkó exportálása</translation>
680    </message>
681    <message>
682        <source>Load</source>
683        <translation type="obsolete">Betöltés</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <source>Export</source>
687        <translation type="obsolete">Exportálás</translation>
688    </message>
689    <message>
690        <source>Delete</source>
691        <translation type="obsolete">Törlés</translation>
692    </message>
693</context>
694<context>
695    <name>DrumkitManager_UI</name>
696    <message>
697        <source>Load</source>
698        <translation type="unfinished">Betöltés</translation>
699    </message>
700    <message>
701        <source>Load drumkit</source>
702        <translation type="unfinished">Dobszerkó betöltése</translation>
703    </message>
704    <message>
705        <source>New Item</source>
706        <translation type="obsolete">Új bejegyzés</translation>
707    </message>
708    <message>
709        <source>Drumkit info</source>
710        <translation type="obsolete">Dobszerkó infó</translation>
711    </message>
712    <message>
713        <source>Delete drumkit</source>
714        <translation type="unfinished">Dobszerkó törlése</translation>
715    </message>
716    <message>
717        <source>Save</source>
718        <translation type="unfinished">Mentés</translation>
719    </message>
720    <message>
721        <source>Author</source>
722        <translation type="unfinished">Szerző</translation>
723    </message>
724    <message>
725        <source>Info</source>
726        <translation type="unfinished">Rövid leírás</translation>
727    </message>
728    <message>
729        <source>Drumkit name</source>
730        <translation type="unfinished">Dobszerkó neve</translation>
731    </message>
732    <message>
733        <source>Import</source>
734        <translation type="unfinished">Importálás</translation>
735    </message>
736    <message>
737        <source>Browse</source>
738        <translation type="unfinished">Tallóz</translation>
739    </message>
740    <message>
741        <source>Drumkit filename</source>
742        <translation type="unfinished">Dobszerkó fájl neve</translation>
743    </message>
744    <message>
745        <source>&lt;b&gt;
746Download more drumkits at &lt;br&gt;
747http://hydrogen.sf.net
748&lt;/b&gt;</source>
749        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;
750Még több dobszerkó letöltése &lt;br&gt;
751http://hydrogen.sf.net
752&lt;/b&gt;</translation>
753    </message>
754    <message>
755        <source>Export</source>
756        <translation type="unfinished">Exportálás</translation>
757    </message>
758    <message>
759        <source>Drumkit directory</source>
760        <translation type="unfinished">Dobszerkó könyvtár</translation>
761    </message>
762    <message>
763        <source>Form1</source>
764        <translation type="unfinished"></translation>
765    </message>
766    <message>
767        <source>### Drumkit author</source>
768        <translation type="unfinished"></translation>
769    </message>
770    <message>
771        <source>### Drumkit name</source>
772        <translation type="unfinished"></translation>
773    </message>
774    <message>
775        <source>### Drumkit info</source>
776        <translation type="unfinished"></translation>
777    </message>
778    <message>
779        <source>&lt;b&gt;
780Download more drumkits at &lt;br&gt;
781http://www.hydrogen-music.org
782&lt;/b&gt;</source>
783        <translation type="unfinished"></translation>
784    </message>
785    <message>
786        <source>### The drumkit will be installed zncxbmzbxcmznxbcmz</source>
787        <translation type="unfinished"></translation>
788    </message>
789</context>
790<context>
791    <name>ExportSongDialog</name>
792    <message>
793        <source>Export song</source>
794        <translation type="unfinished">Szám exportálása</translation>
795    </message>
796    <message>
797        <source>Wave file (*.wav)</source>
798        <translation type="unfinished">Hanghullám hang (*.wav)</translation>
799    </message>
800    <message>
801        <source>Exported %1</source>
802        <translation type="obsolete">A %1 kész van</translation>
803    </message>
804    <message>
805        <source>%1 seconds.</source>
806        <translation type="obsolete">%1 másodperc.</translation>
807    </message>
808    <message>
809        <source>Sample rate: %1</source>
810        <translation type="unfinished"></translation>
811    </message>
812</context>
813<context>
814    <name>ExportSongDialog_UI</name>
815    <message>
816        <source>Export</source>
817        <translation type="obsolete">Exportálás</translation>
818    </message>
819    <message>
820        <source>Export filename</source>
821        <translation type="unfinished">Export fájlnév</translation>
822    </message>
823    <message>
824        <source>Browse...</source>
825        <translation type="obsolete">Tallóz...</translation>
826    </message>
827    <message>
828        <source>Cancel</source>
829        <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
830    </message>
831    <message>
832        <source>Export Whole Song to WAV</source>
833        <translation type="unfinished"></translation>
834    </message>
835    <message>
836        <source>&amp;Close</source>
837        <translation type="unfinished"></translation>
838    </message>
839    <message>
840        <source>Alt+C</source>
841        <translation type="unfinished"></translation>
842    </message>
843    <message>
844        <source>&amp;Export</source>
845        <translation type="unfinished"></translation>
846    </message>
847    <message>
848        <source>Alt+E</source>
849        <translation type="unfinished"></translation>
850    </message>
851    <message>
852        <source>textLabel1</source>
853        <translation type="unfinished"></translation>
854    </message>
855    <message>
856        <source>&amp;Browse...</source>
857        <translation type="unfinished"></translation>
858    </message>
859    <message>
860        <source>Alt+B</source>
861        <translation type="unfinished"></translation>
862    </message>
863</context>
864<context>
865    <name>FileBrowser</name>
866    <message>
867        <source>%1&lt;br&gt;%2 KHz&lt;br&gt;%3 %4</source>
868        <translation type="unfinished"></translation>
869    </message>
870</context>
871<context>
872    <name>FilePreview</name>
873    <message>
874        <source>Play sample</source>
875        <translation type="obsolete">Minta lejátszása</translation>
876    </message>
877    <message>
878        <source>Size: %1 bytes</source>
879        <translation type="obsolete">Méret: %1 Byte</translation>
880    </message>
881    <message>
882        <source>Samplerate: %1</source>
883        <translation type="obsolete">Mintavétel: %1</translation>
884    </message>
885    <message>
886        <source>Size: - </source>
887        <translation type="obsolete">Méret: -</translation>
888    </message>
889    <message>
890        <source>Samplerate: - </source>
891        <translation type="obsolete">Mintavétel: -</translation>
892    </message>
893</context>
894<context>
895    <name>FxMixerLine</name>
896    <message>
897        <source>FX on/off</source>
898        <translation type="unfinished">FX be/ki</translation>
899    </message>
900    <message>
901        <source>Master output</source>
902        <translation type="unfinished">Master kimenet</translation>
903    </message>
904</context>
905<context>
906    <name>HelpBrowser</name>
907    <message>
908        <source>Manual</source>
909        <translation type="obsolete">Kézikönyv</translation>
910    </message>
911</context>
912<context>
913    <name>HydrogenApp</name>
914    <message>
915        <source>Song Info:     </source>
916        <translation type="obsolete">Információk a számról:</translation>
917    </message>
918    <message>
919        <source>No OSS driver support</source>
920        <translation type="obsolete">Az OSS meghajtóprogram nem támogatott</translation>
921    </message>
922    <message>
923        <source>No JACK driver support</source>
924        <translation type="obsolete">A JACK meghajtóprogram nem támogatott</translation>
925    </message>
926    <message>
927        <source>Unknown audio driver</source>
928        <translation type="obsolete">Ismeretlen audió meghajtó</translation>
929    </message>
930    <message>
931        <source>Error starting audio driver</source>
932        <translation type="obsolete">Audió meghajtó indítási hiba</translation>
933    </message>
934    <message>
935        <source>Jack driver: server shutdown</source>
936        <translation type="obsolete">Jack meghajtó: kiszolgáló leállt</translation>
937    </message>
938    <message>
939        <source>Jack driver: cannot activate client</source>
940        <translation type="obsolete">Jack meghajtó: kliens nem aktiválható</translation>
941    </message>
942    <message>
943        <source>Jack driver: cannot connect output port</source>
944        <translation type="obsolete">Jack meghajtó: nem sikerül csatlakozni a kimenethez</translation>
945    </message>
946    <message>
947        <source>Jack driver: error in port register</source>
948        <translation type="obsolete">Jack meghajtó: hiba a port regiszterben</translation>
949    </message>
950    <message>
951        <source>Unknown error</source>
952        <translation type="obsolete">Nagy gáz van, ismeretlen a hiba forrása</translation>
953    </message>
954</context>
955<context>
956    <name>InstrumentEditor</name>
957    <message>
958        <source>Empty layer</source>
959        <translation type="obsolete">Üres réteg</translation>
960    </message>
961    <message>
962        <source>Audio files (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</source>
963        <translation type="unfinished">Hang fájlok (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</translation>
964    </message>
965    <message>
966        <source>Hydrogen - Load instrument</source>
967        <translation type="unfinished">Hydrogen - Hangszer betöltése</translation>
968    </message>
969    <message>
970        <source>Random pitch factor</source>
971        <translation type="unfinished"></translation>
972    </message>
973    <message>
974        <source>Filter Cutoff</source>
975        <translation type="unfinished"></translation>
976    </message>
977    <message>
978        <source>Filter resonance</source>
979        <translation type="unfinished"></translation>
980    </message>
981    <message>
982        <source>Attack</source>
983        <translation type="unfinished"></translation>
984    </message>
985    <message>
986        <source>Decay</source>
987        <translation type="unfinished"></translation>
988    </message>
989    <message>
990        <source>Sustain</source>
991        <translation type="unfinished"></translation>
992    </message>
993    <message>
994        <source>Release</source>
995        <translation type="unfinished"></translation>
996    </message>
997    <message>
998        <source>Instrument gain</source>
999        <translation type="unfinished"></translation>
1000    </message>
1001    <message>
1002        <source>Layer gain</source>
1003        <translation type="unfinished"></translation>
1004    </message>
1005    <message>
1006        <source>Layer pitch (Coarse)</source>
1007        <translation type="unfinished"></translation>
1008    </message>
1009    <message>
1010        <source>Layer pitch (Fine)</source>
1011        <translation type="unfinished"></translation>
1012    </message>
1013    <message>
1014        <source>Show instrument properties</source>
1015        <translation type="unfinished"></translation>
1016    </message>
1017    <message>
1018        <source>Show layers properties</source>
1019        <translation type="unfinished"></translation>
1020    </message>
1021    <message>
1022        <source>New instrument name</source>
1023        <translation type="unfinished"></translation>
1024    </message>
1025    <message>
1026        <source>General</source>
1027        <translation type="unfinished">Általános</translation>
1028    </message>
1029    <message>
1030        <source>Layers</source>
1031        <translation type="unfinished"></translation>
1032    </message>
1033</context>
1034<context>
1035    <name>InstrumentLine</name>
1036    <message>
1037        <source>Clear notes</source>
1038        <translation type="unfinished"></translation>
1039    </message>
1040    <message>
1041        <source>Fill notes</source>
1042        <translation type="unfinished"></translation>
1043    </message>
1044    <message>
1045        <source>Randomize velocity</source>
1046        <translation type="unfinished"></translation>
1047    </message>
1048    <message>
1049        <source>Delete instrument</source>
1050        <translation type="unfinished"></translation>
1051    </message>
1052</context>
1053<context>
1054    <name>InstrumentPropertiesDialog</name>
1055    <message>
1056        <source>Instrument properties</source>
1057        <translation type="obsolete">Hangszer tulajdonságai</translation>
1058    </message>
1059    <message>
1060        <source>Empty layer</source>
1061        <translation type="obsolete">Üres réteg</translation>
1062    </message>
1063    <message>
1064        <source>Audio files (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</source>
1065        <translation type="obsolete">Hang fájlok (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</translation>
1066    </message>
1067    <message>
1068        <source>Hydrogen - Load instrument</source>
1069        <translation type="obsolete">Hydrogen - Hangszer betöltése</translation>
1070    </message>
1071    <message>
1072        <source>Set FX %1 level </source>
1073        <translation type="obsolete">Effekt %1 szint</translation>
1074    </message>
1075    <message>
1076        <source>Instrument name</source>
1077        <translation type="obsolete">Hangszer neve</translation>
1078    </message>
1079</context>
1080<context>
1081    <name>InstrumentPropertiesDialog_UI</name>
1082    <message>
1083        <source>Browse</source>
1084        <translation type="obsolete">Tallóz</translation>
1085    </message>
1086    <message>
1087        <source>Delete</source>
1088        <translation type="obsolete">Törlés</translation>
1089    </message>
1090    <message>
1091        <source>Play layer</source>
1092        <translation type="obsolete">Réteg lejátszása</translation>
1093    </message>
1094    <message>
1095        <source>Start velocity</source>
1096        <translation type="obsolete">Kezdési sebesség</translation>
1097    </message>
1098    <message>
1099        <source>End velocity</source>
1100        <translation type="obsolete">Vég sebessége</translation>
1101    </message>
1102    <message>
1103        <source>Gain</source>
1104        <translation type="obsolete">Erősítés</translation>
1105    </message>
1106    <message>
1107        <source>sample size in frames</source>
1108        <translation type="obsolete">Minta mérete keretekben</translation>
1109    </message>
1110    <message>
1111        <source>Pitch</source>
1112        <translation type="obsolete">Hangmagasság</translation>
1113    </message>
1114</context>
1115<context>
1116    <name>InstrumentRack</name>
1117    <message>
1118        <source>Show Instrument editor</source>
1119        <translation type="unfinished"></translation>
1120    </message>
1121    <message>
1122        <source>Instrument</source>
1123        <translation type="unfinished"></translation>
1124    </message>
1125    <message>
1126        <source>Show sound library</source>
1127        <translation type="unfinished"></translation>
1128    </message>
1129    <message>
1130        <source>Sound library</source>
1131        <translation type="unfinished"></translation>
1132    </message>
1133</context>
1134<context>
1135    <name>LadspaFXMixerLine</name>
1136    <message>
1137        <source>FX on/off</source>
1138        <translation type="obsolete">FX be/ki</translation>
1139    </message>
1140    <message>
1141        <source>Edit FX parameters</source>
1142        <translation type="unfinished">Effekt paraméterek módosítása</translation>
1143    </message>
1144    <message>
1145        <source>Ladspa FX name (double click to change FX)</source>
1146        <translation type="obsolete">Ladspa effekt neve (dupla kattintással megváltoztatható)</translation>
1147    </message>
1148    <message>
1149        <source>FX bypass</source>
1150        <translation type="unfinished"></translation>
1151    </message>
1152    <message>
1153        <source>Ladspa FX name</source>
1154        <translation type="unfinished"></translation>
1155    </message>
1156    <message>
1157        <source>Effect return</source>
1158        <translation type="unfinished"></translation>
1159    </message>
1160</context>
1161<context>
1162    <name>LadspaFXProperties</name>
1163    <message>
1164        <source>Select FX</source>
1165        <translation type="unfinished">Kiválasztás</translation>
1166    </message>
1167    <message>
1168        <source>Activate</source>
1169        <translation type="unfinished">Bekapcsolás</translation>
1170    </message>
1171    <message>
1172        <source>[%1] LADSPA FX Properties</source>
1173        <translation type="unfinished">[%1] LADSPA Effekt tulajdonságai</translation>
1174    </message>
1175    <message>
1176        <source>Deactivate</source>
1177        <translation type="unfinished">Kikapcsolás</translation>
1178    </message>
1179    <message>
1180        <source>LADSPA FX %1 Properties</source>
1181        <translation type="unfinished">LADSPA %1 effekt tulajdonságai</translation>
1182    </message>
1183    <message>
1184        <source>No plugin</source>
1185        <translation type="unfinished">Nincs plugin</translation>
1186    </message>
1187</context>
1188<context>
1189    <name>LadspaFXSelector</name>
1190    <message>
1191        <source>Select LADSPA FX</source>
1192        <translation type="unfinished">LADSPA effekt kiválasztása</translation>
1193    </message>
1194    <message>
1195        <source>Groups</source>
1196        <translation type="unfinished">Csoportok</translation>
1197    </message>
1198    <message>
1199        <source>Uncategorized</source>
1200        <translation type="unfinished">Kategóriába nem sorolt</translation>
1201    </message>
1202    <message>
1203        <source>Categorized (LRDF)</source>
1204        <translation type="unfinished">Kategorizált (LRDF)</translation>
1205    </message>
1206    <message>
1207        <source>Stereo</source>
1208        <translation type="unfinished">Sztereó</translation>
1209    </message>
1210    <message>
1211        <source>Mono</source>
1212        <translation type="unfinished">Monó</translation>
1213    </message>
1214    <message>
1215        <source>Not supported</source>
1216        <translation type="unfinished">Nem támogatott</translation>
1217    </message>
1218</context>
1219<context>
1220    <name>LadspaFXSelector_UI</name>
1221    <message>
1222        <source>Categories</source>
1223        <translation type="obsolete">Kategóriák</translation>
1224    </message>
1225    <message>
1226        <source>Groups</source>
1227        <translation type="obsolete">Csoportok</translation>
1228    </message>
1229    <message>
1230        <source>test</source>
1231        <translation type="obsolete">Teszt</translation>
1232    </message>
1233    <message>
1234        <source>Subitem-------</source>
1235        <translation type="obsolete">Albejegyzés</translation>
1236    </message>
1237    <message>
1238        <source>LADSPA plugins</source>
1239        <translation type="obsolete">LADSPA plugin</translation>
1240    </message>
1241    <message>
1242        <source>New Item</source>
1243        <translation type="obsolete">Új bejegyzés</translation>
1244    </message>
1245    <message>
1246        <source>Cancel</source>
1247        <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
1248    </message>
1249    <message>
1250        <source>Plugin info</source>
1251        <translation type="obsolete">Plugin infó</translation>
1252    </message>
1253    <message>
1254        <source>Name:</source>
1255        <translation type="unfinished">Név:</translation>
1256    </message>
1257    <message>
1258        <source>Label:</source>
1259        <translation type="unfinished">Címke:</translation>
1260    </message>
1261    <message>
1262        <source>Type:</source>
1263        <translation type="unfinished">Típus:</translation>
1264    </message>
1265    <message>
1266        <source>Maker:</source>
1267        <translation type="unfinished">Gyártó:</translation>
1268    </message>
1269    <message>
1270        <source>Form1</source>
1271        <translation type="unfinished"></translation>
1272    </message>
1273    <message>
1274        <source>&amp;Cancel</source>
1275        <translation type="unfinished"></translation>
1276    </message>
1277    <message>
1278        <source>Alt+C</source>
1279        <translation type="unfinished"></translation>
1280    </message>
1281    <message>
1282        <source>&amp;OK</source>
1283        <translation type="unfinished"></translation>
1284    </message>
1285    <message>
1286        <source>Alt+O</source>
1287        <translation type="unfinished"></translation>
1288    </message>
1289    <message>
1290        <source>### fx name</source>
1291        <translation type="unfinished"></translation>
1292    </message>
1293    <message>
1294        <source>### fx label</source>
1295        <translation type="unfinished"></translation>
1296    </message>
1297    <message>
1298        <source>ID:</source>
1299        <translation type="unfinished"></translation>
1300    </message>
1301    <message>
1302        <source>### fx type</source>
1303        <translation type="unfinished"></translation>
1304    </message>
1305    <message>
1306        <source>### fx ID</source>
1307        <translation type="unfinished"></translation>
1308    </message>
1309    <message>
1310        <source>### FX maker
13111
13122
13133
13144</source>
1315        <translation type="unfinished"></translation>
1316    </message>
1317    <message>
1318        <source>Copyright:</source>
1319        <translation type="unfinished"></translation>
1320    </message>
1321    <message>
1322        <source>### copyright
13231
13242
13253
13264</source>
1327        <translation type="unfinished"></translation>
1328    </message>
1329    <message>
1330        <source>1</source>
1331        <translation type="unfinished"></translation>
1332    </message>
1333</context>
1334<context>
1335    <name>MainForm</name>
1336    <message>
1337        <source>Error loading song.</source>
1338        <translation type="unfinished">A számot nem lehet betölteni.</translation>
1339    </message>
1340    <message>
1341        <source>Error restoring last song.</source>
1342        <translation type="obsolete">Az utolsó számot nem lehet visszaállítani.</translation>
1343    </message>
1344    <message>
1345        <source>Hydrogen Ready.</source>
1346        <translation type="unfinished">Hydrogen kész.</translation>
1347    </message>
1348    <message>
1349        <source>&amp;File</source>
1350        <translation type="obsolete">&amp;Fájl</translation>
1351    </message>
1352    <message>
1353        <source>New</source>
1354        <translation type="obsolete">Új</translation>
1355    </message>
1356    <message>
1357        <source>Open</source>
1358        <translation type="obsolete">Megnyit</translation>
1359    </message>
1360    <message>
1361        <source>Open Demo</source>
1362        <translation type="obsolete">Demó megnyitása</translation>
1363    </message>
1364    <message>
1365        <source>Open recent</source>
1366        <translation type="obsolete">Korábbit megnyit</translation>
1367    </message>
1368    <message>
1369        <source>Save</source>
1370        <translation type="obsolete">Mentés</translation>
1371    </message>
1372    <message>
1373        <source>Save as...</source>
1374        <translation type="obsolete">Mentés másként...</translation>
1375    </message>
1376    <message>
1377        <source>Export</source>
1378        <translation type="obsolete">Exportálás</translation>
1379    </message>
1380    <message>
1381        <source>Export MIDI file</source>
1382        <translation type="unfinished">Exportálás MIDI-be</translation>
1383    </message>
1384    <message>
1385        <source>Preferences</source>
1386        <translation type="obsolete">Beállítások</translation>
1387    </message>
1388    <message>
1389        <source>Quit</source>
1390        <translation type="obsolete">Kilépés</translation>
1391    </message>
1392    <message>
1393        <source>&amp;Window</source>
1394        <translation type="obsolete">&amp;Ablak</translation>
1395    </message>
1396    <message>
1397        <source>Show mixer</source>
1398        <translation type="obsolete">Keverő</translation>
1399    </message>
1400    <message>
1401        <source>Show song editor</source>
1402        <translation type="obsolete">Számszerkesztő</translation>
1403    </message>
1404    <message>
1405        <source>Show drumkit manager</source>
1406        <translation type="obsolete">Dobszerkó</translation>
1407    </message>
1408    <message>
1409        <source>Show instrument editor</source>
1410        <translation type="obsolete">Hangszer szerkesztő</translation>
1411    </message>
1412    <message>
1413        <source>Show audio engine info</source>
1414        <translation type="obsolete">Hangeszköz információk</translation>
1415    </message>
1416    <message>
1417        <source>&amp;Debug</source>
1418        <translation type="obsolete">&amp;Nyomkövetés</translation>
1419    </message>
1420    <message>
1421        <source>Print Objects</source>
1422        <translation type="unfinished">Objektumok nyomtatása</translation>
1423    </message>
1424    <message>
1425        <source>User manual</source>
1426        <translation type="obsolete">Felhasználói kézikönyv</translation>
1427    </message>
1428    <message>
1429        <source>About</source>
1430        <translation type="obsolete">Névjegy</translation>
1431    </message>
1432    <message>
1433        <source>
1434The song has unsaved changes
1435Do you want to save the changes before exiting?
1436</source>
1437        <translation type="obsolete">
1438Kívánja menteni a változásokat?
1439</translation>
1440    </message>
1441    <message>
1442        <source>&amp;Save</source>
1443        <translation type="unfinished">&amp;Mentés</translation>
1444    </message>
1445    <message>
1446        <source>&amp;Discard</source>
1447        <translation type="unfinished">&amp;Eldobás</translation>
1448    </message>
1449    <message>
1450        <source>Cancel</source>
1451        <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
1452    </message>
1453    <message>
1454        <source>
1455The document contains unsaved changes
1456Do you want to save the changes before exiting?
1457</source>
1458        <translation type="unfinished">
1459Kívánja menteni a dokumentum változásait kilépés előtt?
1460</translation>
1461    </message>
1462    <message>
1463        <source>Hydrogen Song (*.h2song)</source>
1464        <translation type="unfinished">Hydrogen szám (*.h2song)</translation>
1465    </message>
1466    <message>
1467        <source>Save song</source>
1468        <translation type="unfinished">Szám mentése</translation>
1469    </message>
1470    <message>
1471        <source>Open song</source>
1472        <translation type="unfinished">Szám megnyitása</translation>
1473    </message>
1474    <message>
1475        <source>No OSS driver support</source>
1476        <translation type="obsolete">Az OSS meghajtóprogram nem támogatott</translation>
1477    </message>
1478    <message>
1479        <source>No JACK driver support</source>
1480        <translation type="obsolete">A JACK meghajtóprogram nem támogatott</translation>
1481    </message>
1482    <message>
1483        <source>Unknown audio driver</source>
1484        <translation type="unfinished">Ismeretlen audió meghajtó</translation>
1485    </message>
1486    <message>
1487        <source>Error starting audio driver</source>
1488        <translation type="unfinished">Audió meghajtó indítási hiba</translation>
1489    </message>
1490    <message>
1491        <source>Jack driver: server shutdown</source>
1492        <translation type="unfinished">Jack meghajtó: kiszolgáló leállt</translation>
1493    </message>
1494    <message>
1495        <source>Jack driver: cannot activate client</source>
1496        <translation type="unfinished">Jack meghajtó: kliens nem aktiválható</translation>
1497    </message>
1498    <message>
1499        <source>Jack driver: cannot connect output port</source>
1500        <translation type="unfinished">Jack meghajtó: nem sikerül csatlakozni a kimenethez</translation>
1501    </message>
1502    <message>
1503        <source>Jack driver: error in port register</source>
1504        <translation type="unfinished">Jack meghajtó: hiba a port regiszterben</translation>
1505    </message>
1506    <message>
1507        <source>Unknown error</source>
1508        <translation type="obsolete">Nagy gáz van, ismeretlen a hiba forrása</translation>
1509    </message>
1510    <message>
1511        <source>&amp;Project</source>
1512        <translation type="unfinished"></translation>
1513    </message>
1514    <message>
1515        <source>&amp;New</source>
1516        <translation type="unfinished"></translation>
1517    </message>
1518    <message>
1519        <source>Show info</source>
1520        <translation type="unfinished"></translation>
1521    </message>
1522    <message>
1523        <source>&amp;Open</source>
1524        <translation type="unfinished"></translation>
1525    </message>
1526    <message>
1527        <source>Open &amp;Demo</source>
1528        <translation type="unfinished"></translation>
1529    </message>
1530    <message>
1531        <source>Open &amp;recent</source>
1532        <translation type="unfinished"></translation>
1533    </message>
1534    <message>
1535        <source>Save &amp;as...</source>
1536        <translation type="unfinished"></translation>
1537    </message>
1538    <message>
1539        <source>Export &amp;MIDI file</source>
1540        <translation type="unfinished"></translation>
1541    </message>
1542    <message>
1543        <source>&amp;Export song</source>
1544        <translation type="unfinished"></translation>
1545    </message>
1546    <message>
1547        <source>&amp;Quit</source>
1548        <translation type="unfinished"></translation>
1549    </message>
1550    <message>
1551        <source>&amp;Tools</source>
1552        <translation type="unfinished"></translation>
1553    </message>
1554    <message>
1555        <source>&amp;Mixer</source>
1556        <translation type="unfinished"></translation>
1557    </message>
1558    <message>
1559        <source>&amp;Instrument Rack</source>
1560        <translation type="unfinished"></translation>
1561    </message>
1562    <message>
1563        <source>&amp;Preferences</source>
1564        <translation type="unfinished"></translation>
1565    </message>
1566    <message>
1567        <source>OLD &amp;drumkit manager (Obsolete)</source>
1568        <translation type="unfinished"></translation>
1569    </message>
1570    <message>
1571        <source>De&amp;bug</source>
1572        <translation type="unfinished"></translation>
1573    </message>
1574    <message>
1575        <source>Show &amp;audio engine info</source>
1576        <translation type="unfinished"></translation>
1577    </message>
1578    <message>
1579        <source>debug action</source>
1580        <translation type="unfinished"></translation>
1581    </message>
1582    <message>
1583        <source>&amp;Info</source>
1584        <translation type="unfinished"></translation>
1585    </message>
1586    <message>
1587        <source>&amp;User manual</source>
1588        <translation type="unfinished"></translation>
1589    </message>
1590    <message>
1591        <source>&amp;About</source>
1592        <translation type="unfinished"></translation>
1593    </message>
1594    <message>
1595        <source>&amp;Cancel</source>
1596        <translation type="unfinished"></translation>
1597    </message>
1598    <message>
1599        <source>Song saved.</source>
1600        <translation type="unfinished"></translation>
1601    </message>
1602    <message>
1603        <source>Midi file (*.mid)</source>
1604        <translation type="unfinished"></translation>
1605    </message>
1606    <message>
1607        <source>Unknown error %1</source>
1608        <translation type="unfinished"></translation>
1609    </message>
1610    <message>
1611        <source>
1612The song has unsaved changes
1613 Do you want to save the changes before exiting?
1614</source>
1615        <translation type="unfinished"></translation>
1616    </message>
1617    <message>
1618        <source>Instruments</source>
1619        <translation type="unfinished"></translation>
1620    </message>
1621    <message>
1622        <source>Add instrument</source>
1623        <translation type="unfinished"></translation>
1624    </message>
1625    <message>
1626        <source>Clear all</source>
1627        <translation type="unfinished"></translation>
1628    </message>
1629    <message>
1630        <source>Save library</source>
1631        <translation type="unfinished"></translation>
1632    </message>
1633    <message>
1634        <source>Export library</source>
1635        <translation type="unfinished"></translation>
1636    </message>
1637    <message>
1638        <source>Import library</source>
1639        <translation type="unfinished"></translation>
1640    </message>
1641    <message>
1642        <source>Clear all instruments?</source>
1643        <translation type="unfinished"></translation>
1644    </message>
1645    <message>
1646        <source>Ok</source>
1647        <translation type="unfinished"></translation>
1648    </message>
1649    <message>
1650        <source>Instrument %1</source>
1651        <translation type="unfinished"></translation>
1652    </message>
1653    <message>
1654        <source>You&apos;re using a development version of Hydrogen, please help us reporting bugs or suggestions in the hydrogen-devel mailing list.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thank you!</source>
1655        <translation type="unfinished"></translation>
1656    </message>
1657    <message>
1658        <source></source>
1659        <comment>Info|About</comment>
1660        <translation type="unfinished"></translation>
1661    </message>
1662    <message>
1663        <source>Could not save song.</source>
1664        <translation type="unfinished"></translation>
1665    </message>
1666    <message>
1667        <source>Open &amp;Pattern</source>
1668        <translation type="unfinished"></translation>
1669    </message>
1670    <message>
1671        <source>Export pattern as...</source>
1672        <translation type="unfinished"></translation>
1673    </message>
1674    <message>
1675        <source>Playlist editor</source>
1676        <translation type="unfinished"></translation>
1677    </message>
1678    <message>
1679        <source>Hydrogen Pattern (*.h2pattern)</source>
1680        <translation type="unfinished"></translation>
1681    </message>
1682    <message>
1683        <source>Save Pattern as ...</source>
1684        <translation type="unfinished"></translation>
1685    </message>
1686    <message>
1687        <source>Pattern saved.</source>
1688        <translation type="unfinished"></translation>
1689    </message>
1690    <message>
1691        <source>Hydrogen Song (*.h2pattern)</source>
1692        <translation type="unfinished"></translation>
1693    </message>
1694    <message>
1695        <source>Open Pattern</source>
1696        <translation type="unfinished"></translation>
1697    </message>
1698    <message>
1699        <source>Don&apos;t show this message anymore</source>
1700        <translation type="unfinished"></translation>
1701    </message>
1702</context>
1703<context>
1704    <name>MasterMixerLine</name>
1705    <message>
1706        <source>Peak volume (left channel)</source>
1707        <translation type="obsolete">Csúcs hangerő (bal cstorna)</translation>
1708    </message>
1709    <message>
1710        <source>Master output</source>
1711        <translation type="obsolete">Master kimenet</translation>
1712    </message>
1713    <message>
1714        <source>Set master volume [%1]</source>
1715        <translation type="unfinished">Master hangerő [%1]</translation>
1716    </message>
1717    <message>
1718        <source>Humanize velocity</source>
1719        <translation type="unfinished"></translation>
1720    </message>
1721    <message>
1722        <source>Humanize time</source>
1723        <translation type="unfinished"></translation>
1724    </message>
1725    <message>
1726        <source>Swing</source>
1727        <translation type="unfinished"></translation>
1728    </message>
1729    <message>
1730        <source>Set humanize time parameter [%1]</source>
1731        <translation type="unfinished"></translation>
1732    </message>
1733    <message>
1734        <source>Set humanize velocity parameter [%1]</source>
1735        <translation type="unfinished"></translation>
1736    </message>
1737    <message>
1738        <source>Set swing factor [%1]</source>
1739        <translation type="unfinished"></translation>
1740    </message>
1741</context>
1742<context>
1743    <name>Mixer</name>
1744    <message>
1745        <source>Mixer</source>
1746        <translation type="unfinished">Keverő</translation>
1747    </message>
1748    <message>
1749        <source>No plugin</source>
1750        <translation type="obsolete">Nincs plugin</translation>
1751    </message>
1752    <message>
1753        <source>Instrument name</source>
1754        <translation type="obsolete">Hangszer neve</translation>
1755    </message>
1756    <message>
1757        <source>Set FX %1 level </source>
1758        <translation type="unfinished">Effekt %1 szint</translation>
1759    </message>
1760    <message>
1761        <source>Set LADSPA FX ( %1 ) volume</source>
1762        <translation type="unfinished">LADSPA ( %1 ) effekt hangereje</translation>
1763    </message>
1764    <message>
1765        <source>Show FX panel</source>
1766        <translation type="unfinished"></translation>
1767    </message>
1768    <message>
1769        <source>Show instrument peaks</source>
1770        <translation type="unfinished"></translation>
1771    </message>
1772    <message>
1773        <source>Show instrument peaks = On</source>
1774        <translation type="unfinished"></translation>
1775    </message>
1776    <message>
1777        <source>Show instrument peaks = Off</source>
1778        <translation type="unfinished"></translation>
1779    </message>
1780</context>
1781<context>
1782    <name>MixerLine</name>
1783    <message>
1784        <source>Play sample</source>
1785        <translation type="unfinished">Minta lejátszása</translation>
1786    </message>
1787    <message>
1788        <source>Mute</source>
1789        <translation type="unfinished">Némít</translation>
1790    </message>
1791    <message>
1792        <source>Solo</source>
1793        <translation type="unfinished">Szóló</translation>
1794    </message>
1795    <message>
1796        <source>Pan</source>
1797        <translation type="unfinished">Balansz</translation>
1798    </message>
1799    <message>
1800        <source>Peak volume</source>
1801        <translation type="obsolete">Csúcs hangerő</translation>
1802    </message>
1803    <message>
1804        <source>Instrument name (double click to edit)</source>
1805        <translation type="unfinished">Hangszer neve (dupla kattintással megváltoztatható)</translation>
1806    </message>
1807    <message>
1808        <source>Set instrument volume [%1]</source>
1809        <translation type="unfinished">[%1] hangszer hangerejének beállítása</translation>
1810    </message>
1811    <message>
1812        <source>Set instrument pan [%1]</source>
1813        <translation type="unfinished">[%1] hangszer balansz beállítása</translation>
1814    </message>
1815</context>
1816<context>
1817    <name>OldDrumkitManager</name>
1818    <message>
1819        <source>Drumkit manager</source>
1820        <translation type="unfinished">Dobszerkó</translation>
1821    </message>
1822    <message>
1823        <source>Name: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1824        <translation type="unfinished">Név: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1825    </message>
1826    <message>
1827        <source>Author: %1</source>
1828        <translation type="unfinished">Szerző: %1</translation>
1829    </message>
1830    <message>
1831        <source>Info: &lt;br&gt;%1</source>
1832        <translation type="unfinished">Rövid leírás: &lt;br&gt;%1</translation>
1833    </message>
1834    <message>
1835        <source>Drumkit loaded: [%1]</source>
1836        <translation type="unfinished">Dobszerkó betöltve: [%1]</translation>
1837    </message>
1838    <message>
1839        <source>Import drumkit</source>
1840        <translation type="unfinished">Dobszerkó importálása</translation>
1841    </message>
1842    <message>
1843        <source>Export drumkit</source>
1844        <translation type="unfinished">Dobszerkó exportálása</translation>
1845    </message>
1846    <message>
1847        <source>The drumkit will be installed in %1</source>
1848        <translation type="unfinished"></translation>
1849    </message>
1850</context>
1851<context>
1852    <name>PatternEditorInstrumentList</name>
1853    <message>
1854        <source>Mute</source>
1855        <translation type="obsolete">Némít</translation>
1856    </message>
1857    <message>
1858        <source>Solo</source>
1859        <translation type="obsolete">Szóló</translation>
1860    </message>
1861</context>
1862<context>
1863    <name>PatternEditorPanel</name>
1864    <message>
1865        <source>Pattern Editor</source>
1866        <translation type="obsolete">Motívumok szerkesztése</translation>
1867    </message>
1868    <message>
1869        <source>Grid resolution</source>
1870        <translation type="obsolete">Hálóköz</translation>
1871    </message>
1872    <message>
1873        <source>Hear new notes</source>
1874        <translation type="unfinished">Lejátsza az új hangokat</translation>
1875    </message>
1876    <message>
1877        <source>Pattern name</source>
1878        <translation type="obsolete">Motívum neve</translation>
1879    </message>
1880    <message>
1881        <source>Pattern size</source>
1882        <translation type="obsolete">Motívum hossza</translation>
1883    </message>
1884    <message>
1885        <source>Record keyboard/midi events</source>
1886        <translation type="unfinished">Billentyű/MIDI események rögzítése</translation>
1887    </message>
1888    <message>
1889        <source>Quantize keyboard/midi events to grid</source>
1890        <translation type="unfinished">Események illesztése a hálóhoz</translation>
1891    </message>
1892    <message>
1893        <source>Pattern editor - %1</source>
1894        <translation type="unfinished">Motívumok szerkesztése - %1</translation>
1895    </message>
1896    <message>
1897        <source>Pattern name: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1898        <translation type="obsolete">Motívum neve: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1899    </message>
1900    <message>
1901        <source>Hear new notes = On</source>
1902        <translation type="unfinished">Lejátsza az új hangokat = Igen</translation>
1903    </message>
1904    <message>
1905        <source>Hear new notes = Off</source>
1906        <translation type="unfinished">Lejátsza az új hangokat = Nem</translation>
1907    </message>
1908    <message>
1909        <source>Record keyboard/midi events = On</source>
1910        <translation type="unfinished">Billentyű/MIDI események rögzítése = Igen</translation>
1911    </message>
1912    <message>
1913        <source>Record keyboard/midi events = Off</source>
1914        <translation type="unfinished">Billentyű/MIDI események rögzítése = Nem</translation>
1915    </message>
1916    <message>
1917        <source>Quantize incoming keyboard/midi events = On</source>
1918        <translation type="unfinished">Események illesztése a hálóhoz = Igen</translation>
1919    </message>
1920    <message>
1921        <source>Quantize incoming keyboard/midi events = Off</source>
1922        <translation type="unfinished">Események illesztése a hálóhoz = Nem</translation>
1923    </message>
1924    <message>
1925        <source>Select pattern size</source>
1926        <translation type="unfinished"></translation>
1927    </message>
1928    <message>
1929        <source>Select grid resolution</source>
1930        <translation type="unfinished"></translation>
1931    </message>
1932    <message>
1933        <source>Zoom in</source>
1934        <translation type="unfinished"></translation>
1935    </message>
1936    <message>
1937        <source>Zoom out</source>
1938        <translation type="unfinished"></translation>
1939    </message>
1940    <message>
1941        <source>Show drum editor</source>
1942        <translation type="unfinished"></translation>
1943    </message>
1944    <message>
1945        <source>Show piano roll editor</source>
1946        <translation type="unfinished"></translation>
1947    </message>
1948    <message>
1949        <source>No pattern selected</source>
1950        <translation type="unfinished"></translation>
1951    </message>
1952    <message>
1953        <source>Is not possible to change the pattern size when playing.</source>
1954        <translation type="unfinished"></translation>
1955    </message>
1956    <message>
1957        <source>Select note properties</source>
1958        <translation type="unfinished"></translation>
1959    </message>
1960    <message>
1961        <source>Velocity</source>
1962        <translation type="unfinished"></translation>
1963    </message>
1964    <message>
1965        <source>Pan</source>
1966        <translation type="unfinished"></translation>
1967    </message>
1968    <message>
1969        <source>Cutoff</source>
1970        <translation type="unfinished"></translation>
1971    </message>
1972    <message>
1973        <source>Resonance</source>
1974        <translation type="unfinished"></translation>
1975    </message>
1976    <message>
1977        <source>Drum</source>
1978        <translation type="unfinished"></translation>
1979    </message>
1980    <message>
1981        <source>Piano</source>
1982        <translation type="unfinished"></translation>
1983    </message>
1984</context>
1985<context>
1986    <name>PatternFillDialog</name>
1987    <message>
1988        <source>Fill with selected pattern</source>
1989        <translation type="unfinished"></translation>
1990    </message>
1991</context>
1992<context>
1993    <name>PatternFillDialog_UI</name>
1994    <message>
1995        <source>Cancel</source>
1996        <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
1997    </message>
1998    <message>
1999        <source>Form 1</source>
2000        <translation type="unfinished"></translation>
2001    </message>
2002    <message>
2003        <source>&amp;Fill</source>
2004        <translation type="unfinished"></translation>
2005    </message>
2006    <message>
2007        <source>Alt+F</source>
2008        <translation type="unfinished"></translation>
2009    </message>
2010    <message>
2011        <source>&amp;Clear</source>
2012        <translation type="unfinished"></translation>
2013    </message>
2014    <message>
2015        <source>Alt+C</source>
2016        <translation type="unfinished"></translation>
2017    </message>
2018    <message>
2019        <source>From:</source>
2020        <translation type="unfinished"></translation>
2021    </message>
2022    <message>
2023        <source>To:</source>
2024        <translation type="unfinished"></translation>
2025    </message>
2026    <message>
2027        <source>OK</source>
2028        <translation type="unfinished"></translation>
2029    </message>
2030</context>
2031<context>
2032    <name>PatternPropertiesDialog</name>
2033    <message>
2034        <source>Pattern properties</source>
2035        <translation type="unfinished">Motívum tulajdonságai</translation>
2036    </message>
2037</context>
2038<context>
2039    <name>PatternPropertiesDialog_UI</name>
2040    <message>
2041        <source>Pattern Name</source>
2042        <translation type="obsolete">Motívum neve</translation>
2043    </message>
2044    <message>
2045        <source>Cancel</source>
2046        <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
2047    </message>
2048    <message>
2049        <source>Form1</source>
2050        <translation type="unfinished"></translation>
2051    </message>
2052    <message>
2053        <source>&amp;Cancel</source>
2054        <translation type="unfinished"></translation>
2055    </message>
2056    <message>
2057        <source>Alt+C</source>
2058        <translation type="unfinished"></translation>
2059    </message>
2060    <message>
2061        <source>&amp;OK</source>
2062        <translation type="unfinished"></translation>
2063    </message>
2064    <message>
2065        <source>Alt+O</source>
2066        <translation type="unfinished"></translation>
2067    </message>
2068    <message>
2069        <source>New Pattern Name</source>
2070        <translation type="unfinished"></translation>
2071    </message>
2072</context>
2073<context>
2074    <name>PlayerControl</name>
2075    <message>
2076        <source>Play</source>
2077        <translation type="obsolete">Lejátszás</translation>
2078    </message>
2079    <message>
2080        <source>Stop</source>
2081        <translation type="unfinished">Állj</translation>
2082    </message>
2083    <message>
2084        <source>Song Mode</source>
2085        <translation type="unfinished">Szám mód</translation>
2086    </message>
2087    <message>
2088        <source>Pattern Mode</source>
2089        <translation type="unfinished">Motívum mód</translation>
2090    </message>
2091    <message>
2092        <source>Jack-transport on/off</source>
2093        <translation type="unfinished">Jack-transport Be/Ki</translation>
2094    </message>
2095    <message>
2096        <source>Playing.</source>
2097        <translation type="unfinished">Lejátszás.</translation>
2098    </message>
2099    <message>
2100        <source>Stopped.</source>
2101        <translation type="unfinished">Megállt.</translation>
2102    </message>
2103    <message>
2104        <source>Song mode selected.</source>
2105        <translation type="unfinished">Szám módot választottad.</translation>
2106    </message>
2107    <message>
2108        <source>Pattern mode selected.</source>
2109        <translation type="unfinished">Motívum módot választottad.</translation>
2110    </message>
2111    <message>
2112        <source>Jack-transport mode = On</source>
2113        <translation type="unfinished">Jack-transport mode = Be</translation>
2114    </message>
2115    <message>
2116        <source>Jack-transport mode = Off</source>
2117        <translation type="unfinished">Jack-transport mode = Ki</translation>
2118    </message>
2119    <message>
2120        <source>Show instrument editor</source>
2121        <translation type="obsolete">Hangszer szerkesztő</translation>
2122    </message>
2123    <message>
2124        <source>Show mixer</source>
2125        <translation type="unfinished">Keverő</translation>
2126    </message>
2127    <message>
2128        <source>Show drumkit manager</source>
2129        <translation type="obsolete">Dobszerkó</translation>
2130    </message>
2131    <message>
2132        <source>Rewind</source>
2133        <translation type="unfinished"></translation>
2134    </message>
2135    <message>
2136        <source>Play/ Pause</source>
2137        <translation type="unfinished"></translation>
2138    </message>
2139    <message>
2140        <source>Fast Forward</source>
2141        <translation type="unfinished"></translation>
2142    </message>
2143    <message>
2144        <source>Loop song</source>
2145        <translation type="unfinished"></translation>
2146    </message>
2147    <message>
2148        <source>Switch Song/ Pattern Mode</source>
2149        <translation type="unfinished"></translation>
2150    </message>
2151    <message>
2152        <source>Mixer</source>
2153        <translation type="unfinished">Keverő</translation>
2154    </message>
2155    <message>
2156        <source>Show Instrument Rack</source>
2157        <translation type="unfinished"></translation>
2158    </message>
2159    <message>
2160        <source>Instrument rack</source>
2161        <translation type="unfinished"></translation>
2162    </message>
2163    <message>
2164        <source>Pause.</source>
2165        <translation type="unfinished"></translation>
2166    </message>
2167    <message>
2168        <source>JACK-transport will work only with JACK driver.</source>
2169        <translation type="unfinished"></translation>
2170    </message>
2171    <message>
2172        <source>New BPM value</source>
2173        <translation type="unfinished"></translation>
2174    </message>
2175    <message>
2176        <source>Loop song = On</source>
2177        <translation type="unfinished"></translation>
2178    </message>
2179    <message>
2180        <source>Loop song = Off</source>
2181        <translation type="unfinished"></translation>
2182    </message>
2183</context>
2184<context>
2185    <name>PlaylistDialog</name>
2186    <message>
2187        <source>Play List Browser</source>
2188        <translation type="unfinished"></translation>
2189    </message>
2190    <message>
2191        <source>Song list</source>
2192        <translation type="unfinished"></translation>
2193    </message>
2194    <message>
2195        <source>Script</source>
2196        <translation type="unfinished"></translation>
2197    </message>
2198    <message>
2199        <source>exec Script</source>
2200        <translation type="unfinished"></translation>
2201    </message>
2202    <message>
2203        <source>Zoom in</source>
2204        <translation type="unfinished"></translation>
2205    </message>
2206    <message>
2207        <source>Add Song to PlayList</source>
2208        <translation type="unfinished"></translation>
2209    </message>
2210    <message>
2211        <source>No Song selected!</source>
2212        <translation type="unfinished"></translation>
2213    </message>
2214    <message>
2215        <source>Load Playlist</source>
2216        <translation type="unfinished"></translation>
2217    </message>
2218    <message>
2219        <source>Hydrogen Playlist (*.h2playlist)</source>
2220        <translation type="unfinished"></translation>
2221    </message>
2222    <message>
2223        <source>Save Playlist</source>
2224        <translation type="unfinished"></translation>
2225    </message>
2226    <message>
2227        <source>No Song in List or no Song selected!</source>
2228        <translation type="unfinished"></translation>
2229    </message>
2230    <message>
2231        <source>Hydrogen Playlist (*.sh)</source>
2232        <translation type="unfinished"></translation>
2233    </message>
2234    <message>
2235        <source>Add Script to selected Song</source>
2236        <translation type="unfinished"></translation>
2237    </message>
2238    <message>
2239        <source>Script name or path to the script contains whitespaces.
2240IMPORTANT
2241The path to the script and the scriptname must without  whitespaces.</source>
2242        <translation type="unfinished"></translation>
2243    </message>
2244    <message>
2245        <source>No Script in use!</source>
2246        <translation type="unfinished"></translation>
2247    </message>
2248    <message>
2249        <source>No Default Editor Set. Please set your Default Editor
2250Do not use a console based Editor
2251Sorry, but this will not work for the moment.</source>
2252        <translation type="unfinished"></translation>
2253    </message>
2254    <message>
2255        <source>Set your Default Editor</source>
2256        <translation type="unfinished"></translation>
2257    </message>
2258    <message>
2259        <source>No Script selected!</source>
2260        <translation type="unfinished"></translation>
2261    </message>
2262    <message>
2263        <source>Error loading song.</source>
2264        <translation type="unfinished"></translation>
2265    </message>
2266</context>
2267<context>
2268    <name>PlaylistDialog_UI</name>
2269    <message>
2270        <source>PlayList Browser</source>
2271        <translation type="unfinished"></translation>
2272    </message>
2273    <message>
2274        <source>Add song to playlist</source>
2275        <translation type="unfinished"></translation>
2276    </message>
2277    <message>
2278        <source>Remove song from playlist</source>
2279        <translation type="unfinished"></translation>
2280    </message>
2281    <message>
2282        <source>Load script</source>
2283        <translation type="unfinished"></translation>
2284    </message>
2285    <message>
2286        <source>Remove script</source>
2287        <translation type="unfinished"></translation>
2288    </message>
2289    <message>
2290        <source>Song list</source>
2291        <translation type="unfinished"></translation>
2292    </message>
2293    <message>
2294        <source>Load list</source>
2295        <translation type="unfinished"></translation>
2296    </message>
2297    <message>
2298        <source>Save list</source>
2299        <translation type="unfinished"></translation>
2300    </message>
2301    <message>
2302        <source>Edit script</source>
2303        <translation type="unfinished"></translation>
2304    </message>
2305    <message>
2306        <source>Enable selected script</source>
2307        <translation type="unfinished"></translation>
2308    </message>
2309    <message>
2310        <source>Play selected</source>
2311        <translation type="unfinished"></translation>
2312    </message>
2313    <message>
2314        <source>Stop</source>
2315        <translation type="unfinished"></translation>
2316    </message>
2317    <message>
2318        <source>Open the selected script with your preferred editor     </source>
2319        <translation type="unfinished"></translation>
2320    </message>
2321</context>
2322<context>
2323    <name>PreferencesDialog</name>
2324    <message>
2325        <source>Preferences</source>
2326        <translation type="unfinished">Beállítások</translation>
2327    </message>
2328    <message>
2329        <source>Slow</source>
2330        <translation type="unfinished">Lassú</translation>
2331    </message>
2332    <message>
2333        <source>Normal</source>
2334        <translation type="unfinished">Normál</translation>
2335    </message>
2336    <message>
2337        <source>Fast</source>
2338        <translation type="unfinished">Gyors</translation>
2339    </message>
2340    <message>
2341        <source>&lt;b&gt;Open Sound System&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Simple audio driver [/dev/dsp]</source>
2342        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Open Sound System&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Egyszerű audio meghajtó [/dev/dsp]</translation>
2343    </message>
2344    <message>
2345        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Not compiled&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
2346        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Nincs lefordítva&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
2347    </message>
2348    <message>
2349        <source>&lt;b&gt;Jack Audio Connection Kit Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Low latency audio driver</source>
2350        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Jack Audio Connection Kit Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Kis késleltetésű audio meghajtó</translation>
2351    </message>
2352    <message>
2353        <source>&lt;b&gt;Automatic driver selection&lt;/b&gt;</source>
2354        <translation type="unfinished"></translation>
2355    </message>
2356    <message>
2357        <source>&lt;b&gt;ALSA Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
2358        <translation type="unfinished"></translation>
2359    </message>
2360    <message>
2361        <source>&lt;b&gt;PortAudio Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
2362        <translation type="unfinished"></translation>
2363    </message>
2364    <message>
2365        <source>&lt;b&gt;CoreAudio Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
2366        <translation type="unfinished"></translation>
2367    </message>
2368</context>
2369<context>
2370    <name>PreferencesDialog_UI</name>
2371    <message>
2372        <source>Cancel</source>
2373        <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
2374    </message>
2375    <message>
2376        <source>General</source>
2377        <translation type="obsolete">Általános</translation>
2378    </message>
2379    <message>
2380        <source>Restore last used song</source>
2381        <translation type="obsolete">Utolsó szám visszaállítása induláskor</translation>
2382    </message>
2383    <message>
2384        <source>Audio System</source>
2385        <translation type="obsolete">Hangrendszer</translation>
2386    </message>
2387    <message>
2388        <source>Metronome</source>
2389        <translation type="obsolete">Metronóm</translation>
2390    </message>
2391    <message>
2392        <source>Volume</source>
2393        <translation type="obsolete">Hangerő</translation>
2394    </message>
2395    <message>
2396        <source>Enabled</source>
2397        <translation type="obsolete">Engedélyezve</translation>
2398    </message>
2399    <message>
2400        <source>Max notes</source>
2401        <translation type="obsolete">Hangjegyek max. száma</translation>
2402    </message>
2403    <message>
2404        <source>Polyphony</source>
2405        <translation type="unfinished">Polifónia</translation>
2406    </message>
2407    <message>
2408        <source>Audio driver</source>
2409        <translation type="obsolete">Audió meghajtó</translation>
2410    </message>
2411    <message>
2412        <source>Device</source>
2413        <translation type="unfinished">Eszköz</translation>
2414    </message>
2415    <message>
2416        <source>Buffer size</source>
2417        <translation type="unfinished">Bufferméret</translation>
2418    </message>
2419    <message>
2420        <source>Sample rate</source>
2421        <translation type="unfinished">Mitavétel</translation>
2422    </message>
2423    <message>
2424        <source>Restart driver</source>
2425        <translation type="obsolete">Meghajtóprogram újraindítása</translation>
2426    </message>
2427    <message>
2428        <source>Oss</source>
2429        <translation type="obsolete">OSS</translation>
2430    </message>
2431    <message>
2432        <source>Connect to Default Output Pair</source>
2433        <translation type="obsolete">Csatlakozás az alapértelmezett kimeneti párhoz</translation>
2434    </message>
2435    <message>
2436        <source>Enable Track Outputs</source>
2437        <translation type="obsolete">Kimenetek figyelésének engedélyezése</translation>
2438    </message>
2439    <message>
2440        <source>Midi System</source>
2441        <translation type="obsolete">Midi rendszer</translation>
2442    </message>
2443    <message>
2444        <source>Midi Input</source>
2445        <translation type="obsolete">Midi bemenet</translation>
2446    </message>
2447    <message>
2448        <source>Input</source>
2449        <translation type="unfinished">Bemenet</translation>
2450    </message>
2451    <message>
2452        <source>Channel</source>
2453        <translation type="unfinished">Csatorna</translation>
2454    </message>
2455    <message>
2456        <source>All</source>
2457        <translation type="unfinished">Összes</translation>
2458    </message>
2459    <message>
2460        <source>Appearance</source>
2461        <translation type="obsolete">Megjelenés</translation>
2462    </message>
2463    <message>
2464        <source>Application</source>
2465        <translation type="obsolete">Alkalmazás</translation>
2466    </message>
2467    <message>
2468        <source>Application font</source>
2469        <translation type="unfinished">Alkalmazás betütípusa</translation>
2470    </message>
2471    <message>
2472        <source>Style</source>
2473        <translation type="unfinished">Stílus</translation>
2474    </message>
2475    <message>
2476        <source>Interface mode</source>
2477        <translation type="obsolete">Interfész mód</translation>
2478    </message>
2479    <message>
2480        <source>&lt;i&gt;After a change the application must be restarted.&lt;/i&gt;</source>
2481        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;A változások csak a program újraindítása után lépnek érvénybe.&lt;/i&gt;</translation>
2482    </message>
2483    <message>
2484        <source>Select font</source>
2485        <translation type="unfinished">Betütípus kiválasztása</translation>
2486    </message>
2487    <message>
2488        <source>Child frame</source>
2489        <translation type="obsolete">Gyermekablak</translation>
2490    </message>
2491    <message>
2492        <source>Top level</source>
2493        <translation type="obsolete">Felső szint</translation>
2494    </message>
2495    <message>
2496        <source>Mixer</source>
2497        <translation type="obsolete">Keverő</translation>
2498    </message>
2499    <message>
2500        <source>Slow</source>
2501        <translation type="unfinished">Lassú</translation>
2502    </message>
2503    <message>
2504        <source>Normal</source>
2505        <translation type="unfinished">Normál</translation>
2506    </message>
2507    <message>
2508        <source>Fast</source>
2509        <translation type="unfinished">Gyors</translation>
2510    </message>
2511    <message>
2512        <source>Mixer font</source>
2513        <translation type="unfinished">Keverő betütípusa</translation>
2514    </message>
2515    <message>
2516        <source>Meters falloff speed</source>
2517        <translation type="unfinished">Csúcsindikátor esési sebessége</translation>
2518    </message>
2519    <message>
2520        <source>&lt;i&gt;After a font change the application must be restarted.&lt;/i&gt;</source>
2521        <translation type="unfinished">&lt;i&gt;Az új betütípusok a program újraindítását követően lépnek életbe&lt;/i&gt;</translation>
2522    </message>
2523    <message>
2524        <source>Midi driver</source>
2525        <translation type="unfinished">Midi meghajtó</translation>
2526    </message>
2527    <message>
2528        <source>Form1</source>
2529        <translation type="unfinished"></translation>
2530    </message>
2531    <message>
2532        <source>&amp;Cancel</source>
2533        <translation type="unfinished"></translation>
2534    </message>
2535    <message>
2536        <source>Alt+C</source>
2537        <translation type="unfinished"></translation>
2538    </message>
2539    <message>
2540        <source>&amp;OK</source>
2541        <translation type="unfinished"></translation>
2542    </message>
2543    <message>
2544        <source>Alt+O</source>
2545        <translation type="unfinished"></translation>
2546    </message>
2547    <message>
2548        <source>&amp;General</source>
2549        <translation type="unfinished"></translation>
2550    </message>
2551    <message>
2552        <source>&amp;Reopen last used song</source>
2553        <translation type="unfinished"></translation>
2554    </message>
2555    <message>
2556        <source>Alt+R</source>
2557        <translation type="unfinished"></translation>
2558    </message>
2559    <message>
2560        <source>Audio &amp;System</source>
2561        <translation type="unfinished"></translation>
2562    </message>
2563    <message>
2564        <source>###</source>
2565        <translation type="unfinished"></translation>
2566    </message>
2567    <message>
2568        <source>44100</source>
2569        <translation type="unfinished"></translation>
2570    </message>
2571    <message>
2572        <source>48000</source>
2573        <translation type="unfinished"></translation>
2574    </message>
2575    <message>
2576        <source>88200</source>
2577        <translation type="unfinished"></translation>
2578    </message>
2579    <message>
2580        <source>96000</source>
2581        <translation type="unfinished"></translation>
2582    </message>
2583    <message>
2584        <source>Connect to &amp;Default Output Pair</source>
2585        <translation type="unfinished"></translation>
2586    </message>
2587    <message>
2588        <source>Alt+D</source>
2589        <translation type="unfinished"></translation>
2590    </message>
2591    <message>
2592        <source>Metronome volume</source>
2593        <translation type="unfinished"></translation>
2594    </message>
2595    <message>
2596        <source>&amp;Midi System</source>
2597        <translation type="unfinished"></translation>
2598    </message>
2599    <message>
2600        <source>Ignore note-off</source>
2601        <translation type="unfinished"></translation>
2602    </message>
2603    <message>
2604        <source>1</source>
2605        <translation type="unfinished"></translation>
2606    </message>
2607    <message>
2608        <source>2</source>
2609        <translation type="unfinished"></translation>
2610    </message>
2611    <message>
2612        <source>3</source>
2613        <translation type="unfinished"></translation>
2614    </message>
2615    <message>
2616        <source>4</source>
2617        <translation type="unfinished"></translation>
2618    </message>
2619    <message>
2620        <source>5</source>
2621        <translation type="unfinished"></translation>
2622    </message>
2623    <message>
2624        <source>6</source>
2625        <translation type="unfinished"></translation>
2626    </message>
2627    <message>
2628        <source>7</source>
2629        <translation type="unfinished"></translation>
2630    </message>
2631    <message>
2632        <source>8</source>
2633        <translation type="unfinished"></translation>
2634    </message>
2635    <message>
2636        <source>9</source>
2637        <translation type="unfinished"></translation>
2638    </message>
2639    <message>
2640        <source>10</source>
2641        <translation type="unfinished"></translation>
2642    </message>
2643    <message>
2644        <source>11</source>
2645        <translation type="unfinished"></translation>
2646    </message>
2647    <message>
2648        <source>12</source>
2649        <translation type="unfinished"></translation>
2650    </message>
2651    <message>
2652        <source>13</source>
2653        <translation type="unfinished"></translation>
2654    </message>
2655    <message>
2656        <source>14</source>
2657        <translation type="unfinished"></translation>
2658    </message>
2659    <message>
2660        <source>15</source>
2661        <translation type="unfinished"></translation>
2662    </message>
2663    <message>
2664        <source>16</source>
2665        <translation type="unfinished"></translation>
2666    </message>
2667    <message>
2668        <source>&amp;Appearance</source>
2669        <translation type="unfinished"></translation>
2670    </message>
2671    <message>
2672        <source>Restart output</source>
2673        <translation type="unfinished"></translation>
2674    </message>
2675    <message>
2676        <source>Audio output details</source>
2677        <translation type="unfinished"></translation>
2678    </message>
2679    <message>
2680        <source>Post-Fader</source>
2681        <translation type="unfinished"></translation>
2682    </message>
2683    <message>
2684        <source>Pre-Fader</source>
2685        <translation type="unfinished"></translation>
2686    </message>
2687    <message>
2688        <source>Track output</source>
2689        <translation type="unfinished"></translation>
2690    </message>
2691    <message>
2692        <source>Track Outputs</source>
2693        <translation type="unfinished"></translation>
2694    </message>
2695</context>
2696<context>
2697    <name>SimpleHTMLBrowser</name>
2698    <message>
2699        <source>Manual</source>
2700        <translation type="unfinished">Kézikönyv</translation>
2701    </message>
2702    <message>
2703        <source>Welcome to Hydrogen</source>
2704        <translation type="unfinished"></translation>
2705    </message>
2706    <message>
2707        <source>Don&apos;t show this message anymore</source>
2708        <translation type="unfinished"></translation>
2709    </message>
2710    <message>
2711        <source>Ok</source>
2712        <translation type="unfinished"></translation>
2713    </message>
2714    <message>
2715        <source>Documentation index</source>
2716        <translation type="unfinished"></translation>
2717    </message>
2718</context>
2719<context>
2720    <name>SongEditorPanel</name>
2721    <message>
2722        <source>Song Editor</source>
2723        <translation type="unfinished">Számszerkesztő</translation>
2724    </message>
2725    <message>
2726        <source>Create new pattern</source>
2727        <translation type="unfinished">Új motívum</translation>
2728    </message>
2729    <message>
2730        <source>Move the selected pattern down</source>
2731        <translation type="unfinished">Kijelölt lefelé mozgatása</translation>
2732    </message>
2733    <message>
2734        <source>Move the selected pattern up</source>
2735        <translation type="unfinished">Kijelölt felfelé mozgatása</translation>
2736    </message>
2737    <message>
2738        <source>Song operations</source>
2739        <translation type="obsolete">Számműveletek</translation>
2740    </message>
2741    <message>
2742        <source>Song loop</source>
2743        <translation type="obsolete">Kezdés előről</translation>
2744    </message>
2745    <message>
2746        <source>Song properties</source>
2747        <translation type="obsolete">Szám tulajdonságai</translation>
2748    </message>
2749    <message>
2750        <source>Clear pattern sequence</source>
2751        <translation type="unfinished">Motívum törlése</translation>
2752    </message>
2753    <message>
2754        <source>Delete all patterns</source>
2755        <translation type="obsolete">Összes motívum törlése</translation>
2756    </message>
2757    <message>
2758        <source>Select mode</source>
2759        <translation type="unfinished"></translation>
2760    </message>
2761    <message>
2762        <source>Draw mode</source>
2763        <translation type="unfinished"></translation>
2764    </message>
2765    <message>
2766        <source>Warning, this will erase your pattern sequence.
2767Are you sure?</source>
2768        <translation type="unfinished"></translation>
2769    </message>
2770    <message>
2771        <source>&amp;Ok</source>
2772        <translation type="unfinished"></translation>
2773    </message>
2774    <message>
2775        <source>&amp;Cancel</source>
2776        <translation type="unfinished"></translation>
2777    </message>
2778    <message>
2779        <source>Pattern</source>
2780        <translation type="unfinished"></translation>
2781    </message>
2782</context>
2783<context>
2784    <name>SongEditorPatternList</name>
2785    <message>
2786        <source>Edit</source>
2787        <translation type="unfinished">Szerkesztés</translation>
2788    </message>
2789    <message>
2790        <source>Copy</source>
2791        <translation type="unfinished">Másolás</translation>
2792    </message>
2793    <message>
2794        <source>Delete</source>
2795        <translation type="unfinished">Törlés</translation>
2796    </message>
2797    <message>
2798        <source>Properties</source>
2799        <translation type="unfinished">Tulajdonságok</translation>
2800    </message>
2801    <message>
2802        <source>Fill/Clear ...</source>
2803        <translation type="unfinished"></translation>
2804    </message>
2805    <message>
2806        <source>Save Pattern</source>
2807        <translation type="unfinished"></translation>
2808    </message>
2809</context>
2810<context>
2811    <name>SongPropertiesDialog</name>
2812    <message>
2813        <source>Song properties</source>
2814        <translation type="unfinished">Szám tulajdonságai</translation>
2815    </message>
2816</context>
2817<context>
2818    <name>SongPropertiesDialog_UI</name>
2819    <message>
2820        <source>Song name</source>
2821        <translation type="unfinished">Szám címe</translation>
2822    </message>
2823    <message>
2824        <source>Author</source>
2825        <translation type="unfinished">Szerző</translation>
2826    </message>
2827    <message>
2828        <source>Notes</source>
2829        <translation type="unfinished">Hangjegyek</translation>
2830    </message>
2831    <message>
2832        <source>Cancel</source>
2833        <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
2834    </message>
2835    <message>
2836        <source>Form1</source>
2837        <translation type="unfinished"></translation>
2838    </message>
2839    <message>
2840        <source> &amp;OK</source>
2841        <translation type="unfinished"></translation>
2842    </message>
2843    <message>
2844        <source>Alt+O</source>
2845        <translation type="unfinished"></translation>
2846    </message>
2847    <message>
2848        <source>&amp;Cancel</source>
2849        <translation type="unfinished"></translation>
2850    </message>
2851    <message>
2852        <source>Alt+C</source>
2853        <translation type="unfinished"></translation>
2854    </message>
2855    <message>
2856        <source>License</source>
2857        <translation type="unfinished">Jogok</translation>
2858    </message>
2859</context>
2860<context>
2861    <name>SoundLibraryExportDialog</name>
2862    <message>
2863        <source>Export Sound Library</source>
2864        <translation type="unfinished"></translation>
2865    </message>
2866    <message>
2867        <source>Export drumkit</source>
2868        <translation type="unfinished">Dobszerkó exportálása</translation>
2869    </message>
2870</context>
2871<context>
2872    <name>SoundLibraryExportDialog_UI</name>
2873    <message>
2874        <source>Dialog</source>
2875        <translation type="unfinished"></translation>
2876    </message>
2877    <message>
2878        <source>Browse</source>
2879        <translation type="unfinished">Tallóz</translation>
2880    </message>
2881    <message>
2882        <source>Export</source>
2883        <translation type="unfinished">Exportálás</translation>
2884    </message>
2885</context>
2886<context>
2887    <name>SoundLibraryImportDialog</name>
2888    <message>
2889        <source>Sound Library import</source>
2890        <translation type="unfinished"></translation>
2891    </message>
2892    <message>
2893        <source>Sound library</source>
2894        <translation type="unfinished"></translation>
2895    </message>
2896    <message>
2897        <source>Status</source>
2898        <translation type="unfinished"></translation>
2899    </message>
2900    <message>
2901        <source>Updating SoundLibrary list...</source>
2902        <translation type="unfinished"></translation>
2903    </message>
2904    <message>
2905        <source>Installed</source>
2906        <translation type="unfinished"></translation>
2907    </message>
2908    <message>
2909        <source>New</source>
2910        <translation type="unfinished">Új</translation>
2911    </message>
2912    <message>
2913        <source>Author: %1</source>
2914        <translation type="unfinished">Szerző: %1</translation>
2915    </message>
2916    <message>
2917        <source>Downloading SoundLibrary...</source>
2918        <translation type="unfinished"></translation>
2919    </message>
2920    <message>
2921        <source>Import drumkit</source>
2922        <translation type="unfinished">Dobszerkó importálása</translation>
2923    </message>
2924    <message>
2925        <source>SoundLibrary imported in %1</source>
2926        <translation type="unfinished"></translation>
2927    </message>
2928    <message>
2929        <source>An error occurred importing the SoundLibrary.</source>
2930        <translation type="unfinished"></translation>
2931    </message>
2932    <message>
2933        <source>Drumkits</source>
2934        <translation type="unfinished"></translation>
2935    </message>
2936    <message>
2937        <source>Songs</source>
2938        <translation type="unfinished"></translation>
2939    </message>
2940    <message>
2941        <source>Patterns</source>
2942        <translation type="unfinished"></translation>
2943    </message>
2944    <message>
2945        <source>License: %1</source>
2946        <translation type="unfinished"></translation>
2947    </message>
2948</context>
2949<context>
2950    <name>SoundLibraryImportDialog_UI</name>
2951    <message>
2952        <source>Dialog</source>
2953        <translation type="unfinished"></translation>
2954    </message>
2955    <message>
2956        <source>Internet</source>
2957        <translation type="unfinished"></translation>
2958    </message>
2959    <message>
2960        <source>Update list</source>
2961        <translation type="unfinished"></translation>
2962    </message>
2963    <message>
2964        <source>Sound Library Name</source>
2965        <translation type="unfinished"></translation>
2966    </message>
2967    <message>
2968        <source>Sound library Info</source>
2969        <translation type="unfinished"></translation>
2970    </message>
2971    <message>
2972        <source>Author...</source>
2973        <translation type="unfinished"></translation>
2974    </message>
2975    <message>
2976        <source>Download and install</source>
2977        <translation type="unfinished"></translation>
2978    </message>
2979    <message>
2980        <source>Local file</source>
2981        <translation type="unfinished"></translation>
2982    </message>
2983    <message>
2984        <source>Browse...</source>
2985        <translation type="unfinished">Tallóz...</translation>
2986    </message>
2987    <message>
2988        <source>Install</source>
2989        <translation type="unfinished"></translation>
2990    </message>
2991    <message>
2992        <source>1</source>
2993        <translation type="unfinished"></translation>
2994    </message>
2995    <message>
2996        <source>License...</source>
2997        <translation type="unfinished"></translation>
2998    </message>
2999    <message>
3000        <source>Edit server list</source>
3001        <translation type="unfinished"></translation>
3002    </message>
3003</context>
3004<context>
3005    <name>SoundLibraryPanel</name>
3006    <message>
3007        <source>Load</source>
3008        <translation type="unfinished">Betöltés</translation>
3009    </message>
3010    <message>
3011        <source>Export</source>
3012        <translation type="unfinished">Exportálás</translation>
3013    </message>
3014    <message>
3015        <source>Delete</source>
3016        <translation type="unfinished">Törlés</translation>
3017    </message>
3018    <message>
3019        <source>Import drumkit</source>
3020        <translation type="obsolete">Dobszerkó importálása</translation>
3021    </message>
3022    <message>
3023        <source>Export drumkit</source>
3024        <translation type="obsolete">Dobszerkó exportálása</translation>
3025    </message>
3026    <message>
3027        <source>Drumkit loaded: [%1]</source>
3028        <translation type="unfinished">Dobszerkó betöltve: [%1]</translation>
3029    </message>
3030    <message>
3031        <source>System drumkits</source>
3032        <translation type="unfinished"></translation>
3033    </message>
3034    <message>
3035        <source>User drumkits</source>
3036        <translation type="unfinished"></translation>
3037    </message>
3038    <message>
3039        <source>Warning, the selected drumkit will be deleted from disk.
3040Are you sure?</source>
3041        <translation type="unfinished"></translation>
3042    </message>
3043    <message>
3044        <source>&amp;Ok</source>
3045        <translation type="unfinished"></translation>
3046    </message>
3047    <message>
3048        <source>&amp;Cancel</source>
3049        <translation type="unfinished"></translation>
3050    </message>
3051    <message>
3052        <source>Rename</source>
3053        <translation type="unfinished"></translation>
3054    </message>
3055    <message>
3056        <source>Songs</source>
3057        <translation type="unfinished"></translation>
3058    </message>
3059    <message>
3060        <source>Patterns</source>
3061        <translation type="unfinished"></translation>
3062    </message>
3063    <message>
3064        <source>Error loading song.</source>
3065        <translation type="unfinished"></translation>
3066    </message>
3067</context>
3068<context>
3069    <name>SoundLibraryRepositoryDialog</name>
3070    <message>
3071        <source>Edit repository settings</source>
3072        <translation type="unfinished"></translation>
3073    </message>
3074    <message>
3075        <source>Edit server list</source>
3076        <translation type="unfinished"></translation>
3077    </message>
3078    <message>
3079        <source>URL</source>
3080        <translation type="unfinished"></translation>
3081    </message>
3082</context>
3083<context>
3084    <name>SoundLibraryRepositoryDialog_UI</name>
3085    <message>
3086        <source>Dialog</source>
3087        <translation type="unfinished"></translation>
3088    </message>
3089    <message>
3090        <source>Add</source>
3091        <translation type="unfinished"></translation>
3092    </message>
3093    <message>
3094        <source>Delete</source>
3095        <translation type="unfinished">Törlés</translation>
3096    </message>
3097</context>
3098<context>
3099    <name>SoundLibrarySaveDialog</name>
3100    <message>
3101        <source>Save Sound Library</source>
3102        <translation type="unfinished"></translation>
3103    </message>
3104</context>
3105<context>
3106    <name>SoundLibrarySaveDialog_UI</name>
3107    <message>
3108        <source>Dialog</source>
3109        <translation type="unfinished"></translation>
3110    </message>
3111    <message>
3112        <source>Name</source>
3113        <translation type="unfinished"></translation>
3114    </message>
3115    <message>
3116        <source>Author</source>
3117        <translation type="unfinished"></translation>
3118    </message>
3119    <message>
3120        <source>Information</source>
3121        <translation type="unfinished"></translation>
3122    </message>
3123    <message>
3124        <source>Cancel</source>
3125        <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
3126    </message>
3127    <message>
3128        <source>Save soundlibrary</source>
3129        <translation type="unfinished"></translation>
3130    </message>
3131    <message>
3132        <source>License</source>
3133        <translation type="unfinished">Jogok</translation>
3134    </message>
3135</context>
3136<context>
3137    <name>SoundLibraryTree</name>
3138    <message>
3139        <source>Sound library</source>
3140        <translation type="unfinished"></translation>
3141    </message>
3142</context>
3143<context>
3144    <name>midiTable</name>
3145    <message>
3146        <source>Event</source>
3147        <translation type="unfinished"></translation>
3148    </message>
3149    <message>
3150        <source>Param.</source>
3151        <translation type="unfinished"></translation>
3152    </message>
3153    <message>
3154        <source>Action</source>
3155        <translation type="unfinished"></translation>
3156    </message>
3157</context>
3158</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the browser.