root/trunk/data/i18n/hydrogen.fr.ts @ 190

Revision 190, 178.7 KB (checked in by smoors, 5 years ago)

language file update

Line 
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3    <name></name>
4    <message>
5        <source>Record keyboard/midi events</source>
6        <translation type="obsolete">Enregistrer les évenements de clavier/MIDI</translation>
7    </message>
8    <message>
9        <source>Hear new notes</source>
10        <translation type="obsolete">Entendre les notes ajoutées</translation>
11    </message>
12</context>
13<context>
14    <name>AboutDialog</name>
15    <message>
16        <source>Hydrogen - About</source>
17        <translation type="obsolete">Hydrogen - A propos</translation>
18    </message>
19    <message>
20        <source>&lt;i&gt;Compiled modules: </source>
21        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Modules compilés:</translation>
22    </message>
23    <message>
24        <source>&lt;b&gt;Project page&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
25        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Page de projet&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
26    </message>
27    <message>
28        <source>&lt;b&gt;Mailing lists:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
29        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Liste de diffusion:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
30    </message>
31    <message>
32        <source>&lt;b&gt;Authors:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
33        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Auteurs:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
34    </message>
35    <message>
36        <source>Maintainer, main coder&lt;br&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
37        <translation type="obsolete">Mainteneur, programmeur principal&lt;br&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
38    </message>
39    <message>
40        <source>Drumkits and demo songs&lt;br&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
41        <translation type="obsolete">Kits de batterie et morceaux de démo&lt;br&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
42    </message>
43    <message>
44        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Testing, ideas..&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
45        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Test, idées...&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
46    </message>
47    <message>
48        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;NetBSD patch&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
49        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Patch pour NetBSD&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
50    </message>
51    <message>
52        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Faq, testing&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
53        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Faq, test&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
54    </message>
55    <message>
56        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Patches, testing&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
57        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Patchs, test&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
58    </message>
59    <message>
60        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Packages&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
61        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Paquetage&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
62    </message>
63    <message>
64        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Russian translation&lt;br&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
65        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Traduction Russe&lt;br&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
66    </message>
67    <message>
68        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Jack patches, bug fix&lt;br&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
69        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Patches Jack, correction de bugs&lt;br&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
70    </message>
71    <message>
72        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Spanish manual&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
73        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Manuel Espagnol&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
74    </message>
75    <message>
76        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Bug reports, ideas&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
77        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Rapports de bugs, idées&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
78    </message>
79    <message>
80        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Demo songs, testing&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
81        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Morceaux de demo, test&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
82    </message>
83    <message>
84        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Jack patches&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
85        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Patches Jack&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
86    </message>
87    <message>
88        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;German manual&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
89        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Manuel Allemand&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
90    </message>
91    <message>
92        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;French translation&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
93        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Traduction Francaise&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
94    </message>
95    <message>
96        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Spanish translation&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
97        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Traduction Espagnole&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
98    </message>
99    <message>
100        <source>&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Italian manual&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</source>
101        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;&lt;ul&gt;Manuel Italien&lt;/ul&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</translation>
102    </message>
103    <message>
104        <source>About</source>
105        <translation type="unfinished">A propos</translation>
106    </message>
107    <message>
108        <source>&lt;i&gt;Compiled modules: %1&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;</source>
109        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Modules Compilés: %1&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;</translation>
110    </message>
111    <message>
112        <source>&lt;b&gt;Website&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
113        <translation type="unfinished"></translation>
114    </message>
115    <message>
116        <source>&lt;b&gt;Mailing lists&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
117        <translation type="unfinished"></translation>
118    </message>
119    <message>
120        <source>&lt;b&gt;Main coder and mantainer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
121        <translation type="unfinished"></translation>
122    </message>
123    <message>
124        <source>Translator:%1Alessandro Cominu</source>
125        <translation type="unfinished"></translation>
126    </message>
127</context>
128<context>
129    <name>AboutDialog_UI</name>
130    <message>
131        <source>About Hydrogen...</source>
132        <translation type="obsolete">A propos d&apos;Hydrogen...</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>Ok</source>
136        <translation type="obsolete">OK</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>About</source>
140        <translation type="obsolete">A propos</translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>Authors</source>
144        <translation type="obsolete">Auteurs</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>License</source>
148        <translation type="obsolete">Licence</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <source>About Hydrogen</source>
152        <translation type="unfinished"></translation>
153    </message>
154    <message>
155        <source>&amp;OK</source>
156        <translation type="unfinished"></translation>
157    </message>
158    <message>
159        <source>Alt+O</source>
160        <translation type="unfinished"></translation>
161    </message>
162    <message>
163        <source>A&amp;bout</source>
164        <translation type="unfinished"></translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>###</source>
168        <translation type="unfinished"></translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>&amp;Authors</source>
172        <translation type="unfinished"></translation>
173    </message>
174    <message>
175        <source>&amp;License</source>
176        <translation type="unfinished"></translation>
177    </message>
178    <message>
179        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
180p, li { white-space: pre-wrap; }
181&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
182&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ffffff;&quot;&gt;This program is distributed under the terms of the GPL v2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
183&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
184&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/>    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE&lt;/p&gt;
185&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/>       Version 2, June 1991&lt;/p&gt;
186&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
187&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
188&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;                          675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA&lt;/p&gt;
189&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies&lt;/p&gt;
190&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; of this license document, but changing it is not allowed.&lt;/p&gt;
191&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
192&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>    Preamble&lt;/p&gt;
193&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
194&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  The licenses for most software are designed to take away your&lt;/p&gt;
195&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public&lt;/p&gt;
196&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;License is intended to guarantee your freedom to share and change free&lt;/p&gt;
197&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;software--to make sure the software is free for all its users.  This&lt;/p&gt;
198&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;General Public License applies to most of the Free Software&lt;/p&gt;
199&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Foundation&apos;s software and to any other program whose authors commit to&lt;/p&gt;
200&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by&lt;/p&gt;
201&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to&lt;/p&gt;
202&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;your programs, too.&lt;/p&gt;
203&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
204&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  When we speak of free software, we are referring to freedom, not&lt;/p&gt;
205&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you&lt;/p&gt;
206&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;have the freedom to distribute copies of free software (and charge for&lt;/p&gt;
207&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;this service if you wish), that you receive source code or can get it&lt;/p&gt;
208&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;if you want it, that you can change the software or use pieces of it&lt;/p&gt;
209&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;in new free programs; and that you know you can do these things.&lt;/p&gt;
210&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
211&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid&lt;/p&gt;
212&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.&lt;/p&gt;
213&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;These restrictions translate to certain responsibilities for you if you&lt;/p&gt;
214&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute copies of the software, or if you modify it.&lt;/p&gt;
215&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
216&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  For example, if you distribute copies of such a program, whether&lt;/p&gt;
217&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that&lt;/p&gt;
218&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the&lt;/p&gt;
219&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;source code.  And you must show them these terms so they know their&lt;/p&gt;
220&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;rights.&lt;/p&gt;
221&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
222&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and&lt;/p&gt;
223&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,&lt;/p&gt;
224&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute and/or modify the software.&lt;/p&gt;
225&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
226&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  Also, for each author&apos;s protection and ours, we want to make certain&lt;/p&gt;
227&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;that everyone understands that there is no warranty for this free&lt;/p&gt;
228&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;software.  If the software is modified by someone else and passed on, we&lt;/p&gt;
229&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;want its recipients to know that what they have is not the original, so&lt;/p&gt;
230&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;that any problems introduced by others will not reflect on the original&lt;/p&gt;
231&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;authors&apos; reputations.&lt;/p&gt;
232&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
233&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  Finally, any free program is threatened constantly by software&lt;/p&gt;
234&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free&lt;/p&gt;
235&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;program will individually obtain patent licenses, in effect making the&lt;/p&gt;
236&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any&lt;/p&gt;
237&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;patent must be licensed for everyone&apos;s free use or not licensed at all.&lt;/p&gt;
238&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
239&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  The precise terms and conditions for copying, distribution and&lt;/p&gt;
240&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;modification follow.&lt;/p&gt;
241&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; &lt;/p&gt;
242&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/>    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE&lt;/p&gt;
243&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION&lt;/p&gt;
244&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
245&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  0. This License applies to any program or other work which contains&lt;/p&gt;
246&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed&lt;/p&gt;
247&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;under the terms of this General Public License.  The &quot;Program&quot;, below,&lt;/p&gt;
248&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;refers to any such program or work, and a &quot;work based on the Program&quot;&lt;/p&gt;
249&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;means either the Program or any derivative work under copyright law:&lt;/p&gt;
250&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;that is to say, a work containing the Program or a portion of it,&lt;/p&gt;
251&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;either verbatim or with modifications and/or translated into another&lt;/p&gt;
252&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in&lt;/p&gt;
253&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the term &quot;modification&quot;.)  Each licensee is addressed as &quot;you&quot;.&lt;/p&gt;
254&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
255&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Activities other than copying, distribution and modification are not&lt;/p&gt;
256&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;covered by this License; they are outside its scope.  The act of&lt;/p&gt;
257&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;running the Program is not restricted, and the output from the Program&lt;/p&gt;
258&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;is covered only if its contents constitute a work based on the&lt;/p&gt;
259&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Program (independent of having been made by running the Program).&lt;/p&gt;
260&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Whether that is true depends on what the Program does.&lt;/p&gt;
261&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
262&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program&apos;s&lt;/p&gt;
263&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;source code as you receive it, in any medium, provided that you&lt;/p&gt;
264&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate&lt;/p&gt;
265&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the&lt;/p&gt;
266&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;notices that refer to this License and to the absence of any warranty;&lt;/p&gt;
267&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;and give any other recipients of the Program a copy of this License&lt;/p&gt;
268&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;along with the Program.&lt;/p&gt;
269&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
270&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and&lt;/p&gt;
271&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.&lt;/p&gt;
272&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
273&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion&lt;/p&gt;
274&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;of it, thus forming a work based on the Program, and copy and&lt;/p&gt;
275&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute such modifications or work under the terms of Section 1&lt;/p&gt;
276&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;above, provided that you also meet all of these conditions:&lt;/p&gt;
277&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
278&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    a) You must cause the modified files to carry prominent notices&lt;/p&gt;
279&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    stating that you changed the files and the date of any change.&lt;/p&gt;
280&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
281&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    b) You must cause any work that you distribute or publish, that in&lt;/p&gt;
282&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    whole or in part contains or is derived from the Program or any&lt;/p&gt;
283&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third&lt;/p&gt;
284&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    parties under the terms of this License.&lt;/p&gt;
285&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
286&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    c) If the modified program normally reads commands interactively&lt;/p&gt;
287&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    when run, you must cause it, when started running for such&lt;/p&gt;
288&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    interactive use in the most ordinary way, to print or display an&lt;/p&gt;
289&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    announcement including an appropriate copyright notice and a&lt;/p&gt;
290&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    notice that there is no warranty (or else, saying that you provide&lt;/p&gt;
291&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    a warranty) and that users may redistribute the program under&lt;/p&gt;
292&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    these conditions, and telling the user how to view a copy of this&lt;/p&gt;
293&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    License.  (Exception: if the Program itself is interactive but&lt;/p&gt;
294&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    does not normally print such an announcement, your work based on&lt;/p&gt;
295&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    the Program is not required to print an announcement.)&lt;/p&gt;
296&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; &lt;/p&gt;
297&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;These requirements apply to the modified work as a whole.  If&lt;/p&gt;
298&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;identifiable sections of that work are not derived from the Program,&lt;/p&gt;
299&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;and can be reasonably considered independent and separate works in&lt;/p&gt;
300&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;themselves, then this License, and its terms, do not apply to those&lt;/p&gt;
301&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;sections when you distribute them as separate works.  But when you&lt;/p&gt;
302&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute the same sections as part of a whole which is a work based&lt;/p&gt;
303&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of&lt;/p&gt;
304&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;this License, whose permissions for other licensees extend to the&lt;/p&gt;
305&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.&lt;/p&gt;
306&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
307&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest&lt;/p&gt;
308&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to&lt;/p&gt;
309&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;exercise the right to control the distribution of derivative or&lt;/p&gt;
310&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;collective works based on the Program.&lt;/p&gt;
311&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
312&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;In addition, mere aggregation of another work not based on the Program&lt;/p&gt;
313&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of&lt;/p&gt;
314&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;a storage or distribution medium does not bring the other work under&lt;/p&gt;
315&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the scope of this License.&lt;/p&gt;
316&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
317&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,&lt;/p&gt;
318&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;under Section 2) in object code or executable form under the terms of&lt;/p&gt;
319&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:&lt;/p&gt;
320&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
321&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable&lt;/p&gt;
322&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    source code, which must be distributed under the terms of Sections&lt;/p&gt;
323&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,&lt;/p&gt;
324&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
325&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three&lt;/p&gt;
326&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    years, to give any third party, for a charge no more than your&lt;/p&gt;
327&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    cost of physically performing source distribution, a complete&lt;/p&gt;
328&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    machine-readable copy of the corresponding source code, to be&lt;/p&gt;
329&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium&lt;/p&gt;
330&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    customarily used for software interchange; or,&lt;/p&gt;
331&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
332&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    c) Accompany it with the information you received as to the offer&lt;/p&gt;
333&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    to distribute corresponding source code.  (This alternative is&lt;/p&gt;
334&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    allowed only for noncommercial distribution and only if you&lt;/p&gt;
335&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    received the program in object code or executable form with such&lt;/p&gt;
336&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    an offer, in accord with Subsection b above.)&lt;/p&gt;
337&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
338&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;The source code for a work means the preferred form of the work for&lt;/p&gt;
339&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;making modifications to it.  For an executable work, complete source&lt;/p&gt;
340&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;code means all the source code for all modules it contains, plus any&lt;/p&gt;
341&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;associated interface definition files, plus the scripts used to&lt;/p&gt;
342&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;control compilation and installation of the executable.  However, as a&lt;/p&gt;
343&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;special exception, the source code distributed need not include&lt;/p&gt;
344&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;anything that is normally distributed (in either source or binary&lt;/p&gt;
345&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the&lt;/p&gt;
346&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;operating system on which the executable runs, unless that component&lt;/p&gt;
347&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;itself accompanies the executable.&lt;/p&gt;
348&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
349&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;If distribution of executable or object code is made by offering&lt;/p&gt;
350&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;access to copy from a designated place, then offering equivalent&lt;/p&gt;
351&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;access to copy the source code from the same place counts as&lt;/p&gt;
352&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribution of the source code, even though third parties are not&lt;/p&gt;
353&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;compelled to copy the source along with the object code.&lt;/p&gt;
354&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; &lt;/p&gt;
355&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program&lt;/p&gt;
356&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;except as expressly provided under this License.  Any attempt&lt;/p&gt;
357&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is&lt;/p&gt;
358&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;void, and will automatically terminate your rights under this License.&lt;/p&gt;
359&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;However, parties who have received copies, or rights, from you under&lt;/p&gt;
360&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;this License will not have their licenses terminated so long as such&lt;/p&gt;
361&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;parties remain in full compliance.&lt;/p&gt;
362&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
363&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  5. You are not required to accept this License, since you have not&lt;/p&gt;
364&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or&lt;/p&gt;
365&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute the Program or its derivative works.  These actions are&lt;/p&gt;
366&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by&lt;/p&gt;
367&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;modifying or distributing the Program (or any work based on the&lt;/p&gt;
368&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and&lt;/p&gt;
369&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;all its terms and conditions for copying, distributing or modifying&lt;/p&gt;
370&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the Program or works based on it.&lt;/p&gt;
371&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
372&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the&lt;/p&gt;
373&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Program), the recipient automatically receives a license from the&lt;/p&gt;
374&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to&lt;/p&gt;
375&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;these terms and conditions.  You may not impose any further&lt;/p&gt;
376&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;restrictions on the recipients&apos; exercise of the rights granted herein.&lt;/p&gt;
377&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;You are not responsible for enforcing compliance by third parties to&lt;/p&gt;
378&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;this License.&lt;/p&gt;
379&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
380&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent&lt;/p&gt;
381&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;infringement or for any other reason (not limited to patent issues),&lt;/p&gt;
382&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or&lt;/p&gt;
383&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not&lt;/p&gt;
384&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;excuse you from the conditions of this License.  If you cannot&lt;/p&gt;
385&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this&lt;/p&gt;
386&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;License and any other pertinent obligations, then as a consequence you&lt;/p&gt;
387&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;may not distribute the Program at all.  For example, if a patent&lt;/p&gt;
388&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;license would not permit royalty-free redistribution of the Program by&lt;/p&gt;
389&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;all those who receive copies directly or indirectly through you, then&lt;/p&gt;
390&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the only way you could satisfy both it and this License would be to&lt;/p&gt;
391&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;refrain entirely from distribution of the Program.&lt;/p&gt;
392&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
393&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;If any portion of this section is held invalid or unenforceable under&lt;/p&gt;
394&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;any particular circumstance, the balance of the section is intended to&lt;/p&gt;
395&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;apply and the section as a whole is intended to apply in other&lt;/p&gt;
396&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;circumstances.&lt;/p&gt;
397&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
398&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;It is not the purpose of this section to induce you to infringe any&lt;/p&gt;
399&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;patents or other property right claims or to contest validity of any&lt;/p&gt;
400&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;such claims; this section has the sole purpose of protecting the&lt;/p&gt;
401&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;integrity of the free software distribution system, which is&lt;/p&gt;
402&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;implemented by public license practices.  Many people have made&lt;/p&gt;
403&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;generous contributions to the wide range of software distributed&lt;/p&gt;
404&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;through that system in reliance on consistent application of that&lt;/p&gt;
405&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing&lt;/p&gt;
406&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;to distribute software through any other system and a licensee cannot&lt;/p&gt;
407&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;impose that choice.&lt;/p&gt;
408&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
409&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;This section is intended to make thoroughly clear what is believed to&lt;/p&gt;
410&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;be a consequence of the rest of this License.&lt;/p&gt;
411&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt; &lt;/p&gt;
412&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in&lt;/p&gt;
413&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the&lt;/p&gt;
414&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;original copyright holder who places the Program under this License&lt;/p&gt;
415&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;may add an explicit geographical distribution limitation excluding&lt;/p&gt;
416&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;those countries, so that distribution is permitted only in or among&lt;/p&gt;
417&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates&lt;/p&gt;
418&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the limitation as if written in the body of this License.&lt;/p&gt;
419&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
420&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions&lt;/p&gt;
421&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;of the General Public License from time to time.  Such new versions will&lt;/p&gt;
422&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to&lt;/p&gt;
423&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;address new problems or concerns.&lt;/p&gt;
424&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
425&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Each version is given a distinguishing version number.  If the Program&lt;/p&gt;
426&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;specifies a version number of this License which applies to it and &quot;any&lt;/p&gt;
427&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;later version&quot;, you have the option of following the terms and conditions&lt;/p&gt;
428&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;either of that version or of any later version published by the Free&lt;/p&gt;
429&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of&lt;/p&gt;
430&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;this License, you may choose any version ever published by the Free Software&lt;/p&gt;
431&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Foundation.&lt;/p&gt;
432&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
433&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free&lt;/p&gt;
434&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;programs whose distribution conditions are different, write to the author&lt;/p&gt;
435&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;to ask for permission.  For software which is copyrighted by the Free&lt;/p&gt;
436&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes&lt;/p&gt;
437&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;make exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals&lt;/p&gt;
438&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;of preserving the free status of all derivatives of our free software and&lt;/p&gt;
439&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;of promoting the sharing and reuse of software generally.&lt;/p&gt;
440&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
441&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>    NO WARRANTY&lt;/p&gt;
442&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
443&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY&lt;/p&gt;
444&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN&lt;/p&gt;
445&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES&lt;/p&gt;
446&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;PROVIDE THE PROGRAM &quot;AS IS&quot; WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED&lt;/p&gt;
447&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF&lt;/p&gt;
448&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS&lt;/p&gt;
449&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE&lt;/p&gt;
450&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,&lt;/p&gt;
451&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;REPAIR OR CORRECTION.&lt;/p&gt;
452&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
453&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING&lt;/p&gt;
454&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR&lt;/p&gt;
455&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,&lt;/p&gt;
456&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING&lt;/p&gt;
457&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED&lt;/p&gt;
458&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY&lt;/p&gt;
459&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER&lt;/p&gt;
460&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE&lt;/p&gt;
461&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.&lt;/p&gt;
462&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
463&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/><byte value="x9"/>     END OF TERMS AND CONDITIONS&lt;/p&gt;
464&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
465&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;<byte value="x9"/>    How to Apply These Terms to Your New Programs&lt;/p&gt;
466&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
467&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest&lt;/p&gt;
468&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;possible use to the public, the best way to achieve this is to make it&lt;/p&gt;
469&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;free software which everyone can redistribute and change under these terms.&lt;/p&gt;
470&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
471&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest&lt;/p&gt;
472&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;to attach them to the start of each source file to most effectively&lt;/p&gt;
473&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;convey the exclusion of warranty; and each file should have at least&lt;/p&gt;
474&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;the &quot;copyright&quot; line and a pointer to where the full notice is found.&lt;/p&gt;
475&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
476&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    &amp;lt;one line to give the program&apos;s name and a brief idea of what it does.&amp;gt;&lt;/p&gt;
477&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    Copyright (C) 19yy  &amp;lt;name of author&amp;gt;&lt;/p&gt;
478&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
479&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    This program is free software; you can redistribute it and/or modify&lt;/p&gt;
480&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    it under the terms of the GNU General Public License as published by&lt;/p&gt;
481&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or&lt;/p&gt;
482&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    (at your option) any later version.&lt;/p&gt;
483&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
484&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    This program is distributed in the hope that it will be useful,&lt;/p&gt;
485&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of&lt;/p&gt;
486&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the&lt;/p&gt;
487&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    GNU General Public License for more details.&lt;/p&gt;
488&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
489&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    You should have received a copy of the GNU General Public License&lt;/p&gt;
490&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    along with this program; if not, write to the Free Software&lt;/p&gt;
491&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA&lt;/p&gt;
492&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
493&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
494&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.&lt;/p&gt;
495&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
496&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;If the program is interactive, make it output a short notice like this&lt;/p&gt;
497&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;when it starts in an interactive mode:&lt;/p&gt;
498&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
499&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author&lt;/p&gt;
500&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w&apos;.&lt;/p&gt;
501&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    This is free software, and you are welcome to redistribute it&lt;/p&gt;
502&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;    under certain conditions; type `show c&apos; for details.&lt;/p&gt;
503&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
504&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;The hypothetical commands `show w&apos; and `show c&apos; should show the appropriate&lt;/p&gt;
505&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;parts of the General Public License.  Of course, the commands you use may&lt;/p&gt;
506&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;be called something other than `show w&apos; and `show c&apos;; they could even be&lt;/p&gt;
507&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.&lt;/p&gt;
508&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
509&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;You should also get your employer (if you work as a programmer) or your&lt;/p&gt;
510&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;school, if any, to sign a &quot;copyright disclaimer&quot; for the program, if&lt;/p&gt;
511&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;necessary.  Here is a sample; alter the names:&lt;/p&gt;
512&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
513&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program&lt;/p&gt;
514&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  `Gnomovision&apos; (which makes passes at compilers) written by James Hacker.&lt;/p&gt;
515&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
516&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  &amp;lt;signature of Ty Coon&amp;gt;, 1 April 1989&lt;/p&gt;
517&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;  Ty Coon, President of Vice&lt;/p&gt;
518&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
519&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;This General Public License does not permit incorporating your program into&lt;/p&gt;
520&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may&lt;/p&gt;
521&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;consider it more useful to permit linking proprietary applications with the&lt;/p&gt;
522&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General&lt;/p&gt;
523&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#ffffff;&quot;&gt;Public License instead of this License.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
524        <translation type="unfinished"></translation>
525    </message>
526</context>
527<context>
528    <name>AudioEngineInfoForm</name>
529    <message>
530        <source>Hydrogen - Audio Engine Info</source>
531        <translation type="obsolete">Hydrogen - Info du Système Audio</translation>
532    </message>
533    <message>
534        <source>Audio Engine Info</source>
535        <translation type="unfinished">Info du Système Audio</translation>
536    </message>
537</context>
538<context>
539    <name>AudioEngineInfoForm_UI</name>
540    <message>
541        <source>Engine Info</source>
542        <translation type="obsolete">Information du Système</translation>
543    </message>
544    <message>
545        <source>Playing notes</source>
546        <translation type="unfinished">En Lecture</translation>
547    </message>
548    <message>
549        <source>Process time</source>
550        <translation type="unfinished">Temps de traitement</translation>
551    </message>
552    <message>
553        <source>Current pattern</source>
554        <translation type="obsolete">Motif courant</translation>
555    </message>
556    <message>
557        <source>Audio engine state</source>
558        <translation type="unfinished">Etat du Système Audio</translation>
559    </message>
560    <message>
561        <source>Song state</source>
562        <translation type="unfinished">Etat du morceau</translation>
563    </message>
564    <message>
565        <source>Ticks</source>
566        <translation type="unfinished">Clics</translation>
567    </message>
568    <message>
569        <source>Audio Driver Info</source>
570        <translation type="obsolete">Info du Pilote Audio</translation>
571    </message>
572    <message>
573        <source>Buffer size</source>
574        <translation type="unfinished">Taille du Tampon</translation>
575    </message>
576    <message>
577        <source>Audio driver</source>
578        <translation type="obsolete">Pilote Audio</translation>
579    </message>
580    <message>
581        <source>Sample rate</source>
582        <translation type="unfinished">Taux d&apos;échantillonage</translation>
583    </message>
584    <message>
585        <source>Midi Driver Info</source>
586        <translation type="obsolete">Info du Pilote MIDI</translation>
587    </message>
588    <message>
589        <source>Midi driver</source>
590        <translation type="obsolete">Pilote MIDI</translation>
591    </message>
592    <message>
593        <source>Close</source>
594        <translation type="obsolete">Ferme</translation>
595    </message>
596    <message>
597        <source>Song position</source>
598        <translation type="unfinished">Position dans le morceau</translation>
599    </message>
600    <message>
601        <source>Patterns</source>
602        <translation type="unfinished">Motifs</translation>
603    </message>
604    <message>
605        <source>Selected pattern</source>
606        <translation type="unfinished">Motif choisi</translation>
607    </message>
608    <message>
609        <source>Selected instrument</source>
610        <translation type="unfinished">Instrument sélectionné</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <source>Form1</source>
614        <translation type="unfinished"></translation>
615    </message>
616    <message>
617        <source>###</source>
618        <translation type="unfinished"></translation>
619    </message>
620    <message>
621        <source>Connected to</source>
622        <translation type="unfinished"></translation>
623    </message>
624    <message>
625        <source>Frames</source>
626        <translation type="unfinished"></translation>
627    </message>
628    <message>
629        <source>Sampler</source>
630        <translation type="unfinished"></translation>
631    </message>
632    <message>
633        <source>Synth</source>
634        <translation type="unfinished"></translation>
635    </message>
636    <message>
637        <source>Sequencer</source>
638        <translation type="unfinished"></translation>
639    </message>
640    <message>
641        <source>MIDI input</source>
642        <translation type="unfinished"></translation>
643    </message>
644    <message>
645        <source>Name</source>
646        <translation type="unfinished"></translation>
647    </message>
648    <message>
649        <source>Audio output</source>
650        <translation type="unfinished"></translation>
651    </message>
652    <message>
653        <source>Realtime frames</source>
654        <translation type="unfinished"></translation>
655    </message>
656</context>
657<context>
658    <name>DelayFxMixerLine</name>
659    <message>
660        <source>Delay time</source>
661        <translation type="obsolete">Durée de l&apos;écho</translation>
662    </message>
663    <message>
664        <source>Feedback</source>
665        <translation type="obsolete">Feedback</translation>
666    </message>
667    <message>
668        <source>Set delay feedback [</source>
669        <translation type="obsolete">Ajuste le niveau de feedback [</translation>
670    </message>
671    <message>
672        <source>Set delay time [</source>
673        <translation type="obsolete">Ajuste la durée de l&apos;écho</translation>
674    </message>
675    <message>
676        <source>Delay time </source>
677        <translation type="obsolete">Durée de l&apos;écho</translation>
678    </message>
679</context>
680<context>
681    <name>DownloadWidget</name>
682    <message>
683        <source>(%1K/%2K) - ETA %3</source>
684        <translation type="unfinished"></translation>
685    </message>
686</context>
687<context>
688    <name>DrumkitManager</name>
689    <message>
690        <source>Hydrogen - Drumkit manager</source>
691        <translation type="obsolete">Hydrogen - Gestionnaire du kit de batterie</translation>
692    </message>
693    <message>
694        <source>Hydrogen - import drumkit</source>
695        <translation type="obsolete">Hydrogen - Importer kit de batterie</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <source>Hydrogen - export drumkit</source>
699        <translation type="obsolete">Hydrogen - Exporter kit de batterie</translation>
700    </message>
701    <message>
702        <source>Name: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
703        <translation type="obsolete">Nom: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
704    </message>
705    <message>
706        <source>Author: %1</source>
707        <translation type="obsolete">Auteur: %1</translation>
708    </message>
709    <message>
710        <source>Info: &lt;br&gt;%1</source>
711        <translation type="obsolete">Info: &lt;br&gt;%1</translation>
712    </message>
713    <message>
714        <source>Drumkit loaded: [%1]</source>
715        <translation type="obsolete">Kit Chargé: [%1]</translation>
716    </message>
717    <message>
718        <source>Drumkit manager</source>
719        <translation type="obsolete">Gestionnaire de Kit</translation>
720    </message>
721    <message>
722        <source>Import drumkit</source>
723        <translation type="obsolete">Importer Kit</translation>
724    </message>
725    <message>
726        <source>Export drumkit</source>
727        <translation type="obsolete">Exporter Kit</translation>
728    </message>
729</context>
730<context>
731    <name>DrumkitManagerPanel</name>
732    <message>
733        <source>Import drumkit</source>
734        <translation type="obsolete">Importer Kit</translation>
735    </message>
736    <message>
737        <source>Export drumkit</source>
738        <translation type="obsolete">Exporter Kit</translation>
739    </message>
740    <message>
741        <source>Load</source>
742        <translation type="obsolete">Chargement</translation>
743    </message>
744    <message>
745        <source>Export</source>
746        <translation type="obsolete">Exporter</translation>
747    </message>
748    <message>
749        <source>Delete</source>
750        <translation type="obsolete">Effacer
751</translation>
752    </message>
753</context>
754<context>
755    <name>DrumkitManager_UI</name>
756    <message>
757        <source>Load</source>
758        <translation type="unfinished">Chargement</translation>
759    </message>
760    <message>
761        <source>New Item</source>
762        <translation type="obsolete">Nouvel Element</translation>
763    </message>
764    <message>
765        <source>Load drumkit</source>
766        <translation type="unfinished">Charger kit de baterrie</translation>
767    </message>
768    <message>
769        <source>Drumkit info</source>
770        <translation type="obsolete">Info du kit de batterie</translation>
771    </message>
772    <message>
773        <source>### Drumkit author</source>
774        <translation type="unfinished">### Auteur du kit</translation>
775    </message>
776    <message>
777        <source>### Drumkit name</source>
778        <translation type="unfinished">### Nom du kit</translation>
779    </message>
780    <message>
781        <source>### Drumkit info</source>
782        <translation type="unfinished">### Info du kit</translation>
783    </message>
784    <message>
785        <source>Delete drumkit</source>
786        <translation type="unfinished">Effacer kit</translation>
787    </message>
788    <message>
789        <source>Save</source>
790        <translation type="unfinished">Sauvegarde</translation>
791    </message>
792    <message>
793        <source>Author</source>
794        <translation type="unfinished">Auteur</translation>
795    </message>
796    <message>
797        <source>Info</source>
798        <translation type="unfinished">Info</translation>
799    </message>
800    <message>
801        <source>Drumkit name</source>
802        <translation type="unfinished">Nom du kit</translation>
803    </message>
804    <message>
805        <source>Import</source>
806        <translation type="unfinished">Importer</translation>
807    </message>
808    <message>
809        <source>Drumkit filename</source>
810        <translation type="unfinished">Nom de fichier du kit</translation>
811    </message>
812    <message>
813        <source>Browse</source>
814        <translation type="unfinished">Explorer</translation>
815    </message>
816    <message>
817        <source>### The drumkit will be installed zncxbmzbxcmznxbcmz</source>
818        <translation type="unfinished">### Le kit sera installé comme zncxbmzbxcmznxbcmz</translation>
819    </message>
820    <message>
821        <source>&lt;b&gt;
822Download more drumkits at &lt;br&gt;
823http://hydrogen.sf.net
824&lt;/b&gt;</source>
825        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;
826Plus de kits sont en ligne ! Voir :&lt;br&gt;
827http://hydrogen.sf.net
828&lt;/b&gt;</translation>
829    </message>
830    <message>
831        <source>Export</source>
832        <translation type="unfinished">Exporter</translation>
833    </message>
834    <message>
835        <source>Drumkit directory</source>
836        <translation type="unfinished">Répertoire du kit</translation>
837    </message>
838    <message>
839        <source>Form1</source>
840        <translation type="unfinished"></translation>
841    </message>
842    <message>
843        <source>&lt;b&gt;
844Download more drumkits at &lt;br&gt;
845http://www.hydrogen-music.org
846&lt;/b&gt;</source>
847        <translation type="unfinished"></translation>
848    </message>
849</context>
850<context>
851    <name>ExportSongDialog</name>
852    <message>
853        <source>Hydrogen - Export song</source>
854        <translation type="obsolete">Hydrogen - Exporter le morceau</translation>
855    </message>
856    <message>
857        <source>Wave file (*.wav)</source>
858        <translation type="unfinished">Fichier Wave (*.wav)</translation>
859    </message>
860    <message>
861        <source>Exported</source>
862        <translation type="obsolete">Exporté</translation>
863    </message>
864    <message>
865        <source>seconds.</source>
866        <translation type="obsolete">secondes.</translation>
867    </message>
868    <message>
869        <source>Export song</source>
870        <translation type="unfinished">Exporter le morceau</translation>
871    </message>
872    <message>
873        <source>Exported %1</source>
874        <translation type="obsolete">%1 Exporté</translation>
875    </message>
876    <message>
877        <source>%1 seconds.</source>
878        <translation type="obsolete">%1 secondes.</translation>
879    </message>
880    <message>
881        <source>Sample rate: %1</source>
882        <translation type="unfinished"></translation>
883    </message>
884</context>
885<context>
886    <name>ExportSongDialog_UI</name>
887    <message>
888        <source>Export</source>
889        <translation type="obsolete">Exporter</translation>
890    </message>
891    <message>
892        <source>Export filename</source>
893        <translation type="unfinished">Exporter avec le nom</translation>
894    </message>
895    <message>
896        <source>Browse...</source>
897        <translation type="obsolete">Explorer...</translation>
898    </message>
899    <message>
900        <source>Cancel</source>
901        <translation type="obsolete">Annuler</translation>
902    </message>
903    <message>
904        <source>&amp;Cancel</source>
905        <translation type="obsolete">Annuler (&amp;C)</translation>
906    </message>
907    <message>
908        <source>&amp;Export</source>
909        <translation type="unfinished">&amp;Exporter</translation>
910    </message>
911    <message>
912        <source>Export Whole Song to WAV</source>
913        <translation type="unfinished"></translation>
914    </message>
915    <message>
916        <source>&amp;Close</source>
917        <translation type="unfinished"></translation>
918    </message>
919    <message>
920        <source>Alt+C</source>
921        <translation type="unfinished"></translation>
922    </message>
923    <message>
924        <source>Alt+E</source>
925        <translation type="unfinished"></translation>
926    </message>
927    <message>
928        <source>textLabel1</source>
929        <translation type="unfinished"></translation>
930    </message>
931    <message>
932        <source>&amp;Browse...</source>
933        <translation type="unfinished"></translation>
934    </message>
935    <message>
936        <source>Alt+B</source>
937        <translation type="unfinished"></translation>
938    </message>
939</context>
940<context>
941    <name>FileBrowser</name>
942    <message>
943        <source>%1&lt;br&gt;%2 KHz&lt;br&gt;%3 %4</source>
944        <translation type="unfinished"></translation>
945    </message>
946</context>
947<context>
948    <name>FilePreview</name>
949    <message>
950        <source>Play sample</source>
951        <translation type="obsolete">Jouer échantillon</translation>
952    </message>
953    <message>
954        <source>Size -</source>
955        <translation type="obsolete">Taille -</translation>
956    </message>
957    <message>
958        <source>Size: %1 bytes</source>
959        <translation type="obsolete">Taille: %1 bytes</translation>
960    </message>
961    <message>
962        <source>Size: - </source>
963        <translation type="obsolete">Taille: -</translation>
964    </message>
965    <message>
966        <source>Samplerate: %1</source>
967        <translation type="obsolete">Taux d&apos;échantillonage : %1</translation>
968    </message>
969    <message>
970        <source>Samplerate: - </source>
971        <translation type="obsolete">Taux d&apos;échantillonage : -</translation>
972    </message>
973</context>
974<context>
975    <name>FxMixerLine</name>
976    <message>
977        <source>FX on/off</source>
978        <translation type="unfinished">Effet on/off</translation>
979    </message>
980    <message>
981        <source>Master output</source>
982        <translation type="unfinished">Niveau gén. de sortie</translation>
983    </message>
984</context>
985<context>
986    <name>HelpBrowser</name>
987    <message>
988        <source>Hydrogen - Manual</source>
989        <translation type="obsolete">Hydrogen - Manuel</translation>
990    </message>
991    <message>
992        <source>Manual</source>
993        <translation type="obsolete">Manuel</translation>
994    </message>
995</context>
996<context>
997    <name>HydrogenApp</name>
998    <message>
999        <source>Song Info:     </source>
1000        <translation type="obsolete">Info Morceau :</translation>
1001    </message>
1002    <message>
1003        <source>Audio files (*.wav *.au *.aiff)</source>
1004        <translation type="obsolete">Fichiers audio (*.wav *.au *.aiff)</translation>
1005    </message>
1006    <message>
1007        <source>Hydrogen - Load instrument</source>
1008        <translation type="obsolete">Hydrogen - Charger instrument</translation>
1009    </message>
1010    <message>
1011        <source>No OSS driver support</source>
1012        <translation type="obsolete">Pas de support OSS</translation>
1013    </message>
1014    <message>
1015        <source>No JACK driver support</source>
1016        <translation type="obsolete">Pas de support JACK</translation>
1017    </message>
1018    <message>
1019        <source>Unknown audio driver</source>
1020        <translation type="obsolete">Pilote audio inconnu</translation>
1021    </message>
1022    <message>
1023        <source>Error starting audio driver</source>
1024        <translation type="obsolete">Erreur au lancement du pilote audio</translation>
1025    </message>
1026    <message>
1027        <source>Jack driver: server shutdown</source>
1028        <translation type="obsolete">Pilote Jack : fermeture du serveur</translation>
1029    </message>
1030    <message>
1031        <source>Jack driver: cannot activate client</source>
1032        <translation type="obsolete">Pilote jack : impossible d&apos;activer le client</translation>
1033    </message>
1034    <message>
1035        <source>Jack driver: cannot connect output port</source>
1036        <translation type="obsolete">Pilote jack : impossible de connecter le port de sortie</translation>
1037    </message>
1038    <message>
1039        <source>Jack driver: error in port register</source>
1040        <translation type="obsolete">Pilote jack : impossible d&apos;authentifier le client</translation>
1041    </message>
1042    <message>
1043        <source>Unknown error</source>
1044        <translation type="obsolete">Erreur inconnue</translation>
1045    </message>
1046    <message>
1047        <source>Audio files (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF)</source>
1048        <translation type="obsolete">Fichiers Audio (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF)</translation>
1049    </message>
1050</context>
1051<context>
1052    <name>InstrumentEditor</name>
1053    <message>
1054        <source>Empty layer</source>
1055        <translation type="obsolete">Couche vide</translation>
1056    </message>
1057    <message>
1058        <source>Audio files (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</source>
1059        <translation type="unfinished">Fichiers audio (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</translation>
1060    </message>
1061    <message>
1062        <source>Hydrogen - Load instrument</source>
1063        <translation type="unfinished">Hydrogen - Charger instrument</translation>
1064    </message>
1065    <message>
1066        <source>Random pitch factor</source>
1067        <translation type="unfinished"></translation>
1068    </message>
1069    <message>
1070        <source>Filter Cutoff</source>
1071        <translation type="unfinished"></translation>
1072    </message>
1073    <message>
1074        <source>Filter resonance</source>
1075        <translation type="unfinished"></translation>
1076    </message>
1077    <message>
1078        <source>Attack</source>
1079        <translation type="unfinished"></translation>
1080    </message>
1081    <message>
1082        <source>Decay</source>
1083        <translation type="unfinished"></translation>
1084    </message>
1085    <message>
1086        <source>Sustain</source>
1087        <translation type="unfinished"></translation>
1088    </message>
1089    <message>
1090        <source>Release</source>
1091        <translation type="unfinished"></translation>
1092    </message>
1093    <message>
1094        <source>Instrument gain</source>
1095        <translation type="unfinished"></translation>
1096    </message>
1097    <message>
1098        <source>Layer gain</source>
1099        <translation type="unfinished"></translation>
1100    </message>
1101    <message>
1102        <source>Layer pitch (Coarse)</source>
1103        <translation type="unfinished"></translation>
1104    </message>
1105    <message>
1106        <source>Layer pitch (Fine)</source>
1107        <translation type="unfinished"></translation>
1108    </message>
1109    <message>
1110        <source>Show instrument properties</source>
1111        <translation type="unfinished"></translation>
1112    </message>
1113    <message>
1114        <source>Show layers properties</source>
1115        <translation type="unfinished"></translation>
1116    </message>
1117    <message>
1118        <source>New instrument name</source>
1119        <translation type="unfinished"></translation>
1120    </message>
1121    <message>
1122        <source>General</source>
1123        <translation type="unfinished">Général</translation>
1124    </message>
1125    <message>
1126        <source>Layers</source>
1127        <translation type="unfinished"></translation>
1128    </message>
1129</context>
1130<context>
1131    <name>InstrumentLine</name>
1132    <message>
1133        <source>Clear notes</source>
1134        <translation type="unfinished"></translation>
1135    </message>
1136    <message>
1137        <source>Fill notes</source>
1138        <translation type="unfinished"></translation>
1139    </message>
1140    <message>
1141        <source>Randomize velocity</source>
1142        <translation type="unfinished"></translation>
1143    </message>
1144    <message>
1145        <source>Delete instrument</source>
1146        <translation type="unfinished"></translation>
1147    </message>
1148</context>
1149<context>
1150    <name>InstrumentPropertiesDialog</name>
1151    <message>
1152        <source>Hydrogen - Instrument properties</source>
1153        <translation type="obsolete">Hydrogen - Propriétés de l&apos;instrument</translation>
1154    </message>
1155    <message>
1156        <source>Instrument properties</source>
1157        <translation type="obsolete">Propriétés de l&apos;Instrument</translation>
1158    </message>
1159    <message>
1160        <source>Audio files (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</source>
1161        <translation type="obsolete">Fichiers audio (*.wav *.WAV *.au *.AU *.aiff *.AIFF *.flac *.FLAC)</translation>
1162    </message>
1163    <message>
1164        <source>Hydrogen - Load instrument</source>
1165        <translation type="obsolete">Hydrogen - Charger instrument</translation>
1166    </message>
1167    <message>
1168        <source>Set FX %1 level </source>
1169        <translation type="obsolete">Régler le niveau de l&apos;effet %1</translation>
1170    </message>
1171    <message>
1172        <source>Empty layer</source>
1173        <translation type="obsolete">Couche vide</translation>
1174    </message>
1175    <message>
1176        <source>Instrument name</source>
1177        <translation type="obsolete">Nom de l&apos;instrument</translation>
1178    </message>
1179</context>
1180<context>
1181    <name>InstrumentPropertiesDialog_UI</name>
1182    <message>
1183        <source>Instrument name</source>
1184        <translation type="obsolete">Nom de l&apos;instrument</translation>
1185    </message>
1186    <message>
1187        <source>Sample filename</source>
1188        <translation type="obsolete">Nom du fichier échantillon</translation>
1189    </message>
1190    <message>
1191        <source>Browse</source>
1192        <translation type="obsolete">Explorer</translation>
1193    </message>
1194    <message>
1195        <source>Drumkit</source>
1196        <translation type="obsolete">Kit de Batterie</translation>
1197    </message>
1198    <message>
1199        <source>Cancel</source>
1200        <translation type="obsolete">Annuler</translation>
1201    </message>
1202    <message>
1203        <source>Ok</source>
1204        <translation type="obsolete">OK</translation>
1205    </message>
1206    <message>
1207        <source>1</source>
1208        <translation type="obsolete">1</translation>
1209    </message>
1210    <message>
1211        <source>2</source>
1212        <translation type="obsolete">2</translation>
1213    </message>
1214    <message>
1215        <source>3</source>
1216        <translation type="obsolete">3</translation>
1217    </message>
1218    <message>
1219        <source>4</source>
1220        <translation type="obsolete">4</translation>
1221    </message>
1222    <message>
1223        <source>Play layer</source>
1224        <translation type="obsolete">Jouer la couche</translation>
1225    </message>
1226    <message>
1227        <source>Pitch</source>
1228        <translation type="obsolete">Hauteur</translation>
1229    </message>
1230    <message>
1231        <source>End velocity</source>
1232        <translation type="obsolete">Vélocité de fin</translation>
1233    </message>
1234    <message>
1235        <source>Start velocity</source>
1236        <translation type="obsolete">Vélocité de début</translation>
1237    </message>
1238    <message>
1239        <source>sample size in frames</source>
1240        <translation type="obsolete">Taille de l&apos;échantillon en frames</translation>
1241    </message>
1242    <message>
1243        <source>Delete</source>
1244        <translation type="obsolete">Effacer
1245</translation>
1246    </message>
1247</context>
1248<context>
1249    <name>InstrumentRack</name>
1250    <message>
1251        <source>Show Instrument editor</source>
1252        <translation type="unfinished"></translation>
1253    </message>
1254    <message>
1255        <source>Instrument</source>
1256        <translation type="unfinished"></translation>
1257    </message>
1258    <message>
1259        <source>Show sound library</source>
1260        <translation type="unfinished"></translation>
1261    </message>
1262    <message>
1263        <source>Sound library</source>
1264        <translation type="unfinished"></translation>
1265    </message>
1266</context>
1267<context>
1268    <name>LadspaFXMixerLine</name>
1269    <message>
1270        <source>FX on/off</source>
1271        <translation type="obsolete">Effet on/off</translation>
1272    </message>
1273    <message>
1274        <source>Edit FX parameters</source>
1275        <translation type="unfinished">Editer les paramètres d&apos;effet</translation>
1276    </message>
1277    <message>
1278        <source>Ladspa FX name (double click to change FX)</source>
1279        <translation type="obsolete">Nom de l&apos;effet LADSPA (double clic pour changer d&apos;effet)</translation>
1280    </message>
1281    <message>
1282        <source>FX bypass</source>
1283        <translation type="unfinished"></translation>
1284    </message>
1285    <message>
1286        <source>Ladspa FX name</source>
1287        <translation type="unfinished"></translation>
1288    </message>
1289    <message>
1290        <source>Effect return</source>
1291        <translation type="unfinished"></translation>
1292    </message>
1293</context>
1294<context>
1295    <name>LadspaFXProperties</name>
1296    <message>
1297        <source>Select FX</source>
1298        <translation type="unfinished">Choisir Effet</translation>
1299    </message>
1300    <message>
1301        <source>[%1] LADSPA FX Properties</source>
1302        <translation type="unfinished">[%1] Propriétés de l&apos;effet LADSPA</translation>
1303    </message>
1304    <message>
1305        <source>LADSPA FX %1 Properties</source>
1306        <translation type="unfinished">Propriétés de l&apos;effet LADSPA</translation>
1307    </message>
1308    <message>
1309        <source>No plugin</source>
1310        <translation type="unfinished">Pas de plugin</translation>
1311    </message>
1312    <message>
1313        <source>Activate</source>
1314        <translation type="unfinished">Activer</translation>
1315    </message>
1316    <message>
1317        <source>Deactivate</source>
1318        <translation type="unfinished">Désactiver</translation>
1319    </message>
1320</context>
1321<context>
1322    <name>LadspaFXSelector</name>
1323    <message>
1324        <source>Groups</source>
1325        <translation type="unfinished">Groupes</translation>
1326    </message>
1327    <message>
1328        <source>Uncategorized</source>
1329        <translation type="unfinished">Sans catégorie</translation>
1330    </message>
1331    <message>
1332        <source>Stereo</source>
1333        <translation type="unfinished">Stéréo</translation>
1334    </message>
1335    <message>
1336        <source>Mono</source>
1337        <translation type="unfinished">Mono</translation>
1338    </message>
1339    <message>
1340        <source>Not supported</source>
1341        <translation type="unfinished">Pas de support</translation>
1342    </message>
1343    <message>
1344        <source>Select LADSPA FX</source>
1345        <translation type="unfinished">Choisir Effet LADSPA</translation>
1346    </message>
1347    <message>
1348        <source>Categorized (LRDF)</source>
1349        <translation type="unfinished">Catégorisés (LRDF)</translation>
1350    </message>
1351</context>
1352<context>
1353    <name>LadspaFXSelector_UI</name>
1354    <message>
1355        <source>Form1</source>
1356        <translation type="unfinished">Form1</translation>
1357    </message>
1358    <message>
1359        <source>Categories</source>
1360        <translation type="obsolete">Catégories</translation>
1361    </message>
1362    <message>
1363        <source>Groups</source>
1364        <translation type="obsolete">Groupes</translation>
1365    </message>
1366    <message>
1367        <source>test</source>
1368        <translation type="obsolete">test</translation>
1369    </message>
1370    <message>
1371        <source>Subitem-------</source>
1372        <translation type="obsolete">Sous-élément---</translation>
1373    </message>
1374    <message>
1375        <source>LADSPA plugins</source>
1376        <translation type="obsolete">Plugins LADSPA</translation>
1377    </message>
1378    <message>
1379        <source>New Item</source>
1380        <translation type="obsolete">Nouvel Element</translation>
1381    </message>
1382    <message>
1383        <source>Cancel</source>
1384        <translation type="obsolete">Annuler</translation>
1385    </message>
1386    <message>
1387        <source>Ok</source>
1388        <translation type="obsolete">OK</translation>
1389    </message>
1390    <message>
1391        <source>Plugin info</source>
1392        <translation type="obsolete">Informations du plugin</translation>
1393    </message>
1394    <message>
1395        <source>Name:</source>
1396        <translation type="unfinished">Nom:</translation>
1397    </message>
1398    <message>
1399        <source>### fx name</source>
1400        <translation type="unfinished">### nom de l&apos;effet</translation>
1401    </message>
1402    <message>
1403        <source>Label:</source>
1404        <translation type="unfinished">Label:</translation>
1405    </message>
1406    <message>
1407        <source>### fx label</source>
1408        <translation type="unfinished">### label de l&apos;effet</translation>
1409    </message>
1410    <message>
1411        <source>Type:</source>
1412        <translation type="unfinished">Type:</translation>
1413    </message>
1414    <message>
1415        <source>ID:</source>
1416        <translation type="unfinished">ID:</translation>
1417    </message>
1418    <message>
1419        <source>### fx type</source>
1420        <translation type="unfinished">### type d&apos;effet</translation>
1421    </message>
1422    <message>
1423        <source>### fx ID</source>
1424        <translation type="unfinished">### ID de l&apos;effet</translation>
1425    </message>
1426    <message>
1427        <source>Maker:</source>
1428        <translation type="unfinished">Créateur:</translation>
1429    </message>
1430    <message>
1431        <source>### FX maker
14321
14332
14343
14354</source>
1436        <translation type="unfinished">### Créateur de l&apos;effet
14371
14382
14393
14404</translation>
1441    </message>
1442    <message>
1443        <source>Copyright:</source>
1444        <translation type="unfinished">Copyright:</translation>
1445    </message>
1446    <message>
1447        <source>### copyright
14481
14492
14503
14514</source>
1452        <translation type="unfinished">### copyright
14531
14542
14553
14564</translation>
1457    </message>
1458    <message>
1459        <source>&amp;Cancel</source>
1460        <translation type="unfinished">Annuler (&amp;C)</translation>
1461    </message>
1462    <message>
1463        <source>Alt+C</source>
1464        <translation type="unfinished"></translation>
1465    </message>
1466    <message>
1467        <source>&amp;OK</source>
1468        <translation type="unfinished"></translation>
1469    </message>
1470    <message>
1471        <source>Alt+O</source>
1472        <translation type="unfinished"></translation>
1473    </message>
1474    <message>
1475        <source>1</source>
1476        <translation type="unfinished">1</translation>
1477    </message>
1478</context>
1479<context>
1480    <name>MainForm</name>
1481    <message>
1482        <source>Error loading song.</source>
1483        <translation type="unfinished">Erreur au chargement du morceau.</translation>
1484    </message>
1485    <message>
1486        <source>Error restoring last song.</source>
1487        <translation type="obsolete">Erreur lors de la restauration du morceau précédent.</translation>
1488    </message>
1489    <message>
1490        <source>Hydrogen Ready.</source>
1491        <translation type="unfinished">Hydrogen est prêt.</translation>
1492    </message>
1493    <message>
1494        <source>Open</source>
1495        <translation type="obsolete">Ouvrir</translation>
1496    </message>
1497    <message>
1498        <source>Open Demo</source>
1499        <translation type="obsolete">Ouvrir une démo</translation>
1500    </message>
1501    <message>
1502        <source>Exit</source>
1503        <translation type="obsolete">Sortie</translation>
1504    </message>
1505    <message>
1506        <source>New</source>
1507        <translation type="obsolete">Nouveau</translation>
1508    </message>
1509    <message>
1510        <source>Save as...</source>
1511        <translation type="obsolete">Enregistrer sous...</translation>
1512    </message>
1513    <message>
1514        <source>Export</source>
1515        <translation type="obsolete">Exporter</translation>
1516    </message>
1517    <message>
1518        <source>Preferences</source>
1519        <translation type="obsolete">Préférences</translation>
1520    </message>
1521    <message>
1522        <source>Show mixer</source>
1523        <translation type="obsolete">Montrer la table de mixage</translation>
1524    </message>
1525    <message>
1526        <source>Show audio engine info</source>
1527        <translation type="obsolete">Montrer les infos du système audio</translation>
1528    </message>
1529    <message>
1530        <source>Show song editor</source>
1531        <translation type="obsolete">Montrer l&apos;éditeur de morceau</translation>
1532    </message>
1533    <message>
1534        <source>Show drumkit manager</source>
1535        <translation type="obsolete">Montrer le gestionnaire de kit de batterie</translation>
1536    </message>
1537    <message>
1538        <source>User manual</source>
1539        <translation type="obsolete">Manuel Utilisateur</translation>
1540    </message>
1541    <message>
1542        <source>About</source>
1543        <translation type="obsolete">A propos</translation>
1544    </message>
1545    <message>
1546        <source>&amp;File</source>
1547        <translation type="obsolete">&amp;Fichier</translation>
1548    </message>
1549    <message>
1550        <source>&amp;Window</source>
1551        <translation type="obsolete">F&amp;enêtres</translation>
1552    </message>
1553    <message>
1554        <source>?</source>
1555        <translation type="obsolete">?</translation>
1556    </message>
1557    <message>
1558        <source>
1559The song has unsaved changes
1560Do you want to save the changes before exiting?
1561</source>
1562        <translation type="obsolete">
1563Le morceau contient des informations non sauvegardées
1564Voulez-vous enregistrer les changements avant de quitter?</translation>
1565    </message>
1566    <message>
1567        <source>&amp;Save</source>
1568        <translation type="unfinished">&amp;Sauvegarder</translation>
1569    </message>
1570    <message>
1571        <source>&amp;Discard</source>
1572        <translation type="unfinished">&amp;Détruire</translation>
1573    </message>
1574    <message>
1575        <source>Cancel</source>
1576        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
1577    </message>
1578    <message>
1579        <source>
1580The document contains unsaved changes
1581Do you want to save the changes before exiting?
1582</source>
1583        <translation type="unfinished">
1584Le document contient des informations non sauvegardées
1585Voulez-vous enregistrer les changements avant de quitter?</translation>
1586    </message>
1587    <message>
1588        <source>Hydrogen Song (*.h2song)</source>
1589        <translation type="unfinished">Morceau Hydrogen (*.h2song)</translation>
1590    </message>
1591    <message>
1592        <source>Hydrogen - Save song</source>
1593        <translation type="obsolete">Hydrogen - Sauvegarder Morceau</translation>
1594    </message>
1595    <message>
1596        <source>Hydrogen - Open song</source>
1597        <translation type="obsolete">Hydrogen - Charger Morceau</translation>
1598    </message>
1599    <message>
1600        <source>Save song</source>
1601        <translation type="unfinished">Sauvegarder le morceau</translation>
1602    </message>
1603    <message>
1604        <source>Open song</source>
1605        <translation type="unfinished">Ouvrir un morceau</translation>
1606    </message>
1607    <message>
1608        <source>Quit</source>
1609        <translation type="obsolete">Quitter</translation>
1610    </message>
1611    <message>
1612        <source>Open recent</source>
1613        <translation type="obsolete">Récemment ouvert</translation>
1614    </message>
1615    <message>
1616        <source>Save</source>
1617        <translation type="obsolete">Sauvegarde</translation>
1618    </message>
1619    <message>
1620        <source>Export MIDI file</source>
1621        <translation type="unfinished">Exporter le fichier MIDI</translation>
1622    </message>
1623    <message>
1624        <source>Midi file (*.mid)</source>
1625        <translation type="unfinished">Fichier MIDI (*.mid)</translation>
1626    </message>
1627    <message>
1628        <source>&amp;New</source>
1629        <translation type="unfinished">&amp;Nouveau</translation>
1630    </message>
1631    <message>
1632        <source>&amp;Open</source>
1633        <translation type="unfinished">&amp;Ouvrir</translation>
1634    </message>
1635    <message>
1636        <source>Open &amp;Demo</source>
1637        <translation type="unfinished">Ouvrir &amp;Démo</translation>
1638    </message>
1639    <message>
1640        <source>Open &amp;recent</source>
1641        <translation type="unfinished">Ouvrir &amp;récent</translation>
1642    </message>
1643    <message>
1644        <source>Save &amp;as...</source>
1645        <translation type="unfinished">Sauvegarder &amp;comme...</translation>
1646    </message>
1647    <message>
1648        <source>&amp;Export</source>
1649        <translation type="obsolete">&amp;Exporter</translation>
1650    </message>
1651    <message>
1652        <source>Export &amp;MIDI file</source>
1653        <translation type="unfinished">Exporter le fichier &amp;MIDI</translation>
1654    </message>
1655    <message>
1656        <source>&amp;Preferences</source>
1657        <translation type="unfinished">&amp;Préférences</translation>
1658    </message>
1659    <message>
1660        <source>&amp;Quit</source>
1661        <translation type="unfinished">&amp;Quitter</translation>
1662    </message>
1663    <message>
1664        <source>Show &amp;mixer</source>
1665        <translation type="obsolete">Monter la table de &amp;mixage</translation>
1666    </message>
1667    <message>
1668        <source>Show &amp;song editor</source>
1669        <translation type="obsolete">Montrer l&apos;éditeur de morceau (&amp;s)</translation>
1670    </message>
1671    <message>
1672        <source>Show &amp;drumkit manager</source>
1673        <translation type="obsolete">Montrer l&apos;éditeur de kit de batterie (&amp;d)</translation>
1674    </message>
1675    <message>
1676        <source>Show &amp;instrument editor</source>
1677        <translation type="obsolete">Montrer l&apos;éditeur d&apos;&amp;instrument</translation>
1678    </message>
1679    <message>
1680        <source>Show &amp;audio engine info</source>
1681        <translation type="unfinished">Montrer les informations du système &amp;audio</translation>
1682    </message>
1683    <message>
1684        <source>&amp;User manual</source>
1685        <translation type="unfinished">Manuel &amp;Utilisateur</translation>
1686    </message>
1687    <message>
1688        <source>&amp;About</source>
1689        <translation type="unfinished">&amp;A propos</translation>
1690    </message>
1691    <message>
1692        <source>&amp;Cancel</source>
1693        <translation type="unfinished">Annuler (&amp;C)</translation>
1694    </message>
1695    <message>
1696        <source>&amp;Debug</source>
1697        <translation type="obsolete">&amp;Débugger</translation>
1698    </message>
1699    <message>
1700        <source>No OSS driver support</source>
1701        <translation type="obsolete">Pas de support OSS</translation>
1702    </message>
1703    <message>
1704        <source>No JACK driver support</source>
1705        <translation type="obsolete">Pas de support JACK</translation>
1706    </message>
1707    <message>
1708        <source>Unknown audio driver</source>
1709        <translation type="unfinished">Pilote audio inconnu</translation>
1710    </message>
1711    <message>
1712        <source>Error starting audio driver</source>
1713        <translation type="unfinished">Erreur au lancement du pilote audio</translation>
1714    </message>
1715    <message>
1716        <source>Jack driver: server shutdown</source>
1717        <translation type="unfinished">Pilote Jack : fermeture du serveur</translation>
1718    </message>
1719    <message>
1720        <source>Jack driver: cannot activate client</source>
1721        <translation type="unfinished">Pilote jack : impossible d&apos;activer le client</translation>
1722    </message>
1723    <message>
1724        <source>Jack driver: cannot connect output port</source>
1725        <translation type="unfinished">Pilote jack : impossible de connecter le port de sortie</translation>
1726    </message>
1727    <message>
1728        <source>Jack driver: error in port register</source>
1729        <translation type="unfinished">Pilote jack : impossible d&apos;authentifier le client</translation>
1730    </message>
1731    <message>
1732        <source>Unknown error</source>
1733        <translation type="obsolete">Erreur inconnue</translation>
1734    </message>
1735    <message>
1736        <source>&amp;Project</source>
1737        <translation type="unfinished"></translation>
1738    </message>
1739    <message>
1740        <source>Show info</source>
1741        <translation type="unfinished"></translation>
1742    </message>
1743    <message>
1744        <source>&amp;Export song</source>
1745        <translation type="unfinished"></translation>
1746    </message>
1747    <message>
1748        <source>&amp;Tools</source>
1749        <translation type="unfinished"></translation>
1750    </message>
1751    <message>
1752        <source>&amp;Mixer</source>
1753        <translation type="unfinished"></translation>
1754    </message>
1755    <message>
1756        <source>&amp;Instrument Rack</source>
1757        <translation type="unfinished"></translation>
1758    </message>
1759    <message>
1760        <source>OLD &amp;drumkit manager (Obsolete)</source>
1761        <translation type="unfinished"></translation>
1762    </message>
1763    <message>
1764        <source>De&amp;bug</source>
1765        <translation type="unfinished"></translation>
1766    </message>
1767    <message>
1768        <source>debug action</source>
1769        <translation type="unfinished"></translation>
1770    </message>
1771    <message>
1772        <source>Print Objects</source>
1773        <translation type="unfinished"></translation>
1774    </message>
1775    <message>
1776        <source>&amp;Info</source>
1777        <translation type="unfinished"></translation>
1778    </message>
1779    <message>
1780        <source>Song saved.</source>
1781        <translation type="unfinished"></translation>
1782    </message>
1783    <message>
1784        <source>Unknown error %1</source>
1785        <translation type="unfinished"></translation>
1786    </message>
1787    <message>
1788        <source>
1789The song has unsaved changes
1790 Do you want to save the changes before exiting?
1791</source>
1792        <translation type="unfinished"></translation>
1793    </message>
1794    <message>
1795        <source>Instruments</source>
1796        <translation type="unfinished"></translation>
1797    </message>
1798    <message>
1799        <source>Add instrument</source>
1800        <translation type="unfinished"></translation>
1801    </message>
1802    <message>
1803        <source>Clear all</source>
1804        <translation type="unfinished"></translation>
1805    </message>
1806    <message>
1807        <source>Save library</source>
1808        <translation type="unfinished"></translation>
1809    </message>
1810    <message>
1811        <source>Export library</source>
1812        <translation type="unfinished"></translation>
1813    </message>
1814    <message>
1815        <source>Import library</source>
1816        <translation type="unfinished"></translation>
1817    </message>
1818    <message>
1819        <source>Clear all instruments?</source>
1820        <translation type="unfinished"></translation>
1821    </message>
1822    <message>
1823        <source>Ok</source>
1824        <translation type="unfinished">OK</translation>
1825    </message>
1826    <message>
1827        <source>Instrument %1</source>
1828        <translation type="unfinished"></translation>
1829    </message>
1830    <message>
1831        <source>You&apos;re using a development version of Hydrogen, please help us reporting bugs or suggestions in the hydrogen-devel mailing list.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thank you!</source>
1832        <translation type="unfinished"></translation>
1833    </message>
1834    <message>
1835        <source></source>
1836        <comment>Info|About</comment>
1837        <translation type="unfinished"></translation>
1838    </message>
1839    <message>
1840        <source>Could not save song.</source>
1841        <translation type="unfinished"></translation>
1842    </message>
1843    <message>
1844        <source>Open &amp;Pattern</source>
1845        <translation type="unfinished"></translation>
1846    </message>
1847    <message>
1848        <source>Export pattern as...</source>
1849        <translation type="unfinished"></translation>
1850    </message>
1851    <message>
1852        <source>Playlist editor</source>
1853        <translation type="unfinished"></translation>
1854    </message>
1855    <message>
1856        <source>Hydrogen Pattern (*.h2pattern)</source>
1857        <translation type="unfinished"></translation>
1858    </message>
1859    <message>
1860        <source>Save Pattern as ...</source>
1861        <translation type="unfinished"></translation>
1862    </message>
1863    <message>
1864        <source>Pattern saved.</source>
1865        <translation type="unfinished"></translation>
1866    </message>
1867    <message>
1868        <source>Hydrogen Song (*.h2pattern)</source>
1869        <translation type="unfinished"></translation>
1870    </message>
1871    <message>
1872        <source>Open Pattern</source>
1873        <translation type="unfinished"></translation>
1874    </message>
1875    <message>
1876        <source>Don&apos;t show this message anymore</source>
1877        <translation type="unfinished"></translation>
1878    </message>
1879</context>
1880<context>
1881    <name>MasterMixerLine</name>
1882    <message>
1883        <source>Peak volume (left channel)</source>
1884        <translation type="obsolete">Volume maximum (canal gauche)</translation>
1885    </message>
1886    <message>
1887        <source>Master output</source>
1888        <translation type="obsolete">Niveau général de sortie</translation>
1889    </message>
1890    <message>
1891        <source>Set master volume [</source>
1892        <translation type="obsolete">Régler le niveau général de sortie [</translation>
1893    </message>
1894    <message>
1895        <source>Set master volume [%1]</source>
1896        <translation type="unfinished">Régler le volume principal [%1]</translation>
1897    </message>
1898    <message>
1899        <source>Set humanize time parameter [%1]</source>
1900        <translation type="unfinished">Régler les paramètres de tempi humanisés [%1]</translation>
1901    </message>
1902    <message>
1903        <source>Set humanize velocity parameter [%1]</source>
1904        <translation type="unfinished">Régler les paramètres de vélocité humanisée [%1]</translation>
1905    </message>
1906    <message>
1907        <source>Set swing factor [%1]</source>
1908        <translation type="unfinished">Régler le facteur de swing [%1]</translation>
1909    </message>
1910    <message>
1911        <source>Humanize velocity</source>
1912        <translation type="unfinished"></translation>
1913    </message>
1914    <message>
1915        <source>Humanize time</source>
1916        <translation type="unfinished"></translation>
1917    </message>
1918    <message>
1919        <source>Swing</source>
1920        <translation type="unfinished"></translation>
1921    </message>
1922</context>
1923<context>
1924    <name>Mixer</name>
1925    <message>
1926        <source>Hydrogen - Mixer</source>
1927        <translation type="obsolete">Hydrogen - Table de Mixage</translation>
1928    </message>
1929    <message>
1930        <source>Show faders panel</source>
1931        <translation type="obsolete">Montrer les curseurs</translation>
1932    </message>
1933    <message>
1934        <source>Show FX panel</source>
1935        <translation type="unfinished">Montrer les effets</translation>
1936    </message>
1937    <message>
1938        <source>Show instrument peaks</source>
1939        <translation type="unfinished">Montrer les niveaux</translation>
1940    </message>
1941    <message>
1942        <source>Swing factor</source>
1943        <translation type="obsolete">Facteur de swing</translation>
1944    </message>
1945    <message>
1946        <source>Human time</source>
1947        <translation type="obsolete">Temps &quot;humain&quot;</translation>
1948    </message>
1949    <message>
1950        <source>Human velocity</source>
1951        <translation type="obsolete">Vélocité &quot;humaine&quot;</translation>
1952    </message>
1953    <message>
1954        <source>Delay FX</source>
1955        <translation type="obsolete">Effet d&apos;écho</translation>
1956    </message>
1957    <message>
1958        <source>Set humanize time parameter [</source>
1959        <translation type="obsolete">Ajuster le paramètre de temps &quot;humain&quot; [</translation>
1960    </message>
1961    <message>
1962        <source>Set humanize velocity parameter [</source>
1963        <translation type="obsolete">Ajuster le paramètre de vélocité &quot;humaine&quot; [</translation>
1964    </message>
1965    <message>
1966        <source>Set swing factor [</source>
1967        <translation type="obsolete">Ajuster le facteur de swing [</translation>
1968    </message>
1969    <message>
1970        <source>Set delay wet level [</source>
1971        <translation type="obsolete">Ajuster le niveau d&apos;écho traité [</translation>
1972    </message>
1973    <message>
1974        <source>Delay FX enabled</source>
1975        <translation type="obsolete">Effet d&apos;écho actif</translation>
1976    </message>
1977    <message>
1978        <source>Delay FX disabled</source>
1979        <translation type="obsolete">Effet d&apos;écho inactif</translation>
1980    </message>
1981    <message>
1982        <source>Humanize Time FX enabled</source>
1983        <translation type="obsolete">Temps &quot;humain&quot; actif</translation>
1984    </message>
1985    <message>
1986        <source>Humanize Time FX disabled</source>
1987        <translation type="obsolete">Temps &quot;humain&quot; inactif</translation>
1988    </message>
1989    <message>
1990        <source>Humanize Velocity FX enabled</source>
1991        <translation type="obsolete">Vélocité &quot;humaine&quot; active</translation>
1992    </message>
1993    <message>
1994        <source>Humanize Velocity FX disabled</source>
1995        <translation type="obsolete">Vélocité &quot;humaine&quot; inactive</translation>
1996    </message>
1997    <message>
1998        <source>Swing factor FX enabled</source>
1999        <translation type="obsolete">Facteur de swing actif</translation>
2000    </message>
2001    <message>
2002        <source>Swing factor FX disabled</source>
2003        <translation type="obsolete">Facteur de swing inactif</translation>
2004    </message>
2005    <message>
2006        <source>Show instrument peaks = On</source>
2007        <translation type="unfinished">Montrer les niveaux = On</translation>
2008    </message>
2009    <message>
2010        <source>Show instrument peaks = Off</source>
2011        <translation type="unfinished">Montrer les niveaux = Off</translation>
2012    </message>
2013    <message>
2014        <source>No plugin</source>
2015        <translation type="obsolete">Pas de plugin</translation>
2016    </message>
2017    <message>
2018        <source>Mixer</source>
2019        <translation type="unfinished">Table de Mixage</translation>
2020    </message>
2021    <message>
2022        <source>Set humanize time parameter [%1]</source>
2023        <translation type="obsolete">Régler les paramètres de tempi humanisés [%1]</translation>
2024    </message>
2025    <message>
2026        <source>Set humanize velocity parameter [%1]</source>
2027        <translation type="obsolete">Régler les paramètres de vélocité humanisée [%1]</translation>
2028    </message>
2029    <message>
2030        <source>Set swing factor [%1]</source>
2031        <translation type="obsolete">Régler le facteur de swing [%1]</translation>
2032    </message>
2033    <message>
2034        <source>Set FX %1 level </source>
2035        <translation type="unfinished">Régler le niveau de l&apos;effet %1</translation>
2036    </message>
2037    <message>
2038        <source>Set LADSPA FX ( %1 ) volume</source>
2039        <translation type="unfinished">Régler le volume de l&apos;effet LADSPA (%1)</translation>
2040    </message>
2041    <message>
2042        <source>Instrument name</source>
2043        <translation type="obsolete">Nom de l&apos;instrument</translation>
2044    </message>
2045</context>
2046<context>
2047    <name>MixerLine</name>
2048    <message>
2049        <source>Play sample</source>
2050        <translation type="unfinished">Jouer échantillon</translation>
2051    </message>
2052    <message>
2053        <source>Load external sample</source>
2054        <translation type="obsolete">Charger un échantillon externe</translation>
2055    </message>
2056    <message>
2057        <source>Mute</source>
2058        <translation type="unfinished">Muet</translation>
2059    </message>
2060    <message>
2061        <source>Solo</source>
2062        <translation type="unfinished">Solo</translation>
2063    </message>
2064    <message>
2065        <source>Delay</source>
2066        <translation type="obsolete">Echo</translation>
2067    </message>
2068    <message>
2069        <source>Pan</source>
2070        <translation type="unfinished">Pan</translation>
2071    </message>
2072    <message>
2073        <source>Peak volume</source>
2074        <translation type="obsolete">Niveau sonore</translation>
2075    </message>
2076    <message>
2077        <source>Instrument name (double click to edit)</source>
2078        <translation type="unfinished">Nom de l&apos;instrument (double cliquer pour éditer)</translation>
2079    </message>
2080    <message>
2081        <source>Set instrument volume [</source>
2082        <translation type="obsolete">Ajuster le volume de l&apos;instrument [</translation>
2083    </message>
2084    <message>
2085        <source>Set instrument pan [</source>
2086        <translation type="obsolete">Ajuster le panoramique de l&apos;instrument [</translation>
2087    </message>
2088    <message>
2089        <source>Set instrument delay [</source>
2090        <translation type="obsolete">Ajuster l&apos;écho de l&apos;instrument [</translation>
2091    </message>
2092    <message>
2093        <source>Set instrument volume [%1]</source>
2094        <translation type="unfinished">Régler le volume de l&apos;instrument [%1]</translation>
2095    </message>
2096    <message>
2097        <source>Set instrument pan [%1]</source>
2098        <translation type="unfinished">Régler le panoramique de l&apos;instrument [%1]</translation>
2099    </message>
2100</context>
2101<context>
2102    <name>OldDrumkitManager</name>
2103    <message>
2104        <source>Drumkit manager</source>
2105        <translation type="unfinished">Gestionnaire de Kit</translation>
2106    </message>
2107    <message>
2108        <source>Name: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
2109        <translation type="unfinished">Nom: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
2110    </message>
2111    <message>
2112        <source>Author: %1</source>
2113        <translation type="unfinished">Auteur: %1</translation>
2114    </message>
2115    <message>
2116        <source>Info: &lt;br&gt;%1</source>
2117        <translation type="unfinished">Info: &lt;br&gt;%1</translation>
2118    </message>
2119    <message>
2120        <source>Drumkit loaded: [%1]</source>
2121        <translation type="unfinished">Kit Chargé: [%1]</translation>
2122    </message>
2123    <message>
2124        <source>Import drumkit</source>
2125        <translation type="unfinished">Importer Kit</translation>
2126    </message>
2127    <message>
2128        <source>Export drumkit</source>
2129        <translation type="unfinished">Exporter Kit</translation>
2130    </message>
2131    <message>
2132        <source>The drumkit will be installed in %1</source>
2133        <translation type="unfinished"></translation>
2134    </message>
2135</context>
2136<context>
2137    <name>PatternEditorInstrumentList</name>
2138    <message>
2139        <source>Mute</source>
2140        <translation type="obsolete">Muet</translation>
2141    </message>
2142    <message>
2143        <source>Solo</source>
2144        <translation type="obsolete">Solo</translation>
2145    </message>
2146</context>
2147<context>
2148    <name>PatternEditorPanel</name>
2149    <message>
2150        <source>Pattern Editor</source>
2151        <translation type="obsolete">Editeur de Motif</translation>
2152    </message>
2153    <message>
2154        <source>Grid resolution</source>
2155        <translation type="obsolete">Résol. de la grille</translation>
2156    </message>
2157    <message>
2158        <source>Hear new notes</source>
2159        <translation type="unfinished">Entendre les notes ajoutées</translation>
2160    </message>
2161    <message>
2162        <source>Pattern name</source>
2163        <translation type="obsolete">Nom du Motif</translation>
2164    </message>
2165    <message>
2166        <source>Pattern size</source>
2167        <translation type="obsolete">Taille du Motif</translation>
2168    </message>
2169    <message>
2170        <source>Pattern editor - </source>
2171        <translation type="obsolete">Editeur de Motif - </translation>
2172    </message>
2173    <message>
2174        <source>&lt;b&gt;No pattern selected! (NULL pattern)&lt;/b&gt;</source>
2175        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Aucun motif sélectionné ! (motif VIDE)&lt;/b&gt;</translation>
2176    </message>
2177    <message>
2178        <source>No pattern selected! (NULL pattern)</source>
2179        <translation type="obsolete">Aucun motif sélectionné ! (motif VIDE)</translation>
2180    </message>
2181    <message>
2182        <source>Pattern name: &lt;b&gt;</source>
2183        <translation type="obsolete">Nom du Motif : &lt;b&gt;</translation>
2184    </message>
2185    <message>
2186        <source>Hear new notes = On</source>
2187        <translation type="unfinished">Entendre notes ajoutées = On</translation>
2188    </message>
2189    <message>
2190        <source>Hear new notes = Off</source>
2191        <translation type="unfinished">Entendre notes ajoutées = Off</translation>
2192    </message>
2193    <message>
2194        <source>Pattern editor - %1</source>
2195        <translation type="unfinished">Editeur de motif - %1</translation>
2196    </message>
2197    <message>
2198        <source>Record keyboard/midi events</source>
2199        <translation type="unfinished">Enregistrer les évenements de clavier/MIDI</translation>
2200    </message>
2201    <message>
2202        <source>Quantize keyboard/midi events to grid</source>
2203        <translation type="unfinished">Quantifier les évenements clavier/MIDI sur la grille</translation>
2204    </message>
2205    <message>
2206        <source>Record keyboard/midi events = On</source>
2207        <translation type="unfinished">Enregistrement des évenements clavier/MIDI = On</translation>
2208    </message>
2209    <message>
2210        <source>Record keyboard/midi events = Off</source>
2211        <translation type="unfinished">Enregistrement des évenements clavier/MIDI = Off</translation>
2212    </message>
2213    <message>
2214        <source>Quantize incoming keyboard/midi events = On</source>
2215        <translation type="unfinished">Quantifier les évenements clavier/MIDI entrant = On</translation>
2216    </message>
2217    <message>
2218        <source>Quantize incoming keyboard/midi events = Off</source>
2219        <translation type="unfinished">Quantifier les évenements clavier/MIDI entrant = Off</translation>
2220    </message>
2221    <message>
2222        <source>Pattern name: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
2223        <translation type="obsolete">Nom du motif: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
2224    </message>
2225    <message>
2226        <source>Select pattern size</source>
2227        <translation type="unfinished"></translation>
2228    </message>
2229    <message>
2230        <source>Select grid resolution</source>
2231        <translation type="unfinished"></translation>
2232    </message>
2233    <message>
2234        <source>Zoom in</source>
2235        <translation type="unfinished"></translation>
2236    </message>
2237    <message>
2238        <source>Zoom out</source>
2239        <translation type="unfinished"></translation>
2240    </message>
2241    <message>
2242        <source>Show drum editor</source>
2243        <translation type="unfinished"></translation>
2244    </message>
2245    <message>
2246        <source>Show piano roll editor</source>
2247        <translation type="unfinished"></translation>
2248    </message>
2249    <message>
2250        <source>No pattern selected</source>
2251        <translation type="unfinished"></translation>
2252    </message>
2253    <message>
2254        <source>Is not possible to change the pattern size when playing.</source>
2255        <translation type="unfinished"></translation>
2256    </message>
2257    <message>
2258        <source>Select note properties</source>
2259        <translation type="unfinished"></translation>
2260    </message>
2261    <message>
2262        <source>Velocity</source>
2263        <translation type="unfinished"></translation>
2264    </message>
2265    <message>
2266        <source>Pan</source>
2267        <translation type="unfinished"></translation>
2268    </message>
2269    <message>
2270        <source>Cutoff</source>
2271        <translation type="unfinished"></translation>
2272    </message>
2273    <message>
2274        <source>Resonance</source>
2275        <translation type="unfinished"></translation>
2276    </message>
2277    <message>
2278        <source>Drum</source>
2279        <translation type="unfinished"></translation>
2280    </message>
2281    <message>
2282        <source>Piano</source>
2283        <translation type="unfinished"></translation>
2284    </message>
2285</context>
2286<context>
2287    <name>PatternFillDialog</name>
2288    <message>
2289        <source>Fill with selected pattern</source>
2290        <translation type="unfinished"></translation>
2291    </message>
2292</context>
2293<context>
2294    <name>PatternFillDialog_UI</name>
2295    <message>
2296        <source>Cancel</source>
2297        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
2298    </message>
2299    <message>
2300        <source>Form 1</source>
2301        <translation type="unfinished"></translation>
2302    </message>
2303    <message>
2304        <source>&amp;Fill</source>
2305        <translation type="unfinished"></translation>
2306    </message>
2307    <message>
2308        <source>Alt+F</source>
2309        <translation type="unfinished"></translation>
2310    </message>
2311    <message>
2312        <source>&amp;Clear</source>
2313        <translation type="unfinished"></translation>
2314    </message>
2315    <message>
2316        <source>Alt+C</source>
2317        <translation type="unfinished"></translation>
2318    </message>
2319    <message>
2320        <source>From:</source>
2321        <translation type="unfinished"></translation>
2322    </message>
2323    <message>
2324        <source>To:</source>
2325        <translation type="unfinished"></translation>
2326    </message>
2327    <message>
2328        <source>OK</source>
2329        <translation type="unfinished"></translation>
2330    </message>
2331</context>
2332<context>
2333    <name>PatternPropertiesDialog</name>
2334    <message>
2335        <source>Hydrogen - Pattern properties</source>
2336        <translation type="obsolete">Hydrogen - Propriétés du Motif</translation>
2337    </message>
2338    <message>
2339        <source>Pattern properties</source>
2340        <translation type="unfinished">Propriétés du motif</translation>
2341    </message>
2342</context>
2343<context>
2344    <name>PatternPropertiesDialog_UI</name>
2345    <message>
2346        <source>Pattern Name</source>
2347        <translation type="obsolete">Nom du Motif</translation>
2348    </message>
2349    <message>
2350        <source> Ok </source>
2351        <translation type="obsolete">OK</translation>
2352    </message>
2353    <message>
2354        <source>Cancel</source>
2355        <translation type="obsolete">Annuler</translation>
2356    </message>
2357    <message>
2358        <source>&amp;Cancel</source>
2359        <translation type="unfinished">Annuler (&amp;C)</translation>
2360    </message>
2361    <message>
2362        <source>Form1</source>
2363        <translation type="unfinished"></translation>
2364    </message>
2365    <message>
2366        <source>Alt+C</source>
2367        <translation type="unfinished"></translation>
2368    </message>
2369    <message>
2370        <source>&amp;OK</source>
2371        <translation type="unfinished"></translation>
2372    </message>
2373    <message>
2374        <source>Alt+O</source>
2375        <translation type="unfinished"></translation>
2376    </message>
2377    <message>
2378        <source>New Pattern Name</source>
2379        <translation type="unfinished"></translation>
2380    </message>
2381</context>
2382<context>
2383    <name>PlayerControl</name>
2384    <message>
2385        <source>Play</source>
2386        <translation type="obsolete">Jouer</translation>
2387    </message>
2388    <message>
2389        <source>Stop</source>
2390        <translation type="unfinished">Arrêter</translation>
2391    </message>
2392    <message>
2393        <source>Song Mode</source>
2394        <translation type="unfinished">Mode Morceau</translation>
2395    </message>
2396    <message>
2397        <source>Pattern Mode</source>
2398        <translation type="unfinished">Mode Motif</translation>
2399    </message>
2400    <message>
2401        <source>BPM</source>
2402        <translation type="obsolete">Métronome</translation>
2403    </message>
2404    <message>
2405        <source>Play button disabled while using jack-transport slave mode.</source>
2406        <translation type="obsolete">Button de lecture désactivé lorsque le mode jack-transport esclave est actif.</translation>
2407    </message>
2408    <message>
2409        <source>Playing.</source>
2410        <translation type="unfinished">Lecture.</translation>
2411    </message>
2412    <message>
2413        <source>Stop button disabled while using jack-transport slave mode.</source>
2414        <translation type="obsolete">Button d&apos;arrêt désactivé lorsque le mode jack-transport esclave est actif.</translation>
2415    </message>
2416    <message>
2417        <source>Stopped.</source>
2418        <translation type="unfinished">Arrêté.</translation>
2419    </message>
2420    <message>
2421        <source>Song mode selected.</source>
2422        <translation type="unfinished">Mode Morceau sélectionné.</translation>
2423    </message>
2424    <message>
2425        <source>Pattern mode selected.</source>
2426        <translation type="unfinished">Mode Motif sélectionné.</translation>
2427    </message>
2428    <message>
2429        <source>Jack-transport on/off</source>
2430        <translation type="unfinished">Transport Jack on/off</translation>
2431    </message>
2432    <message>
2433        <source>Jack-transport mode = On</source>
2434        <translation type="unfinished">Transport Jack = On</translation>
2435    </message>
2436    <message>
2437        <source>Jack-transport mode = Off</source>
2438        <translation type="unfinished">Transport Jack = Off</translation>
2439    </message>
2440    <message>
2441        <source>Show mixer</source>
2442        <translation type="unfinished">Montrer la table de mixage</translation>
2443    </message>
2444    <message>
2445        <source>Show drumkit manager</source>
2446        <translation type="obsolete">Montrer le gestionnaire de kit de batterie</translation>
2447    </message>
2448    <message>
2449        <source>Rewind</source>
2450        <translation type="unfinished"></translation>
2451    </message>
2452    <message>
2453        <source>Play/ Pause</source>
2454        <translation type="unfinished"></translation>
2455    </message>
2456    <message>
2457        <source>Fast Forward</source>
2458        <translation type="unfinished"></translation>
2459    </message>
2460    <message>
2461        <source>Loop song</source>
2462        <translation type="unfinished"></translation>
2463    </message>
2464    <message>
2465        <source>Switch Song/ Pattern Mode</source>
2466        <translation type="unfinished"></translation>
2467    </message>
2468    <message>
2469        <source>Mixer</source>
2470        <translation type="unfinished">Table de Mixage</translation>
2471    </message>
2472    <message>
2473        <source>Show Instrument Rack</source>
2474        <translation type="unfinished"></translation>
2475    </message>
2476    <message>
2477        <source>Instrument rack</source>
2478        <translation type="unfinished"></translation>
2479    </message>
2480    <message>
2481        <source>Pause.</source>
2482        <translation type="unfinished"></translation>
2483    </message>
2484    <message>
2485        <source>JACK-transport will work only with JACK driver.</source>
2486        <translation type="unfinished"></translation>
2487    </message>
2488    <message>
2489        <source>New BPM value</source>
2490        <translation type="unfinished"></translation>
2491    </message>
2492    <message>
2493        <source>Loop song = On</source>
2494        <translation type="unfinished"></translation>
2495    </message>
2496    <message>
2497        <source>Loop song = Off</source>
2498        <translation type="unfinished"></translation>
2499    </message>
2500</context>
2501<context>
2502    <name>PlaylistDialog</name>
2503    <message>
2504        <source>Play List Browser</source>
2505        <translation type="unfinished"></translation>
2506    </message>
2507    <message>
2508        <source>Song list</source>
2509        <translation type="unfinished"></translation>
2510    </message>
2511    <message>
2512        <source>Script</source>
2513        <translation type="unfinished"></translation>
2514    </message>
2515    <message>
2516        <source>exec Script</source>
2517        <translation type="unfinished"></translation>
2518    </message>
2519    <message>
2520        <source>Zoom in</source>
2521        <translation type="unfinished"></translation>
2522    </message>
2523    <message>
2524        <source>Add Song to PlayList</source>
2525        <translation type="unfinished"></translation>
2526    </message>
2527    <message>
2528        <source>No Song selected!</source>
2529        <translation type="unfinished"></translation>
2530    </message>
2531    <message>
2532        <source>Load Playlist</source>
2533        <translation type="unfinished"></translation>
2534    </message>
2535    <message>
2536        <source>Hydrogen Playlist (*.h2playlist)</source>
2537        <translation type="unfinished"></translation>
2538    </message>
2539    <message>
2540        <source>Save Playlist</source>
2541        <translation type="unfinished"></translation>
2542    </message>
2543    <message>
2544        <source>No Song in List or no Song selected!</source>
2545        <translation type="unfinished"></translation>
2546    </message>
2547    <message>
2548        <source>Hydrogen Playlist (*.sh)</source>
2549        <translation type="unfinished"></translation>
2550    </message>
2551    <message>
2552        <source>Add Script to selected Song</source>
2553        <translation type="unfinished"></translation>
2554    </message>
2555    <message>
2556        <source>Script name or path to the script contains whitespaces.
2557IMPORTANT
2558The path to the script and the scriptname must without  whitespaces.</source>
2559        <translation type="unfinished"></translation>
2560    </message>
2561    <message>
2562        <source>No Script in use!</source>
2563        <translation type="unfinished"></translation>
2564    </message>
2565    <message>
2566        <source>No Default Editor Set. Please set your Default Editor
2567Do not use a console based Editor
2568Sorry, but this will not work for the moment.</source>
2569        <translation type="unfinished"></translation>
2570    </message>
2571    <message>
2572        <source>Set your Default Editor</source>
2573        <translation type="unfinished"></translation>
2574    </message>
2575    <message>
2576        <source>No Script selected!</source>
2577        <translation type="unfinished"></translation>
2578    </message>
2579    <message>
2580        <source>Error loading song.</source>
2581        <translation type="unfinished"></translation>
2582    </message>
2583</context>
2584<context>
2585    <name>PlaylistDialog_UI</name>
2586    <message>
2587        <source>PlayList Browser</source>
2588        <translation type="unfinished"></translation>
2589    </message>
2590    <message>
2591        <source>Add song to playlist</source>
2592        <translation type="unfinished"></translation>
2593    </message>
2594    <message>
2595        <source>Remove song from playlist</source>
2596        <translation type="unfinished"></translation>
2597    </message>
2598    <message>
2599        <source>Load script</source>
2600        <translation type="unfinished"></translation>
2601    </message>
2602    <message>
2603        <source>Remove script</source>
2604        <translation type="unfinished"></translation>
2605    </message>
2606    <message>
2607        <source>Song list</source>
2608        <translation type="unfinished"></translation>
2609    </message>
2610    <message>
2611        <source>Load list</source>
2612        <translation type="unfinished"></translation>
2613    </message>
2614    <message>
2615        <source>Save list</source>
2616        <translation type="unfinished"></translation>
2617    </message>
2618    <message>
2619        <source>Edit script</source>
2620        <translation type="unfinished"></translation>
2621    </message>
2622    <message>
2623        <source>Enable selected script</source>
2624        <translation type="unfinished"></translation>
2625    </message>
2626    <message>
2627        <source>Play selected</source>
2628        <translation type="unfinished"></translation>
2629    </message>
2630    <message>
2631        <source>Stop</source>
2632        <translation type="unfinished"></translation>
2633    </message>
2634    <message>
2635        <source>Open the selected script with your preferred editor     </source>
2636        <translation type="unfinished"></translation>
2637    </message>
2638</context>
2639<context>
2640    <name>PreferencesDialog</name>
2641    <message>
2642        <source>Hydrogen - Preferences</source>
2643        <translation type="obsolete">Hydrogen - Préférences</translation>
2644    </message>
2645    <message>
2646        <source>Slow</source>
2647        <translation type="unfinished">Lent</translation>
2648    </message>
2649    <message>
2650        <source>Normal</source>
2651        <translation type="unfinished">Normal</translation>
2652    </message>
2653    <message>
2654        <source>Fast</source>
2655        <translation type="unfinished">Rapide</translation>
2656    </message>
2657    <message>
2658        <source>&lt;b&gt;NULL DRIVER&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Please select an audio driver&lt;br&gt;</source>
2659        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;PILOTE NUL&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Veuillez sélectionner un pilote audio&lt;br&gt;</translation>
2660    </message>
2661    <message>
2662        <source>&lt;b&gt;Open Sound System&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Simple audio driver [/dev/dsp]</source>
2663        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Open Sound System&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Pilote audio simple [/dev/dsp]</translation>
2664    </message>
2665    <message>
2666        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Not compiled&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
2667        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Non compilé&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
2668    </message>
2669    <message>
2670        <source>&lt;b&gt;Jack Audio Connection Kit Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Low latency audio driver</source>
2671        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Pilote Jack Audio Connection Kit&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Pilote audio faible latence</translation>
2672    </message>
2673    <message>
2674        <source>Preferences</source>
2675        <translation type="unfinished">Préférences</translation>
2676    </message>
2677    <message>
2678        <source>&lt;b&gt;Automatic driver selection&lt;/b&gt;</source>
2679        <translation type="unfinished"></translation>
2680    </message>
2681    <message>
2682        <source>&lt;b&gt;ALSA Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
2683        <translation type="unfinished"></translation>
2684    </message>
2685    <message>
2686        <source>&lt;b&gt;PortAudio Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
2687        <translation type="unfinished"></translation>
2688    </message>
2689    <message>
2690        <source>&lt;b&gt;CoreAudio Driver&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
2691        <translation type="unfinished"></translation>
2692    </message>
2693</context>
2694<context>
2695    <name>PreferencesDialog_UI</name>
2696    <message>
2697        <source>Cancel</source>
2698        <translation type="obsolete">Annuler</translation>
2699    </message>
2700    <message>
2701        <source>Ok</source>
2702        <translation type="obsolete">OK</translation>
2703    </message>
2704    <message>
2705        <source>General</source>
2706        <translation type="obsolete">Général</translation>
2707    </message>
2708    <message>
2709        <source>Restore last used song</source>
2710        <translation type="obsolete">Restaurer le dernier morceau travaillé</translation>
2711    </message>
2712    <message>
2713        <source>Audio System</source>
2714        <translation type="obsolete">Système Audio</translation>
2715    </message>
2716    <message>
2717        <source>Audio driver</source>
2718        <translation type="obsolete">Pilote Audio</translation>
2719    </message>
2720    <message>
2721        <source>Oss</source>
2722        <translation type="obsolete">OSS</translation>
2723    </message>
2724    <message>
2725        <source>Jack</source>
2726        <translation type="obsolete">JACK</translation>
2727    </message>
2728    <message>
2729        <source>Restart driver</source>
2730        <translation type="obsolete">Relancer le pilote</translation>
2731    </message>
2732    <message>
2733        <source>Sample rate</source>
2734        <translation type="unfinished">Taux d&apos;échantillonage</translation>
2735    </message>
2736    <message>
2737        <source>Device</source>
2738        <translation type="unfinished">Carte</translation>
2739    </message>
2740    <message>
2741        <source>Jack Transport Slave</source>
2742        <translation type="obsolete">Esclave JACK Transport</translation>
2743    </message>
2744    <message>
2745        <source>Buffer size</source>
2746        <translation type="unfinished">Taille du tampon</translation>
2747    </message>
2748    <message>
2749        <source>Connect to Default Output Pair</source>
2750        <translation type="obsolete">Se connecter à la sortie par défaut</translation>
2751    </message>
2752    <message>
2753        <source>Enable Track Outputs</source>
2754        <translation type="obsolete">Activer la Sortie des pistes</translation>
2755    </message>
2756    <message>
2757        <source>Metronome</source>
2758        <translation type="obsolete">Métronome</translation>
2759    </message>
2760    <message>
2761        <source>Enabled</source>
2762        <translation type="obsolete">Activé</translation>
2763    </message>
2764    <message>
2765        <source>Volume</source>
2766        <translation type="obsolete">Volume</translation>
2767    </message>
2768    <message>
2769        <source>Max notes</source>
2770        <translation type="obsolete">Nombre maximum de notes</translation>
2771    </message>
2772    <message>
2773        <source>Polyphony</source>
2774        <translation type="unfinished">Polyphonie</translation>
2775    </message>
2776    <message>
2777        <source>Midi System</source>
2778        <translation type="obsolete">Système MIDI</translation>
2779    </message>
2780    <message>
2781        <source>Midi Input</source>
2782        <translation type="obsolete">Entrée MIDI</translation>
2783    </message>
2784    <message>
2785        <source>Input</source>
2786        <translation type="unfinished">Entrée</translation>
2787    </message>
2788    <message>
2789        <source>Channel</source>
2790        <translation type="unfinished">Canal</translation>
2791    </message>
2792    <message>
2793        <source>All</source>
2794        <translation type="unfinished">Tous</translation>
2795    </message>
2796    <message>
2797        <source>Appearance</source>
2798        <translation type="obsolete">Apparence</translation>
2799    </message>
2800    <message>
2801        <source>Mixer</source>
2802        <translation type="obsolete">Table de Mixage</translation>
2803    </message>
2804    <message>
2805        <source>Slow</source>
2806        <translation type="unfinished">Lent</translation>
2807    </message>
2808    <message>
2809        <source>Normal</source>
2810        <translation type="unfinished">Normal</translation>
2811    </message>
2812    <message>
2813        <source>Fast</source>
2814        <translation type="unfinished">Rapide</translation>
2815    </message>
2816    <message>
2817        <source>Meters falloff speed</source>
2818        <translation type="unfinished">Vitesse de chute des niveaux</translation>
2819    </message>
2820    <message>
2821        <source>Fonts</source>
2822        <translation type="obsolete">Fontes</translation>
2823    </message>
2824    <message>
2825        <source>Application font</source>
2826        <translation type="unfinished">Fontes de l&apos;application</translation>
2827    </message>
2828    <message>
2829        <source>Select font</source>
2830        <translation type="unfinished">Choisir la fonte</translation>
2831    </message>
2832    <message>
2833        <source>Mixer font</source>
2834        <translation type="unfinished">Fonte de la table de mixage</translation>
2835    </message>
2836    <message>
2837        <source>&lt;i&gt;After a font change the application must be restarted.&lt;/i&gt;</source>
2838        <translation type="unfinished">&lt;i&gt;Après un changement de fontes, l&apos;application doit être relancée.&lt;/i&gt;</translation>
2839    </message>
2840    <message>
2841        <source>Application interface</source>
2842        <translation type="obsolete">Interface de l&apos;application</translation>
2843    </message>
2844    <message>
2845        <source>Interface mode</source>
2846        <translation type="obsolete">Mode de l&apos;interface</translation>
2847    </message>
2848    <message>
2849        <source>Child frame</source>
2850        <translation type="obsolete">Parent-Enfants</translation>
2851    </message>
2852    <message>
2853        <source>Top level</source>
2854        <translation type="obsolete">Vue générale</translation>
2855    </message>
2856    <message>
2857        <source>&lt;i&gt;After a change the application must be restarted.&lt;/i&gt;</source>
2858        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Après un changement, l&apos;application doit être relancée.&lt;/i&gt;</translation>
2859    </message>
2860    <message>
2861        <source>LADSPA Plugin path</source>
2862        <translation type="obsolete">Chemin des plugins LADSPA</translation>
2863    </message>
2864    <message>
2865        <source>Application</source>
2866        <translation type="obsolete">Application</translation>
2867    </message>
2868    <message>
2869        <source>Style</source>
2870        <translation type="unfinished">Style</translation>
2871    </message>
2872    <message>
2873        <source>Single paned</source>
2874        <translation type="obsolete">Panneau unique</translation>
2875    </message>
2876    <message>
2877        <source>&amp;Cancel</source>
2878        <translation type="unfinished">Annuler (&amp;C)</translation>
2879    </message>
2880    <message>
2881        <source>88200</source>
2882        <translation type="unfinished">88200</translation>
2883    </message>
2884    <message>
2885        <source>96000</source>
2886        <translation type="unfinished">96000</translation>
2887    </message>
2888    <message>
2889        <source>Midi driver</source>
2890        <translation type="unfinished">Pilote MIDI</translation>
2891    </message>
2892    <message>
2893        <source>Form1</source>
2894        <translation type="unfinished"></translation>
2895    </message>
2896    <message>
2897        <source>Alt+C</source>
2898        <translation type="unfinished"></translation>
2899    </message>
2900    <message>
2901        <source>&amp;OK</source>
2902        <translation type="unfinished"></translation>
2903    </message>
2904    <message>
2905        <source>Alt+O</source>
2906        <translation type="unfinished"></translation>
2907    </message>
2908    <message>
2909        <source>&amp;General</source>
2910        <translation type="unfinished"></translation>
2911    </message>
2912    <message>
2913        <source>&amp;Reopen last used song</source>
2914        <translation type="unfinished"></translation>
2915    </message>
2916    <message>
2917        <source>Alt+R</source>
2918        <translation type="unfinished"></translation>
2919    </message>
2920    <message>
2921        <source>Audio &amp;System</source>
2922        <translation type="unfinished"></translation>
2923    </message>
2924    <message>
2925        <source>###</source>
2926        <translation type="unfinished"></translation>
2927    </message>
2928    <message>
2929        <source>44100</source>
2930        <translation type="unfinished">44100</translation>
2931    </message>
2932    <message>
2933        <source>48000</source>
2934        <translation type="unfinished">48000</translation>
2935    </message>
2936    <message>
2937        <source>Connect to &amp;Default Output Pair</source>
2938        <translation type="unfinished"></translation>
2939    </message>
2940    <message>
2941        <source>Alt+D</source>
2942        <translation type="unfinished"></translation>
2943    </message>
2944    <message>
2945        <source>Metronome volume</source>
2946        <translation type="unfinished"></translation>
2947    </message>
2948    <message>
2949        <source>&amp;Midi System</source>
2950        <translation type="unfinished"></translation>
2951    </message>
2952    <message>
2953        <source>Ignore note-off</source>
2954        <translation type="unfinished"></translation>
2955    </message>
2956    <message>
2957        <source>1</source>
2958        <translation type="unfinished">1</translation>
2959    </message>
2960    <message>
2961        <source>2</source>
2962        <translation type="unfinished">2</translation>
2963    </message>
2964    <message>
2965        <source>3</source>
2966        <translation type="unfinished">3</translation>
2967    </message>
2968    <message>
2969        <source>4</source>
2970        <translation type="unfinished">4</translation>
2971    </message>
2972    <message>
2973        <source>5</source>
2974        <translation type="unfinished">5</translation>
2975    </message>
2976    <message>
2977        <source>6</source>
2978        <translation type="unfinished">6</translation>
2979    </message>
2980    <message>
2981        <source>7</source>
2982        <translation type="unfinished">7</translation>
2983    </message>
2984    <message>
2985        <source>8</source>
2986        <translation type="unfinished">8</translation>
2987    </message>
2988    <message>
2989        <source>9</source>
2990        <translation type="unfinished">9</translation>
2991    </message>
2992    <message>
2993        <source>10</source>
2994        <translation type="unfinished">10</translation>
2995    </message>
2996    <message>
2997        <source>11</source>
2998        <translation type="unfinished">11</translation>
2999    </message>
3000    <message>
3001        <source>12</source>
3002        <translation type="unfinished">12</translation>
3003    </message>
3004    <message>
3005        <source>13</source>
3006        <translation type="unfinished">13</translation>
3007    </message>
3008    <message>
3009        <source>14</source>
3010        <translation type="unfinished">14</translation>
3011    </message>
3012    <message>
3013        <source>15</source>
3014        <translation type="unfinished">15</translation>
3015    </message>
3016    <message>
3017        <source>16</source>
3018        <translation type="unfinished">16</translation>
3019    </message>
3020    <message>
3021        <source>&amp;Appearance</source>
3022        <translation type="unfinished"></translation>
3023    </message>
3024    <message>
3025        <source>Restart output</source>
3026        <translation type="unfinished"></translation>
3027    </message>
3028    <message>
3029        <source>Audio output details</source>
3030        <translation type="unfinished"></translation>
3031    </message>
3032    <message>
3033        <source>Post-Fader</source>
3034        <translation type="unfinished"></translation>
3035    </message>
3036    <message>
3037        <source>Pre-Fader</source>
3038        <translation type="unfinished"></translation>
3039    </message>
3040    <message>
3041        <source>Track output</source>
3042        <translation type="unfinished"></translation>
3043    </message>
3044    <message>
3045        <source>Track Outputs</source>
3046        <translation type="unfinished"></translation>
3047    </message>
3048</context>
3049<context>
3050    <name>SimpleHTMLBrowser</name>
3051    <message>
3052        <source>Manual</source>
3053        <translation type="unfinished">Manuel</translation>
3054    </message>
3055    <message>
3056        <source>Ok</source>
3057        <translation type="unfinished">OK</translation>
3058    </message>
3059    <message>
3060        <source>Welcome to Hydrogen</source>
3061        <translation type="unfinished"></translation>
3062    </message>
3063    <message>
3064        <source>Don&apos;t show this message anymore</source>
3065        <translation type="unfinished"></translation>
3066    </message>
3067    <message>
3068        <source>Documentation index</source>
3069        <translation type="unfinished"></translation>
3070    </message>
3071</context>
3072<context>
3073    <name>SongEditorPanel</name>
3074    <message>
3075        <source>Hydrogen - Song Editor</source>
3076        <translation type="obsolete">Hydrogen - Editeur de Morceau</translation>
3077    </message>
3078    <message>
3079        <source>Create new pattern</source>
3080        <translation type="unfinished">Créer un nouveau motif</translation>
3081    </message>
3082    <message>
3083        <source>Move the selected pattern down</source>
3084        <translation type="unfinished">Mettre le motif sélectionné en dessous</translation>
3085    </message>
3086    <message>
3087        <source>Move the selected pattern up</source>
3088        <translation type="unfinished">Mettre le motif sélectionné au dessus</translation>
3089    </message>
3090    <message>
3091        <source>Song operations</source>
3092        <translation type="obsolete">Opérations sur le morceau</translation>
3093    </message>
3094    <message>
3095        <source>Song loop</source>
3096        <translation type="obsolete">Morceau en boucle</translation>
3097    </message>
3098    <message>
3099        <source>Song properties</source>
3100        <translation type="obsolete">Propriétés du morceau</translation>
3101    </message>
3102    <message>
3103        <source>Delete all patterns</source>
3104        <translation type="obsolete">Effacer tous les motifs</translation>
3105    </message>
3106    <message>
3107        <source>Song Editor</source>
3108        <translation type="unfinished">Editeur de morceau</translation>
3109    </message>
3110    <message>
3111        <source>&amp;Cancel</source>
3112        <translation type="unfinished">Annuler (&amp;C)</translation>
3113    </message>
3114    <message>
3115        <source>Clear pattern sequence</source>
3116        <translation type="unfinished"></translation>
3117    </message>
3118    <message>
3119        <source>Select mode</source>
3120        <translation type="unfinished"></translation>
3121    </message>
3122    <message>
3123        <source>Draw mode</source>
3124        <translation type="unfinished"></translation>
3125    </message>
3126    <message>
3127        <source>Warning, this will erase your pattern sequence.
3128Are you sure?</source>
3129        <translation type="unfinished"></translation>
3130    </message>
3131    <message>
3132        <source>&amp;Ok</source>
3133        <translation type="unfinished"></translation>
3134    </message>
3135    <message>
3136        <source>Pattern</source>
3137        <translation type="unfinished"></translation>
3138    </message>
3139</context>
3140<context>
3141    <name>SongEditorPatternList</name>
3142    <message>
3143        <source>Edit</source>
3144        <translation type="unfinished">Editer</translation>
3145    </message>
3146    <message>
3147        <source>Copy</source>
3148        <translation type="unfinished">Copier</translation>
3149    </message>
3150    <message>
3151        <source>Delete</source>
3152        <translation type="unfinished">Effacer
3153</translation>
3154    </message>
3155    <message>
3156        <source>Properties</source>
3157        <translation type="unfinished">Propriétés</translation>
3158    </message>
3159    <message>
3160        <source>Can&apos;t delete the pattern while the audio engine is playing</source>
3161        <translation type="obsolete">Impossible d&apos;effacer le motif alors que le système audio est actif</translation>
3162    </message>
3163    <message>
3164        <source>Fill/Clear ...</source>
3165        <translation type="unfinished"></translation>
3166    </message>
3167    <message>
3168        <source>Save Pattern</source>
3169        <translation type="unfinished"></translation>
3170    </message>
3171</context>
3172<context>
3173    <name>SongPropertiesDialog</name>
3174    <message>
3175        <source>Hydrogen - Song properties</source>
3176        <translation type="obsolete">Hydrogen - Propriétés du morceau</translation>
3177    </message>
3178    <message>
3179        <source>Song properties</source>
3180        <translation type="unfinished">Propriétés du morceau</translation>
3181    </message>
3182</context>
3183<context>
3184    <name>SongPropertiesDialog_UI</name>
3185    <message>
3186        <source>Song name</source>
3187        <translation type="unfinished">Nom du morceau</translation>
3188    </message>
3189    <message>
3190        <source>Author</source>
3191        <translation type="unfinished">Auteur</translation>
3192    </message>
3193    <message>
3194        <source>Notes</source>
3195        <translation type="unfinished">Notes</translation>
3196    </message>
3197    <message>
3198        <source>Cancel</source>
3199        <translation type="obsolete">Annuler</translation>
3200    </message>
3201    <message>
3202        <source> Ok </source>
3203        <translation type="obsolete">OK</translation>
3204    </message>
3205    <message>
3206        <source>&amp;Cancel</source>
3207        <translation type="unfinished">Annuler (&amp;C)</translation>
3208    </message>
3209    <message>
3210        <source>Form1</source>
3211        <translation type="unfinished"></translation>
3212    </message>
3213    <message>
3214        <source> &amp;OK</source>
3215        <translation type="unfinished"></translation>
3216    </message>
3217    <message>
3218        <source>Alt+O</source>
3219        <translation type="unfinished"></translation>
3220    </message>
3221    <message>
3222        <source>Alt+C</source>
3223        <translation type="unfinished"></translation>
3224    </message>
3225    <message>
3226        <source>License</source>
3227        <translation type="unfinished">Licence</translation>
3228    </message>
3229</context>
3230<context>
3231    <name>SoundLibraryExportDialog</name>
3232    <message>
3233        <source>Export Sound Library</source>
3234        <translation type="unfinished"></translation>
3235    </message>
3236    <message>
3237        <source>Export drumkit</source>
3238        <translation type="unfinished">Exporter Kit</translation>
3239    </message>
3240</context>
3241<context>
3242    <name>SoundLibraryExportDialog_UI</name>
3243    <message>
3244        <source>Dialog</source>
3245        <translation type="unfinished"></translation>
3246    </message>
3247    <message>
3248        <source>Browse</source>
3249        <translation type="unfinished">Explorer</translation>
3250    </message>
3251    <message>
3252        <source>Export</source>
3253        <translation type="unfinished">Exporter</translation>
3254    </message>
3255</context>
3256<context>
3257    <name>SoundLibraryImportDialog</name>
3258    <message>
3259        <source>Sound Library import</source>
3260        <translation type="unfinished"></translation>
3261    </message>
3262    <message>
3263        <source>Sound library</source>
3264        <translation type="unfinished"></translation>
3265    </message>
3266    <message>
3267        <source>Status</source>
3268        <translation type="unfinished"></translation>
3269    </message>
3270    <message>
3271        <source>Updating SoundLibrary list...</source>
3272        <translation type="unfinished"></translation>
3273    </message>
3274    <message>
3275        <source>Installed</source>
3276        <translation type="unfinished"></translation>
3277    </message>
3278    <message>
3279        <source>New</source>
3280        <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
3281    </message>
3282    <message>
3283        <source>Author: %1</source>
3284        <translation type="unfinished">Auteur: %1</translation>
3285    </message>
3286    <message>
3287        <source>Downloading SoundLibrary...</source>
3288        <translation type="unfinished"></translation>
3289    </message>
3290    <message>
3291        <source>Import drumkit</source>
3292        <translation type="unfinished">Importer Kit</translation>
3293    </message>
3294    <message>
3295        <source>SoundLibrary imported in %1</source>
3296        <translation type="unfinished"></translation>
3297    </message>
3298    <message>
3299        <source>An error occurred importing the SoundLibrary.</source>
3300        <translation type="unfinished"></translation>
3301    </message>
3302    <message>
3303        <source>Drumkits</source>
3304        <translation type="unfinished"></translation>
3305    </message>
3306    <message>
3307        <source>Songs</source>
3308        <translation type="unfinished"></translation>
3309    </message>
3310    <message>
3311        <source>Patterns</source>
3312        <translation type="unfinished"></translation>
3313    </message>
3314    <message>
3315        <source>License: %1</source>
3316        <translation type="unfinished"></translation>
3317    </message>
3318</context>
3319<context>
3320    <name>SoundLibraryImportDialog_UI</name>
3321    <message>
3322        <source>Dialog</source>
3323        <translation type="unfinished"></translation>
3324    </message>
3325    <message>
3326        <source>Internet</source>
3327        <translation type="unfinished"></translation>
3328    </message>
3329    <message>
3330        <source>Update list</source>
3331        <translation type="unfinished"></translation>
3332    </message>
3333    <message>
3334        <source>Sound Library Name</source>
3335        <translation type="unfinished"></translation>
3336    </message>
3337    <message>
3338        <source>Sound library Info</source>
3339        <translation type="unfinished"></translation>
3340    </message>
3341    <message>
3342        <source>Author...</source>
3343        <translation type="unfinished"></translation>
3344    </message>
3345    <message>
3346        <source>Download and install</source>
3347        <translation type="unfinished"></translation>
3348    </message>
3349    <message>
3350        <source>Local file</source>
3351        <translation type="unfinished"></translation>
3352    </message>
3353    <message>
3354        <source>Browse...</source>
3355        <translation type="unfinished">Explorer...</translation>
3356    </message>
3357    <message>
3358        <source>Install</source>
3359        <translation type="unfinished"></translation>
3360    </message>
3361    <message>
3362        <source>1</source>
3363        <translation type="unfinished">1</translation>
3364    </message>
3365    <message>
3366        <source>Close</source>
3367        <translation type="obsolete">Ferme</translation>
3368    </message>
3369    <message>
3370        <source>License...</source>
3371        <translation type="unfinished"></translation>
3372    </message>
3373    <message>
3374        <source>Edit server list</source>
3375        <translation type="unfinished"></translation>
3376    </message>
3377</context>
3378<context>
3379    <name>SoundLibraryPanel</name>
3380    <message>
3381        <source>Load</source>
3382        <translation type="unfinished">Chargement</translation>
3383    </message>
3384    <message>
3385        <source>Export</source>
3386        <translation type="unfinished">Exporter</translation>
3387    </message>
3388    <message>
3389        <source>Delete</source>
3390        <translation type="unfinished">Effacer
3391</translation>
3392    </message>
3393    <message>
3394        <source>Import drumkit</source>
3395        <translation type="obsolete">Importer Kit</translation>
3396    </message>
3397    <message>
3398        <source>Export drumkit</source>
3399        <translation type="obsolete">Exporter Kit</translation>
3400    </message>
3401    <message>
3402        <source>Drumkit loaded: [%1]</source>
3403        <translation type="unfinished">Kit Chargé: [%1]</translation>
3404    </message>
3405    <message>
3406        <source>System drumkits</source>
3407        <translation type="unfinished"></translation>
3408    </message>
3409    <message>
3410        <source>User drumkits</source>
3411        <translation type="unfinished"></translation>
3412    </message>
3413    <message>
3414        <source>Warning, the selected drumkit will be deleted from disk.
3415Are you sure?</source>
3416        <translation type="unfinished"></translation>
3417    </message>
3418    <message>
3419        <source>&amp;Ok</source>
3420        <translation type="unfinished"></translation>
3421    </message>
3422    <message>
3423        <source>&amp;Cancel</source>
3424        <translation type="unfinished">Annuler (&amp;C)</translation>
3425    </message>
3426    <message>
3427        <source>Rename</source>
3428        <translation type="unfinished"></translation>
3429    </message>
3430    <message>
3431        <source>Songs</source>
3432        <translation type="unfinished"></translation>
3433    </message>
3434    <message>
3435        <source>Patterns</source>
3436        <translation type="unfinished"></translation>
3437    </message>
3438    <message>
3439        <source>Error loading song.</source>
3440        <translation type="unfinished"></translation>
3441    </message>
3442</context>
3443<context>
3444    <name>SoundLibraryRepositoryDialog</name>
3445    <message>
3446        <source>Edit repository settings</source>
3447        <translation type="unfinished"></translation>
3448    </message>
3449    <message>
3450        <source>Edit server list</source>
3451        <translation type="unfinished"></translation>
3452    </message>
3453    <message>
3454        <source>URL</source>
3455        <translation type="unfinished"></translation>
3456    </message>
3457</context>
3458<context>
3459    <name>SoundLibraryRepositoryDialog_UI</name>
3460    <message>
3461        <source>Dialog</source>
3462        <translation type="unfinished"></translation>
3463    </message>
3464    <message>
3465        <source>Add</source>
3466        <translation type="unfinished"></translation>
3467    </message>
3468    <message>
3469        <source>Delete</source>
3470        <translation type="unfinished">Effacer
3471</translation>
3472    </message>
3473</context>
3474<context>
3475    <name>SoundLibrarySaveDialog</name>
3476    <message>
3477        <source>Save Sound Library</source>
3478        <translation type="unfinished"></translation>
3479    </message>
3480</context>
3481<context>
3482    <name>SoundLibrarySaveDialog_UI</name>
3483    <message>
3484        <source>Dialog</source>
3485        <translation type="unfinished"></translation>
3486    </message>
3487    <message>
3488        <source>Name</source>
3489        <translation type="unfinished"></translation>
3490    </message>
3491    <message>
3492        <source>Author</source>
3493        <translation type="unfinished"></translation>
3494    </message>
3495    <message>
3496        <source>Information</source>
3497        <translation type="unfinished"></translation>
3498    </message>
3499    <message>
3500        <source>Cancel</source>
3501        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
3502    </message>
3503    <message>
3504        <source>Save soundlibrary</source>
3505        <translation type="unfinished"></translation>
3506    </message>
3507    <message>
3508        <source>License</source>
3509        <translation type="unfinished">Licence</translation>
3510    </message>
3511</context>
3512<context>
3513    <name>SoundLibraryTree</name>
3514    <message>
3515        <source>Sound library</source>
3516        <translation type="unfinished"></translation>
3517    </message>
3518</context>
3519<context>
3520    <name>SplashScreen</name>
3521    <message>
3522        <source>Hydrogen</source>
3523        <translation type="obsolete">Hydrogen</translation>
3524    </message>
3525    <message>
3526        <source>Alpha Version </source>
3527        <translation type="obsolete">Version Alpha</translation>
3528    </message>
3529    <message>
3530        <source>Modules: </source>
3531        <translation type="obsolete">Modules :</translation>
3532    </message>
3533</context>
3534<context>
3535    <name>midiTable</name>
3536    <message>
3537        <source>Event</source>
3538        <translation type="unfinished"></translation>
3539    </message>
3540    <message>
3541        <source>Param.</source>
3542        <translation type="unfinished"></translation>
3543    </message>
3544    <message>
3545        <source>Action</source>
3546        <translation type="unfinished"></translation>
3547    </message>
3548</context>
3549</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the browser.